Melissa-Clinopodium (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions
(Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Melissa'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 189... ») |
|||
(7 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
<center>'''''Melissa officinalis'' (Linné). - LA MÉLISSE.'''</center> | <center>'''''Melissa officinalis'' (Linné). - LA MÉLISSE.'''</center> | ||
+ | *Nom accepté : ''[[Melissa officinalis]]'' | ||
− | *apiastrum, lat. de | + | *''apiastrum'', lat. de Pline, de Varron et de Dioscoride. (Sur ce mot voyez : ''Archiv. f. lat. Lexicogr.'', 1884, p. 393 et 397.) |
− | *''citrago, otiouru'' (?), | + | *''citrago, otiouru'' (?), l. de Dioscoride publ. par Stadler. |
− | *apiacum, apiastellum, thymus, melissa, melisa, melisson, melittis, melissophyllon, melisphylla, l. du m. â., barotus, l. du m. â., | + | *''apiacum, apiastellum, thymus, melissa, melisa, melisson, melittis, melissophyllon, melisphylla'', l. du m. â., ''barotus'', l. du m. â., Dief. - ''darocus'', l. du m. â., Holth. - ''barrocus, barocha, marocus, citrina'', l. du m. â. - ''apiago, apiasia, melago, citria, citraria, citrangula, herba pigmentaria'', l. du m. â., Mowat. - ''melitoena'', l. du m. â., Simon Januensis, 1486. |
− | *herba pigmenta, herba pigmentaria, melago, citringa, mellilompnias, turinge, curinga, curago, roracum, | + | *''herba pigmenta, herba pigmentaria, melago, citringa, mellilompnias, turinge, curinga, curago, roracum'', l. du m. â., Renzi. |
− | *ocimum citratum, bederangia, marinacar, nomencl. du | + | *''ocimum citratum, bederangia, marinacar'', nomencl. du XV<sup>e</sup> s., De Bosco, 1496. |
− | Bosco, 1496. | + | *''melissa citrata'', nomencl. des pharmacies, Rosenthal. |
− | *melissa citrata, nomencl. des pharmacies, Rosenthal. | + | *μερισειμόριον, gaulois, Dioscoride, Ill, 108. |
− | μερισειμόριον, gaulois, | + | *''mélisse'', f., franç. anc. et mod. - ''mélisso'', f., ''mëlissë'', f., ''malisse'', f., |
− | mélisse, f., franç. anc. et mod. - mélisso, f., mëlissë, f., malisse, f. | + | |
[14] | [14] | ||
− | + | :''méliss'', m., ''målhisså'', f., ''mèlièsse'', f., ''moulisse'', f., ''mouliosse'', f., ''mèlusse'', f., ''mélizo'', f., ''mélize'', f., ''malize'', f., ''mouliza'', f., ''muluzo'', f., ''mëlige'', f., ''mëlige'', f., ''m'riza'', f., en divers. pat. | |
− | *mélizètte, f., env. de Blois, r. p. | + | *''mélizètte'', f., env. de Blois, r. p. |
− | *mèlèta, f., Archiac (Char.-lnf.), r. p. | + | *''mèlèta'', f., Archiac (Char.-lnf.), r. p. |
− | *mélico, f., Salerne (Var), Lou Brusc (journal), Aix, 1879, p. 90. - Crest (Drôme), | + | *''mélico'', f., Salerne (Var), ''Lou Brusc'' (journal), Aix, 1879, p. 90. - Crest (Drôme), Grivel, ''Suzetto Trincolier, coumedio'', Crest, 1856, p. 14. |
− | * | + | *''amélianô'', m., ''mélianô'', m., Veauchette (Loire), r. p. |
− | *méli, fém., Haie-Fouassière (L.-Inf.), r. p. | + | *''méli'', fém., Haie-Fouassière (L.-Inf.), r. p. |
− | *mèli, masc., Dainville (P.-de-C.), r. p. | + | *''mèli'', masc., Dainville (P.-de-C.), r. p. |
− | * | + | *''mèlò'', m., Fougerolles (Mayenne), r. p. |
− | *loumili, m , Palaiseau (S.-et- | + | *''loumili'', m , Palaiseau (S.-et-O.), r. p. |
− | *amèlèbé, m., | + | *''amèlèbé'', m., jargon de Razey, près Xertigny (Vosges), r. p. |
