Allium ampeloprasum : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
(Histoire)
 
(7 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 63 : Ligne 63 :
 
synonyme :
 
synonyme :
 
*Great headed garlic Group
 
*Great headed garlic Group
 +
2n = 6x = 48 ; 8x = 64
 
<gallery mode="packed">
 
<gallery mode="packed">
 
File:Gros ail Salone del Gusto.jpg|ail-éléphant à Turin
 
File:Gros ail Salone del Gusto.jpg|ail-éléphant à Turin
Ligne 68 : Ligne 69 :
 
</gallery>
 
</gallery>
  
2n = 6x = 48 ; 8x = 64
 
 
{| class="wikitable" style="width:100%;"
 
{| class="wikitable" style="width:100%;"
 
| français  
 
| français  
Ligne 190 : Ligne 190 :
 
File:Prason kêpaion 278r Dioscoride Vienne.png|Prason kêpaion (Dioscoride de Vienne, 278r)
 
File:Prason kêpaion 278r Dioscoride Vienne.png|Prason kêpaion (Dioscoride de Vienne, 278r)
 
File:Saint David for Wales Illustration 1701.jpg|Saint David for Wales, 1701
 
File:Saint David for Wales Illustration 1701.jpg|Saint David for Wales, 1701
 +
</gallery>
 
Le "poireau des jardins" de Dioscoride montre que le poireau du VIe siècle avait encore un bulbe à la base.
 
Le "poireau des jardins" de Dioscoride montre que le poireau du VIe siècle avait encore un bulbe à la base.
  
</gallery>
 
 
{| class="wikitable" style="width:100%;"
 
{| class="wikitable" style="width:100%;"
 
|Fluellen.
 
|Fluellen.
Ligne 219 : Ligne 219 :
 
== Usages ==
 
== Usages ==
 
*Voir les [[Poireau (Cazin 1868)|''Plantes médicinales'' de Cazin (1868)]] (poireau)
 
*Voir les [[Poireau (Cazin 1868)|''Plantes médicinales'' de Cazin (1868)]] (poireau)
 
+
*Voir les [[Poireau (Vilmorin-Andrieux, 1904)|''Plantes potagères'' de Vilmorin (1904)]]
 
En Turquie et dans les Balkans, les feuilles servent à envelopper des boulettes de viande, de riz ou de boulgour, appelées [[Sarma|'''sarma''']]. (Dogan ''et al.'', 2015, 2017).
 
En Turquie et dans les Balkans, les feuilles servent à envelopper des boulettes de viande, de riz ou de boulgour, appelées [[Sarma|'''sarma''']]. (Dogan ''et al.'', 2015, 2017).
  
 
{{Citation encadré
 
{{Citation encadré
|texte=''Allium ampeloprasum'' Linn. GREAT-HEADED GARLIC. LEVANT GARLIC. WILD LEEK. Europe and the Orient. This is a hardy perennial, remarkable for the size of the bulbs. The leaves and stems somewhat resemble those of the leek<ref>Burr, F. ''Field, Gard. Veg.'' 124. 1863.</ref>. The peasants in certain parts of Southern Europe eat it raw and this is its only known use<ref>''Bon Jard.'' 414. 1882.</ref>. [[:en:Allium (Sturtevant, 1919)#Allium ampeloprasum|Sturtevant, ''Notes on edible plants'', 1919]].
+
|texte=''Allium ampeloprasum'' Linn. GREAT-HEADED GARLIC. LEVANT GARLIC. WILD LEEK. Europe and the Orient. This is a hardy perennial, remarkable for the size of the bulbs. The leaves and stems somewhat resemble those of the leek<ref>Burr, F. ''Field, Gard. Veg.'' 124. 1863.</ref>. The peasants in certain parts of Southern Europe eat it raw and this is its only known use<ref>''Bon Jard.'' 414. 1882.</ref>.  
 
