Ibn al-Baytar

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
Ibn al-Baytar
Ibn al-Baytar.JPG
Statue d'Ibn al-Baitar
devant le Château Bil Bil (Benalmádena)
né vers 1190 (1197 ?) à Benalmádena
(Malaga, Espagne)
mort en 1248 à Damas (Syrie)
médecin, botaniste


Sur Pl@ntUse, nous reprenons l'édition de Leclerc, par notice (voir la catégorie).

Nom complet : arabe : ضياء الدين أبو محمد عبدالله بن أحمد بن البيطار المالقي - Ḍiyāʾ ad-Dīn Abū Muḥammad ʿAbd Allāh b. Aḥmad b. al-Baiṭār al-Mālaqī.

en latin médiéval : Ebembitar.

Histoire

Voir sa biographie sur Wikipédia

Traité des simples

  • Kitab al-Ǧāmiʿ mufradāt al-adwiya wa-'l-aġḏiya - Les grand livre des drogues et aliments simples.
    • Texte arabe. Baghdad, Ed. Maktabat Al-Matna. s.d.
    • Lucien Leclerc, 1877-1883. Traité des simples par Ibn Beithar. Notices et extraits des Manuscrits de la Bibliothèque nationale. Paris, Imprimerie nationale. 3 tomes. Reprint Institut du Monde Arabe. s.d. (1987), 476 + 489 + 483 p.
    • Grosse Zusammenstellung über die Kräfte der bekannten einfachen Heil- und Nahrungsmittel. Stuttgart 1840. 2 Bde. Traduction allemande de Sontheimer. en ligne sur la Digitale Bibliothek Mecklenburg-Vorpommern
  • Ibn al-Bayṭār, 2002. Kitāb al-Ŷāmi‘ li-mufradāt al-adwiya wa-l-agḏiya. Colección de medicamentos y alimentos. Introducción, edición crítica, traducción e índices de las letras ṣād y ḍād. Ana M. Cabo González (éd.), Mergablum Edición y Comunicación, Séville.
  • Cabo González, Ana Maria, 2000. Ibn al-Baytar, Kitab al-Yami` (Letras Sin a Dad). Introducción, Edición, Traducción, Estudio Botánico e Índices. Cadiz. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz. 500 p. ISBN 84-7786-659-7
  • uno se publicó en el año 2002 (letra sad y dad) y otro en el 2005 (letra shin). ?
  • Cabo González, Ana Maria, 2009. Una experiencia en el aula : edición y traducción del Kitab al-Yami`de Ibn al-Baytar. Capítulo de la letra ta' (1ª parte). Al-Andalus Magreb, 16 : 45-87. pdf
  • Cabo González, Ana Maria, 2010. Una experiencia en el aula: edición y traducción del Kitab al-Yami` de Ibn al-Baytar. Capítulo de la letra ta' (2ª parte). Al-Andalus Magreb, 17 : 39-76. pdf
  • Cabo González, Ana Maria, 2011. Una experiencia en el aula: edición y traducción del Kitab al-Yami` de Ibn al-Baytar. Capítulo de la letra àyn (1ª parte). Al-Andalus Magreb, 18 : 65-96. pdf
  • Cabo González, Ana Maria, 2012. Una experiencia en el aula: edición y traducción del Kitab al-Yami` de Ibn al-Baytar. Capítulo de la letra `ayn (segunda parte). Al-Andalus Magreb, 19 : 71-94. pdf

Tafsir

  • Dietrich, Albert (ed.), 1991. Die Dioskurides-Erklärung des Ibn al-Baitâr: ein Beitrag zur arabischen Pflanzensynonymik des Mittelalters. Arabischer Text nebst kommentierter deutscher Übersetzung. Göttingen.
    • Tafsīr Kitāb Diyusqūrīdūs - Commentaires au livre de Dioscoride. Un seul manuscrit a été découvert à la Mecque en 1955.

Références

  • Cabo González, Ana María, 1995. Ibn al-Bayṭār et son influence sur la pharmacologie occidentale du XIVe siècle. in L’Occident Musulman et l’Occident Chrétien au Moyen Âge, Colloque de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Université Mohammed V, Rabat, 2-4 novembre 1994, Rabat. p. 283-290.
  • Cabo González, Ana María & Lanly, Claude, 1997. Ibn al-Baytār et ses apports à la botanique et à la pharmacologie dans le Kitāb al-Ğāmï. Médiévales, 33 : 23-39. (Cultures et nourritures de l'occident musulman. Essais dédiés à Bernard Rosenberger, sous la direction de Henri Bresc). Persée et doi : 10.3406/medi.1997.1392.
  • Cabo González, Ana Maria, 1997. El Estragon (Tarjun. Artemisia Dracunculus L.) en el Kitab al-Yami` de Ibn al-Baytar. Boletín de la Asociación Española de Orientalistas. 33 : 87-101.
  • Cabo González, Ana Maria, 1998. Algunas Aportaciones Sobre las Diferentes Especies Vegetales de las que Se Extrae la Sangre de Drago. Al-Andalus Magreb, 6 : 231-240.
  • Cabo González, Ana Maria, 1999. Las Propiedades Medicinales del Acibar Segun el Kitab al-Yami de Ibn al-Baytar. Universidad de La Laguna. Revista de Filologia. 17 : 205-220.
  • Cabo González, Ana María, 2017. Quand les propriétés des plantes défiaient l’entendement. Parallèles antiques et arabes médiévaux. Annales islamologiques, 51 : 39-51. (Dossier – Merveilles, géographie et sciences naturelles au Proche-Orient médiéval). Annales islamologiques et doi : 10.4000/anisl.3338.
  • Cabo González, Ana Maria, 2000. Satar: ¿ Oregano, Tomillo, Ajedrea ?. Philologia Hispalensis. 14 (2) : 121-137. pdf
  • Cabo González, Ana Maria & Bustamante Costa, Joaquín, 2001. En Torno al Drago, Dracaena Draco (L.). Al-Andalus Magreb, 8-9 : 325-352.

Liens