Polugonon thêlu (Dioscoride)
|
Sommaire
Texte grec de Wellmann
4.5.1 <πολύγονον θῆλυ>· θαμνίον ἐστὶ μονόκλωνον, τρυφε- ρόν, καλαμοειδές, γόνατα συνεχῆ ἔχον ἐγκείμενα ἀλλήλοις ὥσπερ σάλπιγγος, καὶ περὶ τοῖς γόνασι κύκλῳ ἐξοχὰς πίτυος φυλλα- ρίοις ἐοικυίας· ῥίζα ἀχρεία. φύεται παρὰ τοῖς ὕδασι. δύναμιν δὲ ἔχει στυπτικήν, ψυκτικήν, ποιοῦσαν τὰ αὐτὰ τῷ πρὸ αὐτοῦ, ὅτι μὴ ἀσθενέστερον.
____________________
RV: πολύγονον θῆλυ, Ῥωμαῖοι σημινάλις μίνορ.
Identifications proposées
- Hippuris vulgaris (Beck)
- (Aufmesser)
- (Berendes)
- (García Valdés)
Traduction française
Polugonon femelle. C'est un petit arbrisseau à une tige tendre et qui ressemble à un roseau, avec des nœuds continus disposés l'un après l'autre comme ceux d'une trompette (salpinx), et des pointes semblables à des aiguilles de pin en cercle autour des nœuds. La racine ne sert à rien. Il pousse au bord de l'eau.
Il a des propriétés astringentes et rafraîchissantes, qui ont les mêmes effets que l'espèce précédente, mais en plus faible. (Trad. Michel Chauvet)
Traduction allemande de Berendes
5. Weibliches Polygonon. Equisetum pallidum (Equisetaceae) - Blasser Schachtelhalm Polygonum maritimum, Hippuris vulgaris
Das weibliche Polygonon [bei den Römern Seminalis] ist ein einstengeliger zarter, halmartiger kleiner Strauch, welcher zahlreiche, wie Trompeten einander zugeneigte Knoten und um die Knoten herum im Kreise stehende, den Fichterblättern ähnliche Auswüchse hat. Die Wurzel ist nutzlos. Es wächst an feuchten Stellen und hat adstringirende, kühlenden Kraft, wirksam gegen dieselben Beschwerden wie das vorige, nur dass es schwächer wirkt.
Commentaires de Berendes
Die älteren Botaniker haben theils Polygonum maritimum L., theils Hippuris vulgaris L. für die Pflanze des D. genommen. Fraas bezieht sie auf Equisetum pallidum Bory (Equisetaceae), Blasser Schachtelhalm. Wegen der Aehnlichkeit mit Polyg. aviculare mag D. vielleicht die Pflanze hier angereiht haben.