− | *citra, f., anc. languedoc , | + | *''citra'', f., anc. languedoc , Azaïs, ''Brev''. |
− | *herbe de citre, herbe de citraire, fr. du | + | *''herbe de citre, herbe de citraire'', fr. du XV<sup>e</sup> s., J. Camus, ''Op. sal''., p. 90. |
− | *citraire, f., anc. fr., | + | *''citraire'', f., anc. fr., God., Il, 142. |
− | *mélisse | + | *''mélisse citronèle'', f., wallon. |
− | *citronnade, f., Lyonnais, c. p. M. Ed. | + | *''citronnade'', f., Lyonnais, c. p. M. Ed. Edmont. |
− | *citragon, m., | + | *''citragon'', m., franç., ''Dict. de Trév''., 1752. |
− | *citragine, f., | + | *''citragine'', f., franç., J. Darces, ''Treize livres d. choses rust''., 1554, f<sup>et</sup> 37. |
− | *citronne, f., franç., | + | *''citronne'', f., franç., Vinet et Mizaud, ''Maison champestre'', 1607, p. 236. |
− | *chitran, m., Marquion (P.- | + | *''chitran'', m., Marquion (P.-de-C.), r. p. |
− | *herbe citronnée, f., citronée, f., | + | *''herbe citronnée'', f., ''citronée'', f., Pellas, 1723 ; Saint-Germain, 1784. |
− | * | + | *''herbe de citron'', franç., Pellas, 1723. - Vosges, Haill. |
− | *èrba dé | + | *''èrba dé citròn'', f., ''torànginé'', Laroque-des-Alb. (Pyr.-Or.), Carrère. |
− | * | + | *''citronelle'', f., franç., Cotgr., 1650 ; etc., etc. |
− | *citronèla, f., | + | *''citronèla'', f., ''citrounèla'', f., ''citronèlo'', f., ''citrounèlo'', f., Provence ; Languedoc ; Gascogne ; Dauphiné ; Auvergne. |
− | *citrounado, f., Gard ; Lozère ; Lot ; Dordogne ; Creuse. | + | *''citrounado'', f., Gard ; Lozère ; Lot ; Dordogne ; Creuse. |
− | *chitrounado, f., Corrèze ; Dordogne. | + | *''chitrounado'', f., Corrèze ; Dordogne. |
− | *chitronnelle, f., env. de Saint-Pol ( | + | *''chitronnelle'', f., env. de Saint-Pol (P.-de-C.), c. p. m. Ed. Edmont. |
− | *limouno, f., Avignon, | + | *''limouno'', f., Avignon, Honnorat. |
− | *érbo dé limouno, f., Lot, r. p. - Castres, Couz. - Montauban, | + | *''érbo dé limouno'', f., Lot, r. p. - Castres, Couz. - Montauban, Gat. |
− | *limounéto, f., Pézénas, | + | *''limounéto'', f., Pézénas, Mazuc. - Aude, c. p. M. P. Calmet. |
− | *limièro, f., | + | *''limièro'', f., Var, Hanry. |
− | *ponceriane, f., fr., | + | *''ponceriane'', f., fr., Platine, 1548, p. 129. |
− | *pounciriana, f., Montpellier, | + | *''pounciriana'', f., Montpellier, Loret. |
− | *poncirade, f., franç., | + | *''poncirade'', f., franç., Gesnerus, 1542 ; etc., etc. - ''pouncirado'', f., ''pouncérado'', f., provenç. |
[15] | [15] | ||
− | *toràngina, f., Laroque-des- | + | *''toràngina'', f., Laroque-des-Albères (Pyr.-Or.), Carrère. |
− | *baume, m., S.-et-M.; Manche; Yonne. | + | *''baume'', m., S.-et-M.; Manche; Yonne. |
− | *thé sauvage, D.-S., c. p. M. B. | + | *''thé sauvage'', D.-S., c. p. M. B. Souché. - ''thé de France'', m., Lyonnais, c. p. M. Ed. Edmont. |
− | *herbe au coeur, Haute- | + | *''herbe au coeur'', Haute-Bret., Sébillot, ''Addit''. |
− | *puigmens, m. pl., | + | *''puigmens'', m. pl., franç. du XII<sup>e</sup> s., ''Biblioth. de l'École des Chartes'', 1869, p. 332. |
− | *piment, m., | + | *''piment'', m., franç., ''Traité curieux des couleurs'', 1647, p. 80; ''Dict. de Trèv''., 1752; Normandie. - ''piment des ruches'', franç., Bastien, 1809. - ''pimén dis abiyos'', provenç. - ''herbe aux mouches'', Normandie. - ''avéliano'', f., Gard. - ''abéyèto'', f., Ardèche. |
