Ampelos agria (Dioscoride)
|
Sommaire
Texte grec de Wellmann
4.181.1 <ἄμπελος ἀγρία>· κλήματα ἀνίησι μακρὰ ὡς ἀμπέλου οἰνοφόρου, ξυλώδη, τραχέα, φλοιορραγοῦντα, φύλλα δὲ ὅμοια στρύχνῳ κηπαίῳ, πλατύτερα δὲ καὶ μικρότερα, ἄνθος ὡς τρίχας, βρυῶδες, καρπὸν δὲ βοτρυδίοις μικροῖς ὅμοιον, πεπαινόμενον ἐρυθρόν· περιφερὲς δέ ἐστι τὸ σχῆμα τῶν κόκκων. ταύτης ἡ ῥίζα ἀποζεσθεῖσα ἐν ὕδατι καὶ μετ' οἴνου πι- νομένη τεθαλασσωμένου κυάθων δύο ὑδατῶδες καθαίρει· δί- δοται δὲ ὑδρωπικοῖς. οἱ δὲ βότρυες ἐφήλεις ἀποκαθαίρουσι καὶ πάντα σπίλον· ταριχεύονται δὲ καὶ ταύτης οἱ ἀκρεμόνες ἀρ- τιφυεῖς εἰς βρῶσιν.
____________________
RV: ἄμπελος ἀγρία.
Identifications proposées
- Vitis silvestris (Beck)
- (Aufmesser)
- (Berendes)
- (García Valdés)
- Vitis vinifera ou Dioscorea communis ou Smilax aspera ?
Traduction française
un fruit semblable à de petits grapillons de raisin, rouge à la maturité.
Traduction allemande de Berendes
180 (183). Wilde Rebe. Tamus communis (Smilaceae) - Gemeiner Tamus
Der wilde Ampelos entwickelt wie der Weinstock grosse, holzige, rauhe Stengel mit sich ablösender Rinde, denen des Nachtschattens ähnliche Blätter, aber breiter und kleiner. Die Blüthe ist wie mooshaarig [1], die Frucht kleinen Trauben ähnlich, bei der Reife roth, sie ist aber rund nach Form der knidischen Körner. Die Wurzel in Wasser gekocht und mit Wein, der mit Meerwasser versetzt ist, zu 2 Bechern getrunken, führt das Wässerige ab. Sie wird den Wassersüchtigen gegeben. Die Trauben vertreiben Sommersprossen und jedes Mal. Die jungen Zweige werden zur Speise eingemacht.
- ↑ ὡς τρίχας βρυώδεις. Was damit gemeint sein soll ? Oribasius liest dafür βοτρυοειδεῖς, traubig.
Commentaires de Berendes
Tamus communis L. (Smilaceae), Gemeiner Tamus. In Südeuropa gemein in Hecken und Gebüschen.