Rubia (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
 
(2 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{DISPLAYTITLE:''Rubia'' (Rolland, ''Flore populaire'')}}
 
{{DISPLAYTITLE:''Rubia'' (Rolland, ''Flore populaire'')}}
 
 
{{Tournepage
 
{{Tournepage
 
|titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]]
 
|titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]]
Ligne 19 : Ligne 18 :
  
 
<center>'''''Rubia tinctorum''. (Linné.) — LA GARANCE.'''</center>
 
<center>'''''Rubia tinctorum''. (Linné.) — LA GARANCE.'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Rubia tinctorum]]''
  
  
Ligne 25 : Ligne 25 :
  
 
*''rubia passiba'', lat. de Dioscoride selon Stadler.
 
*''rubia passiba'', lat. de Dioscoride selon Stadler.
*''rubia, rubea, rubiaria, erba rubiari, elitrodanu, barentia, uuarentia, varancia, inbicorio, rosion, sandyx'', 1. du m. â., Goetz.
+
*''rubia, rubea, rubiaria, erba rubiari, elitrodanu, barentia, uuarentia, varancia, inbicorio, rosion, sandyx'', l. du m. â., Goetz.
 
*''eritrodanum, rubea major'', l. du m. â., Mowat.
 
*''eritrodanum, rubea major'', l. du m. â., Mowat.
 
*''rugia, rogia, roja, roza, waranchia, garantia, varancia, garancia, sandix'', lat. du m. â., Du C.
 
*''rugia, rogia, roja, roza, waranchia, garantia, varancia, garancia, sandix'', lat. du m. â., Du C.
*''waranca'', 1. du m. â., L. Delisle, 1851, p. 332.
+
*''waranca'', l. du m. â., L. Delisle, 1851, p. 332.
*''warucia'', 1. du m. â., W. Stokes, ''Welsh plantn.''
+
*''warucia'', l. du m. â., W. Stokes, ''Welsh plantn.''
 
*''rubea tinctorum'', l. du XIIIe s., Matth. Silvat.
 
*''rubea tinctorum'', l. du XIIIe s., Matth. Silvat.
 
*''walda'', l. du XIIe s., Willems, Elnonensia, 1845, p. 28.
 
*''walda'', l. du XIIe s., Willems, Elnonensia, 1845, p. 28.
 
*''fulla'', l. du m. â., Dief.
 
*''fulla'', l. du m. â., Dief.
*''spargula, rubrica, vena tinctorum'', 1. du XVe s., De Bosco, ''Lum. maj.'', 1496.
+
*''spargula, rubrica, vena tinctorum'', l. du XVe s., De Bosco, ''Lum. maj.'', 1496.
 
*''rubia sativa'', nomencl. du XVIe s., Fuchsius, 1557.
 
*''rubia sativa'', nomencl. du XVIe s., Fuchsius, 1557.
 
*''rubia tinctoria'', anc. nomencl., Rosenthal.
 
*''rubia tinctoria'', anc. nomencl., Rosenthal.
Ligne 80 : Ligne 80 :
 
*''krap'', hollandais.
 
*''krap'', hollandais.
 
*''crapp'', moyen haut all., Pritz.
 
*''crapp'', moyen haut all., Pritz.
 +
  
 
<center>'''2. — TOPONOMASTIQUE :'''</center>
 
<center>'''2. — TOPONOMASTIQUE :'''</center>
Ligne 94 : Ligne 95 :
 
4. — « ''Jaune garance'' = sorte de couleur. » Palsgb., 1530. — « ''Son visage est garance rouge, pour avoir bu.'' » ''Le Conteur'', vol. VI, 1836, p. 92.
 
4. — « ''Jaune garance'' = sorte de couleur. » Palsgb., 1530. — « ''Son visage est garance rouge, pour avoir bu.'' » ''Le Conteur'', vol. VI, 1836, p. 92.
  
5. — « La garance est l'emblème ''de la calomnie''. » Marie***, p. 189.
+
5. — « La garance est l'emblème ''de la calomnie''. » Marie<sup>***</sup>, p. 189.
  
  
Ligne 100 : Ligne 101 :
  
 
<center>'''''Rubia peregrina''. (Linné.)'''</center>
 
<center>'''''Rubia peregrina''. (Linné.)'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Rubia peregrina]]''
  
  
*''rubea minor'', 1. du m. â., Dief.
+
*''rubea minor'', l. du m. â., Dief.
 
*''rubia erratica, rubia silvestris'', anc. nomencl., Bauh., 1671.
 
*''rubia erratica, rubia silvestris'', anc. nomencl., Bauh., 1671.
*''heritrodadum yporis'', 1. du XIIe s., ''Bibl. de l'éc. d. chartes'', 1869, p. 331.
+
*''heritrodadum yporis'', l. du XIIe s., ''Bibl. de l'éc. d. chartes'', 1869, p. 331.
 
*''garánço folo'', f., Tarn-et-G., Lagr.
 
*''garánço folo'', f., Tarn-et-G., Lagr.
 
*''garánço bastardo'', f., Avignon, Pal.
 
*''garánço bastardo'', f., Avignon, Pal.
Ligne 113 : Ligne 115 :
 
*''rastélé'', m., niç., Risso. — Var, Hanry ; Amic. — B.-du-Rh., Vill.
 