− | *arcange, m., | + | *''arcange'', m., Pierrefonds (Oise), r. p. |
− | *menthe, f., Villeneuve-Saint-Nicol. ( | + | *''menthe,'' f., Villeneuve-Saint-Nicol. (E.-et-L.), r. p. |
− | *menthe sauvage, f., | + | *''menthe sauvage'', f., Charquemont (Doubs), r. p. |
− | *suçons, m. pl., | + | *''suçons'', m. pl., Rosières-aux-Sal. (Meurthe), r. p. |
− | *''tarantýël’'', f., Anneville- | + | *''tarantýël’'', f., Anneville-sur-M. (Manche), r. p. (On en met sécher dans les missels ou paroissiens pour la bonne odeur.) |
− | *ivrogne, f., Avesnes (Nord), r. p.( | + | *''ivrogne'', f., Avesnes (Nord), r. p.(?) |
− | *varot, m., anc. fr., | + | *''varot'', m., anc. fr., Eucl. Rodion, ''Travaulx et enfantem. des femmes'', 1536, f<sup>ets</sup> 37 et 53. |
− | *boreuil, m., franç. dialectal, Dict. de Trév., 1752. | + | *''boreuil'', m., franç. dialectal, ''Dict. de Trév''., 1752. |
− | *béroille, f., franç. | + | *''béroille'', f., franç. dialect., Batard, 1809. |
− | *vellis, bret. moyen, | + | *''vellis'', bret. moyen, ''meliser'', XVII<sup>e</sup> s. Ernault, ''Gloss. moy. bret''. 736. ''begar, lousaouënn ar galoun'' (= herbe du cœur), ''citronnella'', bret. mod., P. Grég.; ''négatt'', bret. vannetais, L'A. [E. E.] |
− | + | « Nos pères plaçaient de la mélisse dans le lieu où ils voulaient déterminer un essaim d'abeilles à se reposer, et, quoique cet appât eût rarement du succès, ils n'en demeuraient pas moins convaincus de son efficacité. » - A. De Chesnel, ''Dict. des Sup''. [Ed. Edm.]. | |
− | déterminer un essaim d'abeilles à | + | |
− | « La mélisse de na fèna | + | « La mélisse de na fèna morta N'é fei na viva = la m. d'une femme morte en fait une vive. » Bas-Valais, Gilliéron. - (Si la fénno counéssiè lo vertu de Io melizo Lo plèdzoriè (''elle la ployerait, serrerait'') din so tsomiso. » Gras (Ardèche), r. p. |
− | « Un vi bourriquet qu' | + | « Un vi bourriquet qu'èro dous coumo la mélico. » dauphinois, ''Arunagua dòufinen'', 1886, p. 28. |
− | « On dit facétieusement : ''Si tu aimes le méliss, c'est que tu as du vice''. C'est un jeu de mot sur ''méliss'' = malice. | + | « On dit facétieusement : ''Si tu aimes le méliss, c'est que tu as du vice''. C'est un jeu de mot sur ''méliss'' = malice. » Naintré (Vienne), r.-p. |
[16] | [16] | ||
− | ''Langage des fleurs''. « La m. est l'emblème de la plaisanterie et de la gaîté. | + | ''Langage des fleurs''. « La m. est l'emblème de la plaisanterie et de la gaîté. » E. Faucon; Leneveux. - « La m. signifie : ''douleur''. » ''Traité cur. des couleurs'', 1647, p. 80. |
− | + | ||
== ''Melissa officinalis romana'' == | == ''Melissa officinalis romana'' == | ||
<center>'''''Melissa officinalis romana''.'''</center> | <center>'''''Melissa officinalis romana''.'''</center> | ||
+ | *Nom accepté : ''[[Melissa officinalis]]'' | ||
− | mélisse romaine, franç., Bon jardinier pour 1805. | + | *''mélisse romaine'', franç., ''Bon jardinier pour 1805''. |
Ligne 114 : | Ligne 113 : | ||
<center>'''''Melissa calamintha'' (Linné) et ''Melissa nepeta'' (Linné). - LE CALAMENT.'''</center> | <center>'''''Melissa calamintha'' (Linné) et ''Melissa nepeta'' (Linné). - LE CALAMENT.'''</center> | ||
+ | *Nom accepté : ''[[Clinopodium nepeta]]'' : ''Melissa calamintha'' = subsp. ''glandulosum'', et ''Melissa nepeta'' = subsp. ''nepeta'' | ||
