2 415
modifications
Modifications
aucun résumé de modification
[58]
*''baromètre des gueux'', Centre, JAUBJaub. (Aux approches de la pluie les . fleurs se ferment.)*fouazëif ''fouazëy’'', f., Per loz Perloz (Val d' Aoste), r. p .*''crinotèlo'', f., env. de Valence (Drôme), r. p .*iragnès''iragnés'', f. p l., Saint-Geniez (Aveyron), r. p.*''lys des champs'', Chattancourt (Meuse), VARLETVarlet.*''lierre sauvage'', Dun (Creuse), r . p.*''crémètte'', f., Saint-Vincent-des-Bois (Eure), JORETJoret.*''boyaux du diable'', franç., E. A. DUCHESNEDuchesne, 1836.*''manchettes'', f. pl., Ille-et-V.*''trôel, bézooudbézvoud, gwéérez'', breton .*''biurda, ziurâaziurda, czkert eezkerte-zuriijazuriya, ezkeriiaezkertia, czkeriebelzaezkertebelza, ezkilluntza, child urkachildurka'', basque, LACLac.*''currijula, coriola, corzoèul, corengioèu/acorengioèula, oerlûqoaverlûgoa, oilucchiovilucchio, ve/ugorvelugor, oididulevidìdule, oenùdolevenùdole, iclolaìdola, olûdla vlûdla'', dial. ital. - co rrequela — ''correguela, yeclrayedra-campana'', espagn. - t utenb lume— ''tutenblume, '' Brême. - uhieleblom— ''uhteleblom'', Aix -Ia -Chap. - [et z; uiannkra ut— ''fetz, wannkraut'', Luxembourg, - man de/brume. — ''mandelblume, Gotteshemdchen'', Prusse. - reqenblume— ''regenblume'', Suisse. (Cueillir cette fleur fait pleuvoir.)*''waaiwinde, weewinde, bawinde, bowinde, winde, binde, blindebloem, duïvelsnaaigaren, pispotjcspispotjes, spokebloem, klockbloeme, omloop'', dial. flam. et holl. [A. de C.].*uridhe''widhe, berbinde'', angle-saxon. - — ''withwind, withwine, beswind, bindioeedbindweed, bell-tuindwind, wire-weeclweed, barbine, hedge-lilies, milk maid, niqlit capsnightcaps, old-tnan man's niqhtcap ; nightcap, lady's niqhtcapnightcap, granny's niqlitcapnightcap, lady's smock, shimmy '' ( = chemise), ''devil's guts'', dial. angl.
On trouvera d'autres noms gallo-romans du liseron dans GILLIÉRON Gilliéron et EDMONTEdmont, ''Atlas linquistlinguist''., Carte 777.
Toponomastique : ''La Veillonnière'', loc. de la Vendée, BAIIBAUDBarbaud, ''Arch. civ. de la V''., 1898, p. 150.*''La Vrillière'', loc. de la Loire-Inf., CORNULIERCornulier.*''Les Ouillots'', lieu-dit près Troyon (Meuse), LABOURASSELabourasse, Rist''Hist. de Troijon,Troyon''.*Vidail/ac ''Vidaillac'', village du Lot.
Onomastique : ''De la Vrillière'', nom de famille.
[59]
que pour en trouver le bout, il faut aller le chercher sous la cathédrale de Bayeux. » r. p. - — « Les jardiniers disent que sa racine vient de l'enfer, parce qu'elle est fort avant en terre. » ''Ecole du fleuriste'', 1767, p. 324.
« Quand on voit la vrillée fleurie on dit qu'il y a aussi des raisins. » Deux-Sèvres, SOUCHÉSouché, ''Proverbes''.
« Si un chien après avoir passé sur le liseron vient vous lécher, c'est signe qu'il va devenir enragé. » Naintré (Vienne), r. p.
« Une plante grimpante à fleurs blanches, que je crois être le liseron, a une vertu particulière. Si quelqu'un ayant ''la mauvaise main, la main du démon'', y touche, la plante périt ; si, au contraire, elle est touchée par celui qui a ''la bonne main'', elle prospère. » Naintré (Vienne), r. p.
''Devinette''. - — Qu'est-ce qui tourne toujours et qui n'est jamais rond ? ''Le liseron''. » Liège, ''Wallonia'', 1896, p. 95.
''Langage des fleurs ''. - « Un bouquet de liseron mis extérieurement à la fenêtre d'une fille, indique symboliquement qu'il est inutile qu'elle cache la faute qu'elle a faite, que tout le monde la connaît comme si ''les cloches '' l'avaient sonnée. » Ruffey près Dijon , r. p. - — « Le liseron des champs symbolise l'humilité. » LENEvEuxLeneveux, 1837.