Kerasia (Dioscoride)

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
mursinê
De Materia Medica (Dioscoride, 1er siècle)
keratia


Texte grec de Wellmann

1.113.1 <κεράσια> καὶ αὐτὰ μὲν χλωρὰ λαμβανόμενα εὐκοίλια τυγχάνει, ξηρὰ δὲ ἵστησι κοιλίαν. τὸ δὲ κόμμι τῶν κεράσων βῆχα χρονίαν ἰᾶται λαμβανόμενον μετὰ κράματος, εὔχροιάν τε καὶ ὀξυδερκίαν καὶ ὄρεξιν ποιεῖ· ὠφελεῖ δὲ καὶ λιθιῶντας μετ' οἴνου πινόμενον.

Identifications proposées

  • Prunus avium (Beck)
  • Prunus avium, Prunus cerasus (Aufmesser)
  • (Berendes)
  • Prunus avium, Prunus cerasus (García Valdés)

Traduction française

Traduction allemande de Berendes

157. Kirschen. Prunus avium (Rosaceae) - Vogelkirsche Prunus cerasus (Rosaceae) - Sauerkirsche

Die Kirschen, selbst auch frisch genommen, machen offenen Leib, trocken aber stellen sie den Stuhlgang. Das Kirschengummi mit einem gemischten Trank [1] genommen heilt chronischen Husten, macht eine gesunde Farbe, scharfes Gesicht und Appetit. Mit Wein getrunken ist es denen gut, die an Blasensteinen leiden.

Commentaires de Berendes

  1. Wahrscheinlich eine Mischung von Wein mit Wasser.

κερασία, Prunus avium L., Vogelkirsche, Prunus Cerasus L., Sauerkirsche (Rosaceae-Prunoideae), kommen wild in Griechenland, ja in ganz Europa vor, die edleren Sorten sind cultivirt und nach Plinius XV 102 erst durch Lucullus 680 nach Erbauung der Stadt aus Asien hergebracht. Die Früchte von Pr. Cerasus mit den blausäurehaltigen Kernen sind noch jetzt officinell, die Stiele, Stipites Cerasorum, sind ein Volksmittel.