− | *calamintha, latin de | + | *''calamintha'', latin de Pline. |
− | *nepeta, nepita, calamentis, calamita, mentastrus, menta agrestis, | + | *''nepeta, nepita, calamentis, calamita, mentastrus, menta agrestis'', l. du m. â., Goetz. |
− | *reptica (évidemment il faut lire neptica), calamentum, | + | *''reptica'' (évidemment il faut lire ''neptica''), ''calamentum'', l. du m. â., Dief. |
− | *melissa nepeta, | + | *''melissa nepeta'', l. du XII<sup>e</sup> s., ''Bibl. de l'Éc. d. Chartes'', 1869, p. 331. |
− | *nepica, | + | *''nepica'', l. du XV<sup>e</sup> s., ''Continens Rasis'', 1486. |
− | *nepita, calamentum, artantus, | + | *''nepita, calamentum, artantus'', l. du XV<sup>e</sup> s., Simon Januensis, 1486. |
− | *nepitella, | + | *''nepitella'', l. du XV<sup>e</sup> s., J. Camus, ''Op. sal''., p. 46. |
− | *pulegium sylvestre, | + | *''pulegium sylvestre'', nomencl. du XVI<sup>e</sup> s., Mattir. |
− | *nepeta montana, | + | *''nepeta montana'', anc. nomencl., Bauhin, 1671. |
− | *calaminte, f., calamente, f., calemante, f., calament, m., calement, m., anc. franç. - calamin, m., Suisse rom. - caramèn, m., Vaucluse. | + | *''calaminte'', f., ''calamente'', f., ''calemante'', f., ''calament'', m., ''calement'', m., anc. franç. - ''calamin'', m., Suisse rom. - ''caramèn'', m., Vaucluse. |
− | *pouliot sauvage, m., franç., | + | *''pouliot sauvage'', m., franç., Gesnerus, 1542. |
− | *manughéto, f., Aix-en-Pr., | + | *''manughéto'', f., Aix-en-Pr., Garidel, 1716. |
− | *méntastré, m., niçois, | + | *''méntastré'', m., niçois, Risso. |
− | *ménto dé | + | *''ménto dé rastoul'' (= menthe de chaume), f., Aude, Laff. |
− | *thym bâtard, S.-lnf., | + | *''thym bâtard'', S.-lnf., Joret. |
− | *fausse mélisse, f., franç., | + | *''fausse mélisse'', f., franç., Batard, 1809. |
− | *flëron, m., Albertville (Savoie), | + | *''flëron'', m., Albertville (Savoie), Const. |
− | *néméntoralé, Pyr.-Or., | + | *''néméntoralé'', Pyr.-Or., Carrère ; Conill. |
− | *nipotella, anc. toscan, | + | *''nipotella'', anc. toscan, Matthiol., 1655. |
Ligne 140 : | Ligne 140 : | ||
<center>'''''Melissa acinos'' (Bentham).'''</center> | <center>'''''Melissa acinos'' (Bentham).'''</center> | ||
+ | *Nom accepté : ''[[Clinopodium acinos]]'' | ||
− | * | + | *ἅκινος, grec ancien. - ''acinos, clinopodium, betonica Pauli, pulegium montanum, origanum verticillatum'', anc. nomencl., Bauh., 1671. - ''thymus acinos'', nomencl. de Linné. - ''petit'' |
[17] | [17] | ||
− | :basilic sauvage, | + | :''basilic sauvage'', franç. - ''èrbo fino'', Vaucluse. - ''èrbo dé la copo'', Corrèze. |
− | + | ||
− | + | ||
== ''Clinopodium vulgare'' == | == ''Clinopodium vulgare'' == | ||
<center>'''''Clinopodium vulgare'' (Linné).'''</center> | <center>'''''Clinopodium vulgare'' (Linné).'''</center> | ||
+ | *Nom accepté : ''[[Clinopodium vulgare]]'' | ||
− | *clinopodium, ocimum parvum, | + | *''clinopodium, ocimum parvum, ocimum sylvestre, basilicum'', anc. nomencl., Bauh., 1671. - ''basilic sauvage, herbe de mastic'', franç., Nemnich, 1793. - ''mètchoté'', m., Ban-de-la-Roche, H. G. Oberlin. - ''rodje oûrtèye'', f., La Reid, wallon. |
Ligne 162 : | Ligne 162 : | ||
<center>'''''Melissa constantinopolitana''.'''</center> | <center>'''''Melissa constantinopolitana''.'''</center> | ||
