Aigilôps (Dioscoride)

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
xanthion
De Materia Medica (Dioscoride, 1er siècle)
bromos 2


Texte grec de Wellmann

4.137.1 <αἰγίλωψ>· βοτάνιόν ἐστι φύλλα ὅμοια ἔχον πυρῷ, μαλακώτερα δέ· ἐπ' ἄκρας δὲ τῆς κεφαλῆς ὁ καρπός, ἔχων δύο ἢ τρία ἔλυτρα, ἐφ' ὧν ἀθέρες οἱονεὶ τρίχες ἐκπεφύκασι. θεραπεύει δὲ ἡ πόα μετὰ ἀλεύρου καταπλασθεῖσα αἰγιλώ- πια καὶ σκληρίας διαφορεῖ· ἀποτίθεται δὲ ὁ χυλὸς αὐτῆς πρὸς τὰ αὐτά, μιγεὶς ἀλεύρῳ καὶ ξηρανθείς.

____________________

4.137.1 RV: αἰγίλωψ· οἱ δὲ αἰγιλάδην, οἱ δὲ σιτόσπελλος, οἱ δὲ ἀκρόσπελλος, οἱ δὲ σιφών<ιον>, οἱ δὲ βρόμος, Ῥωμαῖοι ἀβήναμ, Ἄφροι γυμμάθ.

Identifications proposées

  • Aegilops ovata (Beck)
  • (Aufmesser)
  • (Berendes)
  • (García Valdés)
  • Nom accepté : Aegilops neglecta, synonyme Aegilops ovata.

Traduction française

L'aegilôps est une petite herbe qui a des feuilles semblables à celles du blé mais plus molles ; à l'extrémité de la "tête" se trouve le fruit, pourvu de deux ou trois gaines scarieuses surmontées de barbes comme des cheveux.

En cataplasme avec de la farine de froment, cette plante sert à soigner les fistules lacrymales (aigilôpia) et dissout les indurations ; son suc est mis en réserve pour les mêmes usages, mélangé à de la farine et séché. (in extenso. - (trad. Suzanne Amigues)

= Aegilops ovata L. (note Suzanne Amigues)

Traduction allemande de Berendes

137 (139). Aigilops. Aegilops ovata (Gramineae) - Aegilops

Der Aigilops [Einige nennen ihn Sitospelos [1], Andere Siphon [2], Bromos [3], die Römer Avena [3]], eine kleine Pflanze, hat denen des Weizens ähnliche, aber weichere Blätter und an der Spitze des Kopfes die Frucht in ein, zwei oder drei Hüllen, aus denen Grannen wie Haare herauswachsen. Das Kraut mit Mehl als Umschlag heilt Aegilopie und vertheilt Verhärtungen. Zu demselben Zwecke wird der Saft mit Mehl gemischt, getrocknet und auf bewahrt.

  1. Schwarzer Weizen.
  2. Leerer Halm.
  3. 3,0 et 3,1 Hafer; βρῶμος = βρόμος.

Commentaires de Berendes

Aegilops ovata L. (Gramineae), Aegilops.

Nach Theophrast (Hist. pl. VIII 11, 9) ist er ein lästiges Unkraut, welches gebauten Boden liebt und im zweiten Jahre keimt (er hält ihn irrthümlich für zweijährig), ebenso Plinius XXI 103 und XVIII 155, der ihn als zweijähriges, sehr schädliches Unkraut unter der Gerste bezeichnet. Die Geopon. II 43 halten ihn für ein Verderben der Gerste. In Griechenland ist Aegilops heute die häufigste einjährige Graspflanze der Xirobunen, trockenen Hügel und dürren Ebenen, selbst feuchte Niederungen verschmäht er nicht. In Norditalien kommt er nur wenig vor.