Glechoma (Rolland, Flore populaire)
[Tome IX, 9]
Glechoma hederacea
- Nom accepté : Glechoma hederacea
- hedera pluviatica, lat. de Dioscoride, publ. par Stadler.
- hedera terrestra, hedera terranea, hedera terrea, amilo, eresina, l. du m. â., Goetz.
[10]
- elatine, acera, asarum, l. du m. â., Dief.
- paulina, l. du m. â., Mowat.
- azaris, l. du m. â., Mone, Quellen d. teutsch. Liter., 1830, p. 284.
- terræ corona, chamæcissos, anc. nomencl., Fousch., 1549.
- hedera terrestris, hedera humilis, chamæclema, malacocissos, asarina, hederula, anc. nomencl., Bauh., 1671.
- leune terrest, m., anc. prov., Raynenard.
- yerre, m., erre terrestre, m., yerre terrestre, m., lerre terrestre, m., lyarre terrestre, m., anc. fr. - lierre terrege, m., fr., Fayard, 1548. - herbe terrette, fr., Fousch., 1549.
- herbe traînante, f., herbe tarèse, f., Saint-Pol (P.-de-C.) et env., c. p. M. Ed. Edmont.
- liar tèrasse, m., liâr tarèze, m., yar térèze, m., yor térèze, m., en div. pat. d'Ile-de-Fr., Champagne. - li têrestre, m., Savoie, Const.- lierre-Thérésa, m., herbe-Thérèse, f., Vosges. Haill. - herbe à Thérèse, Domfront (Orne); r. p. M. Aug Chevalier.
- lierre de terre, m., anc. fr., Normandie; Anjou.- énno dé terro, f., Gard. - léouno dé terro, fr., Tarn, Corrèze.
- èrba tèrrèstra, f., Pyr.-Or. - herbe terrestre, Nord. - herbe terrée, Normandie. érbe tèrèsse, f., Chiny (Luxembourg méridional). - tèrrèsto, f., Meymac (Corr.), r. p.- tèrrèta, f., tèrré, m., vaud., Brid. - tèrrèto, f., H.-Gar., Tarn-et-G. - tèrrètte, f , Maine-et-L., H.-Saône.- tourètte, f., H.-Marne.
- ptitt èr, m., Châtillon-de-Mich. (Ain), r. p.
- lèdre, f., Dordogne, r. p. - édré, f., Tarn, Martr. - lhèré, m., Laguiole (Av.), r. p. - lierre (lièr), m., Orne, llle-et-V., Châteauroux (Indre), r. p. [(A Châteauroux le vrai lierre s'appelle liège.)] - uar, m., Saint-Martin-duP.- (Nièvre), r. p. [Le véritable lierre y est appelé liar.]
- liérossô, m., Tavaux (Jura), r. p.
- liéron, m., Ruffey près Dijon, r. p.
- liò, m., Fadoux (Vosges), Haill.
- li, m., Fraize (Vosges), Haill.
- liasse, f., Montcornet (Aisne), r. p. (on en fait de petits liens).
- lièzèbé, m., jargon de Razey, près Xertigny (Vosges), r. p.
- lierre courant, m., Les Montils (L.-et-Ch.), r. p.
- lierre traînant, m., anc. fr., D'Auvergne, Secr. de médec., 1668, p. 205. - Colonges (C.-d'Or), r. p. - Château-du-L. (Sarthe), r. p. (D'Auvergne l'oppose au lierre rampant qui serait le lierre ordinaire.)
- saint-jean traînée, f., Le Mans, Maulny.
[11]
- trin-nërèla, f., La Chapelle (Savoie), r. p.
- tirassado, f., Toulon, Patout.
- corué Saint-Jean, f., Valenciennes, Hécart. - yèbe du Saint-Dj'han, f., wallon, Lobet.
- céture Sé-Jon, f., Chenôve (C.-d'Or), r. p.
- gogàyétô do Chlan-Jlan (= guirlande de Saint-Jean), Chomérac, Ardèche, r. p.
- couronne de terre, franç. du XVIe s., J. Camus, Historique des herbiers, 1895, p. 27.
- couroucèto, f., Ampus (Var), r. p.
- roundo, f., provenç., Mistr.- roundoto, f., Vaucluse, Gard, Aveyr., H.-Gar. - roundèto, f., Lozère. - rondotte, f., érondotte, f., rondètte, f., rondëtte, f., rondëütte, f., rondëlotte, f., rondëlètte, f., en divers pat. de Champagne, Lorraine, Fr.-Comté, Bourgogne.
- rondelle, f., franç., Saint-Germain, 1784.
- azérolo, f., Lanne-Soubiran (Gers), c. p. M. J. Ducamin.
- assëra, f. assërèta, f., sërèta, f., Lausanne, (Vevey) Suisse, Catal. choura, f., Haute-Gruyère (Suisse), Sav.
- brunette, f., Theneuille (Allier), c. p. M. Ed. Edmont.
- sërètte, f., français de la Suisse, Vicat, 1776.
- ôssërëta, f., Vallorbes (Suisse), Vall.
- édjiele, f., Montbéliard, Cont.
- âzèl’, f., Dournois (Doubs), Roussey.
- agèl’, f., Vézelois près Belfort, Vauth.
- ansèl’, f., Doubs, Beauquier.
- èsse, f., yèpe d'êsse, f., wallon, Forir; Lejeune; Lez.
- l'êsse, lu lêsse, f., Malmedy (Prusse wallonne).
- aize, f., wallon du XVIIe s., Wallonia, 1896, p. 128.
- tchotte, de lètche, f., goundelrebe, f., Ban de la Roche (H.-G.), Oberlin. - C'est l'allemand GUNDELREBE.
- lähh, m., Rémilly (Pays messin), r. p.