+ | *Nom accepté : ''[[Moluccella laevis]]'' | ||
*''moluca, melissa moluccana odorata, melissa constantinopolitana, cardiaca moluca, maseluc Turcorum'', l. du m. â., Bauh., 1671. - ''melisse turquesque'', franç., ''Traité de la signature'', à la suite de ''La Royale Chymie de Crollius'', Lyon, 1624, p. 40. | *''moluca, melissa moluccana odorata, melissa constantinopolitana, cardiaca moluca, maseluc Turcorum'', l. du m. â., Bauh., 1671. - ''melisse turquesque'', franç., ''Traité de la signature'', à la suite de ''La Royale Chymie de Crollius'', Lyon, 1624, p. 40. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ____________________ | ||
+ | |||
+ | <font color=#901040>[Les compléments qui suivent viennent de [[Additions et corrections du tome 9 (Rolland, Flore populaire)]]]</font> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [258] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <center>'''LA MÉLISSE, p. 13.'''</center> | ||
+ | *''abelhano'', s. f., Melisse ou citronnelle. — ''abelho'', parce que les abeilles tirent le meilleur miel de cette plante, dont elles sont friandes. — Azaïs. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <center>'''LE CALAMENT, p. 16.'''</center> | ||
+ | *''calmante'', f., anc. fr., ''Hist. litt. de la Fr.'', t. XXX, p. 348. | ||
+ | *''nepita'', f., ''nebida'', f., Corse, c. p. M. Ed. Edmont. | ||
+ | |||
+ | <center>'''CLINOPODIUM VULGARE, p. l7.'''</center> | ||
+ | *''grand basilic'', Buisson, 1779. | ||
+ | *''barico fer'', Apt. Col. | ||
+ | *''do mèdchotté'', Ban de la Roche, Oberlin. | ||
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]] | [[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]] |
Version actuelle en date du 3 novembre 2020 à 12:22
Sommaire
[Tome IX, 13]
Melissa officinalis
- Nom accepté : Melissa officinalis
- apiastrum, lat. de Pline, de Varron et de Dioscoride. (Sur ce mot voyez : Archiv. f. lat. Lexicogr., 1884, p. 393 et 397.)
- citrago, otiouru (?), l. de Dioscoride publ. par Stadler.
- apiacum, apiastellum, thymus, melissa, melisa, melisson, melittis, melissophyllon, melisphylla, l. du m. â., barotus, l. du m. â., Dief. - darocus, l. du m. â., Holth. - barrocus, barocha, marocus, citrina, l. du m. â. - apiago, apiasia, melago, citria, citraria, citrangula, herba pigmentaria, l. du m. â., Mowat. - melitoena, l. du m. â., Simon Januensis, 1486.
- herba pigmenta, herba pigmentaria, melago, citringa, mellilompnias, turinge, curinga, curago, roracum, l. du m. â., Renzi.
- ocimum citratum, bederangia, marinacar, nomencl. du XVe s., De Bosco, 1496.
- melissa citrata, nomencl. des pharmacies, Rosenthal.
- μερισειμόριον, gaulois, Dioscoride, Ill, 108.
- mélisse, f., franç. anc. et mod. - mélisso, f., mëlissë, f., malisse, f.,
[14]
- méliss, m., målhisså, f., mèlièsse, f., moulisse, f., mouliosse, f., mèlusse, f., mélizo, f., mélize, f., malize, f., mouliza, f., muluzo, f., mëlige, f., mëlige, f., m'riza, f., en divers. pat.
- mélizètte, f., env. de Blois, r. p.
- mèlèta, f., Archiac (Char.-lnf.), r. p.
- mélico, f., Salerne (Var), Lou Brusc (journal), Aix, 1879, p. 90. - Crest (Drôme), Grivel, Suzetto Trincolier, coumedio, Crest, 1856, p. 14.
- amélianô, m., mélianô, m., Veauchette (Loire), r. p.
- méli, fém., Haie-Fouassière (L.-Inf.), r. p.
- mèli, masc., Dainville (P.-de-C.), r. p.
