Elénion (Ibn al-Baytar)

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
Alya
Ibn al-Bayṭār, Traité des simples
Elatî


142 - Elénion, HELENIUM.


Nom accepté : [[]]

  • D’après le livre de Dioscorides, l’elenion est le rassen xxx, dont nous parlerons à la lettre ra.
  • EL-GHAFEKY dit à propos du Traité de la thériaque attribué à Galien, que l’hélénium est un médicament que l’on trouve dans le pays d’une nation appelée Thrya? , xxx (Galien dit les Daces et les Dalmates). Les gens de ce pays arrachent cette plante et en frottent la pointe des flèches. Si l’une de ces flèches atteint un homme et provoque l’écoulement du sang, il meurt à l’instant. Si l’on en ingère, on échappe à la mort : on n’éprouve aucun accident à en manger. Quelquefois ils ajustent des cerfs avec des flèches garnies de ce poison et les tuent, tandis que, s’ils en mangent, il ne leur survient aucun accident. C’est là une plante connue chez nous, en Espagne, sous le nom d’herbe aux archers, xxx. Nos médecins l’emploient en guise de condos (voyez le n° 1975), mais ce n’est pas le condos en réalité.
  • L’AUTEUR. Le passage d’El-Ghafeky se trouve textuellement à la lettre ba, à propos des plantes qui portent le nom de bakla. C’est là que vous le retrouverez.

Toute la citation d’El-Ghafeky manque chez Galland et chez Sontheimer, tandis qu’on la trouve, abrégée comme d’habitude, chez Dietz. Celui-ci a rendu xxx par in terra, ce que nous avons cru devoir traduire par une nation. Cette histoire des flèches empoisonnées est rapportée par Galien dans son TRAITE DE LA THERIAQUE.