- lâche, m., lâhh’, m., lahh’, m., Vosges, Haill.
- herbe d'olhon, olhon, m., ôlhon, m., Vosges, Haill. ôgron, m., Vosges, Thiriat, Catal. camécisso, f., Apt (Vaucl.), Col. [Hanry donne pour le Var chameisso; il faut probablement lire camécisso.]
- camécino, f., Var, Amic.
- cachèkss, m., Saint-Symphorien (Indre-et-L.), r. p.
- asgoutte, f., Chattancourt (Meuse), Varlet.
- rèchite, f., Fraize (Vosges), Haill.
[12]
- rëhhëte, f., Brouvelieures (Vosges), Haill.
- rëhhëy'te, f., Gerbépal (Vosges), Haill.
- pas de chat, m., S.-Infér., Joret.
- patte de chat, fr., franç., Cotgr., 1650.
- herbe au chat, Glisolles (Eure), Jor.
- érba à la béna (= herbe à la ruche), f., La Veveyse (Suisse), Sav.
- pinpignoto, f., env. de Valence (Drôme), r. p.
- bourtëbètte, f., Poncin (Ain), r. p.
- petite vanvëroièl’, f., Marquion (P.-de-C.), r. p.
- ghinche, f., Le Lion d'Angers (M.-et-L.), r. p.
- arkë-beu (= arrête-bœuf), m., Izé (Mayenne), r. p.
- èrbo dou boun homé, f., Bourgnac (Dord.), c. p. M. Ed. Edmont.
- èrb' dë hasàn (= herbe de coq), Landes. J. Léon.
- gondelle, gondole, f., français (en quel endroit ?), Bastien, 1809.
- drièn’, f., Boulogne-s.-M., Haign.
- petit thym bâtard, Château-Renault (lndre-et-L.), r. p.
- herbe de Saint-Jean, herbe de la Saint-Jean, herbe Saint-Jean, saint-jean, toute la France septentrionale et une partie du Languedoc.
- petite Saint-Jean, f., L.-et-Ch., Mart.
- herbe de la Saint-Jean ronde, f., français, Mme Fouquet, Suite du rec. de rem., 1701, II, 231.
- [herbe] que Dieu march[and]a, fr. du XVIe s., J. Camus, Livre d'h. [Le mot est ainsi écrit en abrégé: que Dieu marcha.]
- mày'cota, bret. des env. de Lorient, r. p. (?)
- yzar, bret., P. Grégoire, izar, izer, ijer, Le Gonidec [E. E.]. - ilyadouar, bret. P. Greg. [E. E.]
- contrève, f., condrède, f., rèole, f., frioulan, Pir. - gundebrãbe, gundträbe, Suisse all., Stald. - heelrièw, f., Luxemb. all., Gangl. - ale-roof, robin-run-i'-the 'edge, Shropshire, Jacks.
- eerdtveyl, anc. flam., Dodoens ; hondsdraf, néerl.
- galbloem, hondsdulle, kikkertsbalsem, kruip-door-d'hage, kruip-door-den-tuin, donderbloem, zeere-ovgenbloem, palingsranke, St. Jansranke, différ. dial. flam. et holl. (A. De C.)
« L'êsse est à tot mêsse = le lierre terrestre est maître à tout, c.-à-d. guérit tout » Liège, c. p. M. O. Colson. - Cf. Mélusine, X, 234. - Variante L'êsse, - a tot mâ mêsse. Malmedy.
« La Saint-Jean, appliquée le jour de la Saint-Jean sur un membre atteint de rhumatisme, fait qu'il disparaîtra dans le courant de l'année. » Char.-Inf., Savat. - « Si un vieux se ceint les
[13]
reins avec l'herbe à Saint-Jean le jour de la fête de ce saint il évitera les douleurs de l'âge. » Poitou, Bujeaud, Chans. pop. de l'ouest, I, 186.
« On fait avec ces plantes des couronnes pour metre sur la tombe des morts. » Saint-Georges-de-Gros (Orne), r. p.
« Si une fille se pare, le 1er mai, d'une couronne de l. t., elle sera aimée de celui qu'elle désire. » Belgique, Reinsle, Trad. p. de la Belg., I, 285.
Langage des fleurs. - « Cette plante signifie : Je vous désire.» Traité curieux des couleurs, 1647, p. 73.
« Un bouquet de l. t., mis extérieurement à la fenêtre d'une fille indique symboliquement qu'elle ne vivra pas longtemps, qu'elle est poitrinaire. » Poncin (Ain), r. p. - « Un bouquet de l. t., mis extér. à la fenêtre d'une fille indique symboliquement qu'elle ferait mieux de penser à ses parents, morts depuis peu de temps, que d'aller au bal. » Ruffey près Dijon, r. p.
____________________
[Les compléments qui suivent viennent de Additions et corrections du tome 9 (Rolland, Flore populaire)]
[257]
Le Glêchôn des Grecs était notre Mentha Pulegium L. Boerhaave, s'emparant de ce mot, en a composé le nom de Glechoma qu'il a appliqué au Lierre terrestre, Hedera terrestris des anciens botanistes. Il est clair que le mot de Glechoma est mal construit, et qu'il aurait fallu dire Glechona, ou mieux encore Glechonion, expression qui dérive de Glêchôn, comme Mêconion de Mêcôn (Pavot), Botryon de Botrys, Rhynchion de Rhynchos, Thamnion de Thamnos, etc. Je propose donc de dire dorénavant Glechonion hederaceum. Sprengel s'est servi du nom de Glechon pour désigner un genre de Labiées
[258]
de l'Amérique méridionale ; Saint-Lager, Réforme de la nomenclature botanique, 1880, p. 4.
- izar, breton, Le G.