<references/>
 
<references/>
 +
|auteur =[[:en:Allium (Sturtevant, 1919)#Allium ampeloprasum|Sturtevant, ''Notes on edible plants'', 1919]]
 +
}}
  
''Allium porrum'' Linn. LEEK. Voir [[:en:Allium (Sturtevant, 1919)#Allium porrum|Sturtevant, ''Notes on edible plants'', 1919]].
+
*''Allium porrum'' Linn. LEEK. Voir [[:en:Allium (Sturtevant, 1919)#Allium porrum|Sturtevant, ''Notes on edible plants'', 1919]].
|auteur =
+
 
 +
{{Citation encadré
 +
|texte=Diverses sortes de « bulbes » et surtout ''Allium ampeloprasum'' et ''Allium sphaerocephalum'' seraient récoltés pour remplacer le poireau cultivé (BOUQUET, 1938).
 +
|auteur =[[Liliacées (Le Floc'h, 1983)#Allium ampeloprasum|Le Floc'h, 1983, ''Ethnobotanique tunisienne'', 65]]
 
}}
 
}}
  
Ligne 237 : Ligne 242 :
  
 
== Liens ==
 
== Liens ==
 +
*[http://www.ville-ge.ch/musinfo/bd/cjb/africa/details.php?langue=fr&id=14045 BD des Plantes d'Afrique]
 
*[http://www.biodiversitylibrary.org/search.aspx?SearchTerm=Allium%20ampeloprasum&SearchCat= BHL]  
 
*[http://www.biodiversitylibrary.org/search.aspx?SearchTerm=Allium%20ampeloprasum&SearchCat= BHL]  
 
*[http://ecocrop.fao.org/ecocrop/srv/en/cropFindForm FAO Ecocrop]
 
*[http://ecocrop.fao.org/ecocrop/srv/en/cropFindForm FAO Ecocrop]
Ligne 247 : Ligne 253 :
 
*[http://www.hort.purdue.edu/newcrop/nexus/Allium_ampeloprasum_nex.html NewCrop Purdue]
 
*[http://www.hort.purdue.edu/newcrop/nexus/Allium_ampeloprasum_nex.html NewCrop Purdue]
 
*[http://www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Allium+ampeloprasum Plant List]
 
*[http://www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Allium+ampeloprasum Plant List]
*[http://pfaf.org/user/Plant.aspx?LatinName=Allium%20ampeloprasum Plants for a future]
+
*Plants for a future : [https://pfaf.org/user/plant.aspx?LatinName=Allium+ampeloprasum ampeloprasum] et [https://pfaf.org/user/plant.aspx?LatinName=Allium+porrum porrum]
 
*[[Allium ampeloprasum (PROTA)|PROTA sur Pl@ntUse]]
 
*[[Allium ampeloprasum (PROTA)|PROTA sur Pl@ntUse]]
 
*[http://www.tela-botanica.org/page:eflore_bdtfx?referentiel=bdtfx&niveau=2&module=fiche&action=fiche&type_nom=nom_scientifique&nom=Allium%20ampeloprasum Tela Botanica]
 
*[http://www.tela-botanica.org/page:eflore_bdtfx?referentiel=bdtfx&niveau=2&module=fiche&action=fiche&type_nom=nom_scientifique&nom=Allium%20ampeloprasum Tela Botanica]

Version actuelle en date du 20 juin 2020 à 22:47

Allium ampeloprasum L.

alt=Description de l'image Image non disponible.JPG.
Ordre Asparagales
Famille Amaryllidaceae
Genre Allium

2n =

Origine : aire d'origine

sauvage ou cultivé

Français '
Anglais '


Résumé des usages
  • légume


Description

Noms populaires

français
anglais
serbo-croate prasa (Bosnie-Herzégovine)
turc pırasa

Classification

Allium ampeloprasum L. (1753)

subsp. polyanthum

Allium ampeloprasum subsp. polyanthum (Schultes & Schultes f.) O. Bolòs et al. (1990)

synonyme :

  • Allium polyanthum Schultes & Schultes f. (1830)

2n = 4x = 32

français poireau des vignes, poireau sauvage
anglais

Cultivars

Groupe Ail à grosse tête

synonyme :

  • Great headed garlic Group

2n = 6x = 48 ; 8x = 64

français ail à grosse tête, ail-éléphant ; gros-l’ail (La Réunion)
anglais great-headed garlic, elephant garlic

Groupe Oignon-perle

synonymes :