- mèlò, m., Fougerolles (Mayenne), r. p.
- loumili, m , Palaiseau (S.-et-O.), r. p.
- amèlèbé, m., jargon de Razey, près Xertigny (Vosges), r. p.
- citra, f., anc. languedoc , Azaïs, Brev.
- herbe de citre, herbe de citraire, fr. du XVe s., J. Camus, Op. sal., p. 90.
- citraire, f., anc. fr., God., Il, 142.
- mélisse citronèle, f., wallon.
- citronnade, f., Lyonnais, c. p. M. Ed. Edmont.
- citragon, m., franç., Dict. de Trév., 1752.
- citragine, f., franç., J. Darces, Treize livres d. choses rust., 1554, fet 37.
- citronne, f., franç., Vinet et Mizaud, Maison champestre, 1607, p. 236.
- chitran, m., Marquion (P.-de-C.), r. p.
- herbe citronnée, f., citronée, f., Pellas, 1723 ; Saint-Germain, 1784.
- herbe de citron, franç., Pellas, 1723. - Vosges, Haill.
- èrba dé citròn, f., torànginé, Laroque-des-Alb. (Pyr.-Or.), Carrère.
- citronelle, f., franç., Cotgr., 1650 ; etc., etc.
- citronèla, f., citrounèla, f., citronèlo, f., citrounèlo, f., Provence ; Languedoc ; Gascogne ; Dauphiné ; Auvergne.
- citrounado, f., Gard ; Lozère ; Lot ; Dordogne ; Creuse.
- chitrounado, f., Corrèze ; Dordogne.
- chitronnelle, f., env. de Saint-Pol (P.-de-C.), c. p. m. Ed. Edmont.
- limouno, f., Avignon, Honnorat.
- érbo dé limouno, f., Lot, r. p. - Castres, Couz. - Montauban, Gat.
- limounéto, f., Pézénas, Mazuc. - Aude, c. p. M. P. Calmet.
- limièro, f., Var, Hanry.
- ponceriane, f., fr., Platine, 1548, p. 129.
- pounciriana, f., Montpellier, Loret.
- poncirade, f., franç., Gesnerus, 1542 ; etc., etc. - pouncirado, f., pouncérado, f., provenç.
[15]
- toràngina, f., Laroque-des-Albères (Pyr.-Or.), Carrère.
- baume, m., S.-et-M.; Manche; Yonne.
- thé sauvage, D.-S., c. p. M. B. Souché. - thé de France, m., Lyonnais, c. p. M. Ed. Edmont.
- herbe au coeur, Haute-Bret., Sébillot, Addit.
- puigmens, m. pl., franç. du XIIe s., Biblioth. de l'École des Chartes, 1869, p. 332.
- piment, m., franç., Traité curieux des couleurs, 1647, p. 80; Dict. de Trèv., 1752; Normandie. - piment des ruches, franç., Bastien, 1809. - pimén dis abiyos, provenç. - herbe aux mouches, Normandie. - avéliano, f., Gard. - abéyèto, f., Ardèche.
- arcange, m., Pierrefonds (Oise), r. p.
- menthe, f., Villeneuve-Saint-Nicol. (E.-et-L.), r. p.
- menthe sauvage, f., Charquemont (Doubs), r. p.
- suçons, m. pl., Rosières-aux-Sal. (Meurthe), r. p.
- tarantýël’, f., Anneville-sur-M. (Manche), r. p. (On en met sécher dans les missels ou paroissiens pour la bonne odeur.)
- ivrogne, f., Avesnes (Nord), r. p.(?)
- varot, m., anc. fr., Eucl. Rodion, Travaulx et enfantem. des femmes, 1536, fets 37 et 53.
- boreuil, m., franç. dialectal, Dict. de Trév., 1752.
- béroille, f., franç. dialect., Batard, 1809.
- vellis, bret. moyen, meliser, XVIIe s. Ernault, Gloss. moy. bret. 736. begar, lousaouënn ar galoun (= herbe du cœur), citronnella, bret. mod., P. Grég.; négatt, bret. vannetais, L'A. [E. E.]
« Nos pères plaçaient de la mélisse dans le lieu où ils voulaient déterminer un essaim d'abeilles à se reposer, et, quoique cet appât eût rarement du succès, ils n'en demeuraient pas moins convaincus de son efficacité. » - A. De Chesnel, Dict. des Sup. [Ed. Edm.].
