Discussion utilisateur:Elisabeth Biba Vilayleck
Bienvenue sur PlantUse ! Nous espérons que vous contribuerez en quantité et en qualité. Vous désirerez sans doute lire les pages d'aide. Encore une fois, bienvenue et amusez-vous bien ! Michel Chauvet (discussion) 8 mars 2017 à 10:45 (CET)
Ca y est. Vous y êtes arrivée ! J'ai un peu remanié vos textes, en particulier en en déplaçant vers les sections concernées. Je veille en effet à ce que la structure des pages soit la même pour les diverses espèces.
- la mention du robot au début est à laisser tant que les tâches mentionnées n'ont pas été menées. Pour ne pas remettre ce texte, je l'ai fait.
- pour les noms vernaculaires, j'ai l'habitude de mettre un nom en écriture locale immédiatement suivi avec un tiret de sa transcription romane. Je mettrai un tableau spécial pour la forme céréalière.
- Incidemment, j'ai le livre de Petelot, que je me propose de scanner entièrement. Michel Chauvet (discussion) 12 mars 2017 à 19:11 (CET).
Nouvelles
J'ai vu ce que vous avez fait. Je suis actuellement en Charente, avec une connection Internet très dégradée. Je ne pourrai donc intervenir que dans dix jours. Cordialement, Michel Chauvet (discussion) 27 mai 2017 à 16:48 (CEST).
Caesalpinia mimosoides
Je viens de créer la page Caesalpinia mimosoides. Le nom est absent de GRIN, mais présent sur Plant List (et je l'ai vérifié sur IPNI). L'intérêt de Plant List consiste dans les liens vers de nombreuses bases de données. Je me suis donc assuré que le nom était bien reconnu de Tropicos. Cela me suffit pour considérer que le nom est fiable.
J'ai ensuite trouvé la page de Wikipedia en anglais, et les photos sur Wikimedia Commons. Il ne vous reste plus qu'à compléter...
Cela dit, je vous confirme que les noms qui m'intéresent le plus de votre part sont les noms laos. Pour les noms scientifiques, il ont tellement changé depuis vingt ans qu'on ne peut s'appuyer sur les livres publiés, qui donneront souvent des noms considérés comme synonymes aujourd'hui. Michel Chauvet (discussion) 6 juin 2017 à 10:26 (CEST).
Nelumbo nucifera
Je dessine des cartes de répartition pour mon encyclopédie des plantes alimentaires. Ce faisant, je suis tombé sur des sources intéressantes sur le lotus. J'ai donc complété l'article. Connaissiez-vous la International Nelumbo Database ? Etonnant.
Vous voyez que je mets les sources des noms populaires, dans la mesure du possible. Pour les noms que vous donnez, dans la mesure où vous me dites que vous les avez vous-même recueillis, il conviendrait de vous mettre en source. Quelle forme préférez-vous : (Biba Vilayleck) ou (Biba)... ? Michel Chauvet (discussion) 20 juin 2017 à 17:17 (CEST).
gestion des photos
Je viens de corriger vos essais de photos. Elles sont très belles. Mais comme vous avez vu, tel que vous l'avez fait, ça ne marche pas. Voici donc quelques conseils :
- Heureusement, vous avez réussi à téléversé vos photos sur Wikimedia Commons. Il ne m'a pas été facile de les retrouver, car vous ne les avez mises dans aucune catégorie. J'ai mis la première dans les catégories [[Category:Coix lacryma-jobi]] et [[Category:Crafts of Laos]], et la seconde dans [[Category:Coix lacryma-jobi]] et [[Category:Crafts of Thailand]].
- Incidemment, regardez les deux catégories "Crafts", je pense qu'elles vous intéresseront. J'ai hésité entre Crafts et Handicrafts, car certains utilisent ces mots différents.
- Ensuite, quand on veut utiliser une photo de Wikimedia Commons, il suffit de copier son titre (et pas son adresse URL). En effet, Pl@ntUse utilisant le même logiciel que Wikipedia, un robot est capable de faire monter les images avec leurs métadonnées.
- Enfin, il faut placer ces titres entre les lignes <gallery mode="packed"> et </gallery>. Cordialement. Michel Chauvet (discussion) 21 juin 2017 à 18:12 (CEST).
Noms lao
Je passe ici pour vous répondre. J'ai créé une page Noms des plantes en lao, que vous pouvez d'ailleurs compléter ou corriger.
Vous y verrez que Vidal met le classificateur après entre parenthèses. Cela évite ce que j'ai fait, à savoir de croire qu'il s'agit de deux noms différents. Est-ce que cette méthode vous convient ? Michel Chauvet (discussion) 13 mai 2018 à 18:06 (CEST).
- Entendu, mettons le classificateur entre parenthèse? Il manque chez Vidal un classificateur important : tone pour "arbre" ou "plant" ; ainsi on dit ton mai une plante ou les plantes, littéralement : "pied bois" (en créole an pié bwa est aussi un arbre!).
- D'autre part je ne suis pas d'accord avec ses transcriptions (ex.: herbe = gna il écrit "nha") mais dans ce domaine on ne sera jamais d'accord!
- Et merci pour toutes ces remarques.
- D'accord. Pour ce qui est des transcriptions, c'est un problème courant pour toutes les langues à idéogrammes. Georges Métailié m'avait d'ailleurs conseillé de reproduire telles quelles les graphies trouvées dans la littérature (pour le chinois), ce qui est mieux si on donne les sources. Quand il y a une graphie normalisée (cas du chinois et de l'arabe, j'essaies de donner la graphie normalisée en premier, suivi après un ; des graphies publiées. On trouve aussi dans le commerce des graphies diverses (simplifiées), qu'il faut noter car ce sont elles que les lecteurs vont chercher.
- en français réunionnais (décalque du créole), l'arbre se dit simplement pied. Le goyavier est ainsi le pied de goyave, alors que pied de goyavier désigne Psidium cattleyanum, dont le fruit est appelé goyavier.Michel Chauvet (discussion) 14 mai 2018 à 15:37 (CEST).