  • Perl onion Group
  • Allium porrum var. sectivum Lueder (1778)
français oignon-perle
anglais pearl onion
allemand Perlzwiebel
néerlandais parelui

Groupe Kurrat

synonymes :

  • Kurrat Group
  • Allium kurrat Schweinfurt ex K. Krause (1926)
français kurrat
anglais kurrat, salad leek
arabe kurrat

Groupe Irani

français poireau iranien
anglais Iranian leek
iranien tare iranī

Groupe Perpétuel

synonymes :

  • Perpetual Leek Group
  • Bulbous leek Group
français poireau perpétuel, poireau bulbeux
anglais perennial leek, bulb leek
allemand Lauch, Porree
néerlandais prei anak

Groupe Porrum

synonymes :

  • Porrum Group
  • Leek Group
  • Allium porrum L. (1753)
  • Allium ampeloprasum var. porrum J. Gay (1847)
français poireau
anglais leek
allemand Lauch, Porree
néerlandais prei
italien porro
espagnol puerro
portugais porro
iranien tare farangī

Histoire

Le "poireau des jardins" de Dioscoride montre que le poireau du VIe siècle avait encore un bulbe à la base.

Fluellen.

Your majesty says very true: if your majesties is remembered of it, the Welshmen did good service in a garden where leeks did grow, wearing leeks in their Monmouth caps; which, your majesty know, to this hour is an honourable badge of the service; and I do believe your majesty takes no scorn to wear the leek upon Saint Tavy's day [ie. "Saint David's day"]

King Henry V.
I wear it for a memorable honour;
For I am Welsh, you know, good countryman.

Shakespeare, Henri V
Fluellen.

Votre Majesté dit vrai. Si Votre Majesté s’en souvient, les Gallois rendirent de peaux services dans un jardin où poussaient des poireaux ; tous mirent des poireaux à leurs chapeaux de Monmouth ; et Votre Majesté sait que cet insigne se porte encore à cette heure en l’honneur de leurs services. Et je crois que Votre Majesté ne dédaigne point de porter le poireau le jour de la saint Tavid.

Le roi Henry.
— Je le porte comme un glorieux souvenir.
— Car je suis Gallois, vous savez, cher compatriote.

Shakespeare, Henri V, Scène XVIII (Traduction par François-Victor Hugo p. 165)

Usages

En Turquie et dans les Balkans, les feuilles servent à envelopper des boulettes de viande, de riz ou de boulgour, appelées sarma. (Dogan et al., 2015, 2017).

Allium ampeloprasum Linn. GREAT-HEADED GARLIC. LEVANT GARLIC. WILD LEEK. Europe and the Orient. This is a hardy perennial, remarkable for the size of the bulbs. The leaves and stems somewhat resemble those of the leek[1]. The peasants in certain parts of Southern Europe eat it raw and this is its only known use[2].

  1. Burr, F. Field, Gard. Veg. 124. 1863.
  2. Bon Jard. 414. 1882.
Sturtevant, Notes on edible plants, 1919


Diverses sortes de « bulbes » et surtout Allium ampeloprasum et Allium sphaerocephalum seraient récoltés pour remplacer le poireau cultivé (BOUQUET, 1938).

Le Floc'h, 1983, Ethnobotanique tunisienne, 65


Références

  • Chauvet, Michel, 2018. Encyclopédie des plantes alimentaires. Paris, Belin. 880 p. (p. 37, 43, 44)
  • Dogan, Yunus et al., 2015. Of the importance of a leaf: The ethnobotany of sarma in Turkey and the Balkans. J. Ethnobiol. & Ethnomed., 11-26. doi : 10.1186/s13002-015-0002-x
  • Dogan, Yunus ; Nedelcheva, Anely & Pieroni, Andrea, 2017. The diversity of plants used for the traditional dish sarma in Turkey: nature, garden and traditional cuisine in the modern era. Emirates Journal of Food and Agriculture, 29 (6) : 429-440. doi: 10.9755/ejfa.2016-09-1238.
  • Hirschegger, P. et al. 2010. Origins of Allium ampeloprasum horticultural groups and a molecular phylogeny of the section Allium (Allium: Alliaceae). Molec. Phylogenet. Evol., 54:488–497.

Liens