« La mélisse de na fèna morta N'é fei na viva = la m. d'une femme morte en fait une vive. » Bas-Valais, Gilliéron. - (Si la fénno counéssiè lo vertu de Io melizo Lo plèdzoriè (elle la ployerait, serrerait) din so tsomiso. » Gras (Ardèche), r. p.
« Un vi bourriquet qu'èro dous coumo la mélico. » dauphinois, Arunagua dòufinen, 1886, p. 28.
« On dit facétieusement : Si tu aimes le méliss, c'est que tu as du vice. C'est un jeu de mot sur méliss = malice. » Naintré (Vienne), r.-p.
[16]
Langage des fleurs. « La m. est l'emblème de la plaisanterie et de la gaîté. » E. Faucon; Leneveux. - « La m. signifie : douleur. » Traité cur. des couleurs, 1647, p. 80.
Melissa officinalis romana
- Nom accepté : Melissa officinalis
- mélisse romaine, franç., Bon jardinier pour 1805.
Melissa calamintha, nepeta
- Nom accepté : Clinopodium nepeta : Melissa calamintha = subsp. glandulosum, et Melissa nepeta = subsp. nepeta
- calamintha, latin de Pline.
- nepeta, nepita, calamentis, calamita, mentastrus, menta agrestis, l. du m. â., Goetz.
- reptica (évidemment il faut lire neptica), calamentum, l. du m. â., Dief.
- melissa nepeta, l. du XIIe s., Bibl. de l'Éc. d. Chartes, 1869, p. 331.
- nepica, l. du XVe s., Continens Rasis, 1486.
- nepita, calamentum, artantus, l. du XVe s., Simon Januensis, 1486.
- nepitella, l. du XVe s., J. Camus, Op. sal., p. 46.
- pulegium sylvestre, nomencl. du XVIe s., Mattir.
- nepeta montana, anc. nomencl., Bauhin, 1671.
- calaminte, f., calamente, f., calemante, f., calament, m., calement, m., anc. franç. - calamin, m., Suisse rom. - caramèn, m., Vaucluse.
- pouliot sauvage, m., franç., Gesnerus, 1542.
- manughéto, f., Aix-en-Pr., Garidel, 1716.
- méntastré, m., niçois, Risso.
- ménto dé rastoul (= menthe de chaume), f., Aude, Laff.
- thym bâtard, S.-lnf., Joret.
- fausse mélisse, f., franç., Batard, 1809.
- flëron, m., Albertville (Savoie), Const.
- néméntoralé, Pyr.-Or., Carrère ; Conill.
- nipotella, anc. toscan, Matthiol., 1655.
Melissa acinos
- Nom accepté : Clinopodium acinos
- ἅκινος, grec ancien. - acinos, clinopodium, betonica Pauli, pulegium montanum, origanum verticillatum, anc. nomencl., Bauh., 1671. - thymus acinos, nomencl. de Linné. - petit
[17]
- basilic sauvage, franç. - èrbo fino, Vaucluse. - èrbo dé la copo, Corrèze.
Clinopodium vulgare
- Nom accepté : Clinopodium vulgare
- clinopodium, ocimum parvum, ocimum sylvestre, basilicum, anc. nomencl., Bauh., 1671. - basilic sauvage, herbe de mastic, franç., Nemnich, 1793. - mètchoté, m., Ban-de-la-Roche, H. G. Oberlin. - rodje oûrtèye, f., La Reid, wallon.
Melissa constantinopolitana
- Nom accepté : Moluccella laevis
- moluca, melissa moluccana odorata, melissa constantinopolitana, cardiaca moluca, maseluc Turcorum, l. du m. â., Bauh., 1671. - melisse turquesque, franç., Traité de la signature, à la suite de La Royale Chymie de Crollius, Lyon, 1624, p. 40.
____________________
[Les compléments qui suivent viennent de Additions et corrections du tome 9 (Rolland, Flore populaire)]
[258]
- abelhano, s. f., Melisse ou citronnelle. — abelho, parce que les abeilles tirent le meilleur miel de cette plante, dont elles sont friandes. — Azaïs.
- calmante, f., anc. fr., Hist. litt. de la Fr., t. XXX, p. 348.
- nepita, f., nebida, f., Corse, c. p. M. Ed. Edmont.
- grand basilic, Buisson, 1779.
- barico fer, Apt. Col.
- do mèdchotté, Ban de la Roche, Oberlin.