Kicht ber kicht (Ibn al-Baytar)
De PlantUse Français
|
Nom accepté : Helicteres isora
[3-178]
Ce mot signifie en persan Graine sur graine. Il y en a qui l’appellent Bracelets de l’Inde et du Sind, سوار الهند والسند — sūār al-hind wal-sind.
- Anonyme. On l’appelle aussi Bracelets des Kurdes, سوار الاكراد — sūār al-ākurād. C’est une plante qui a des feuilles pareilles à des queues de scorpions et quatre rameaux qui, une fois desséchés, s’enroulent comme une corde tordue ou comme certains bracelets. C’est un désobstruant qui entre dans les grandes compositions aromatiques.
- Ibn Rodhouân. Ce sont des rameaux grêles, tordus à droite et à gauche, de couleur brune et longs d’un pouce. Les meilleurs viennent de l’Inde. Ils sont chauds et secs au premier degré. Ils détergent l’impétigo et la gale, contre lesquels ils ont de l’efficacité.
- Avicenne. C’est une plante qui ressemble à des fils enroulés les uns dans les autres au nombre de cinq au plus, sur une tige unique, noirs et jaunes, sans beaucoup de saveur. On dit que leurs propriétés sont celles du badaskân ; cette assertion est absolument exacte.
- Badîghoras. Leur propriété est de couper l’appétit.
Nous avons trouvé cette substance à l’exposition anglaise de l’Inde, en 1867, avec son nom persan et sa synonymie moderne.