*''rastélé'', m., niç., Risso. — Var, Hanry ; Amic. — B.-du-Rh., Vill.
 
*''ráy’-réstéou'', m., Var, Hanry.
 
*''ráy’-réstéou'', m., Var, Hanry.
 +
  
 
Cette plante porte habituellement les mêmes noms que le ''gratteron''. Voir ci-dessous.
 
Cette plante porte habituellement les mêmes noms que le ''gratteron''. Voir ci-dessous.

Version actuelle en date du 11 septembre 2021 à 21:48

Viscum
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Galium


[Tome VI, 238]

RUBIACÉES

Rubia tinctorum

Rubia tinctorum. (Linné.) — LA GARANCE.


1. — NOMS DE LA PLANTE :


  • rubia passiba, lat. de Dioscoride selon Stadler.
  • rubia, rubea, rubiaria, erba rubiari, elitrodanu, barentia, uuarentia, varancia, inbicorio, rosion, sandyx, l. du m. â., Goetz.
  • eritrodanum, rubea major, l. du m. â., Mowat.
  • rugia, rogia, roja, roza, waranchia, garantia, varancia, garancia, sandix, lat. du m. â., Du C.
  • waranca, l. du m. â., L. Delisle, 1851, p. 332.
  • warucia, l. du m. â., W. Stokes, Welsh plantn.
  • rubea tinctorum, l. du XIIIe s., Matth. Silvat.
  • walda, l. du XIIe s., Willems, Elnonensia, 1845, p. 28.
  • fulla, l. du m. â., Dief.
  • spargula, rubrica, vena tinctorum, l. du XVe s., De Bosco, Lum. maj., 1496.
  • rubia sativa, nomencl. du XVIe s., Fuchsius, 1557.
  • rubia tinctoria, anc. nomencl., Rosenthal.
  • rubra materia tinctoria, l. du XVIIe s., Duez, 1664, s. v° garance.
  • rubie majeur, f., anc. fr.. Liébault, Embellissement du corps, 1595, p. 284.
  • grand rubea, fém., anc. franç., Arnoul, 1517.
  • rubi, f., provenç., Pellas, 1723. — Aix-en-Pr.. Boy. de F. — Var, Hanry. — Apt, Col.
  • roga, f., rocha, f., roia, f., anc. montpelliér., Rayn.
  • roja, f., Carcassonne, au XIVe s., Mém. de la soc. des arts de Carcass., 1900, p. 217. — Pyr.-Orient, Comp.
  • rovio, f., provenç. au XVIe s., Solerius, 1549.
  • rouge, anc. franç , doc. de 1544, Du C., s. v° cauleria.
  • rouge des teinturiers, franç., De Francheville, Art de teinture (dans Collect. acad., t. XII, 1774, p. 247).
  • rubie des teinturiers, fr., Cotgr., 1650.


[239]

  • rougelle sative des teinturiers, anc. fr., Evon. Philiatre, Tres. d. rem., 1555, p. 51.
  • grana, f., Nîmes au moy. â., Mém. de l'acad. de N., 1901, p. 284.
  • grana vermella, Perpignan, doc. du XIVe s., Soc. agr. d. Pyr.-Orient., 1886, p. 200.
  • wadde, f., anc. fr., Mowat.
  • wedde, f., Tournay, en 1364, Bull. de l'Acad. roy. de Bruxelles, 1845, 2e partie, p. 392.
  • robje warance, f., anc. franç., Brandin.
  • waide warancée, f., anc. fr., Du C.
  • warance, waranche, warence, warenche, varence, guarence, garence, garanche, anc. fr.
  • galance, f., anc. fr., doc. de 1358, Du C.
  • grance, f., Montpellier, au m. â.. Du C.
  • grant garance, f., anc. fr., Arnoul, 1517.
  • grande garance, f., anc. f., De Blégny, 1688, passim.
  • garánço, f., provenç. — langued. — gascon.
  • garènço, f., Bords du Rhône, Mistr.
  • garancî, m., ouascotte, f., wallon, c. p. M. J. Feller.
  • vuarança, f. , Aigle (Suisse), Brid.
  • varance, f., Saint-Georges-des-Gros. (Orne), r. p. (Mot employé par les herboristes de la localité.)
  • vorouno, f., Moustier-Ventadour (Corr.), r. p.
  • garance teinturière, f., franç., Bastien, 1809.
  • rancébé, f., jargon de Razey près Xertigny (Vosges), r. p.
  • teincturière rouge, f., anc. fr., Fayard, 1548.
  • herbe aux taincturiers, f. , anc. fr., Cotgr., 1650.
  • lizary, hazala de Smyrne, franç., Mém. de la soc. d'agric. de Rouen, 1763, p. 261.
  • alizari d'Orient, m., fr., Journal de pharmacie, 1836, p. 523.
  • alizari turc, m., franç., Fraas.
  • grisien rûz (= racine rouge), breton, Legonidec [E. E.].
  • grapp, milanais, Banfi.
  • meecrapp, anc. néerlandais, Diefenb.
  • krap, hollandais.
  • crapp, moyen haut all., Pritz.


2. — TOPONOMASTIQUE :
  • Warenceriae, lat. de 774, Garanceriae, lat. de 1250, Garancières, aujourd'hui, localité d'Eure-et-Loir, Merlet, Dict. top. d'E.-et-L.


[240]

  • Garenkères, Garencères, noms anciens de certaines localités dans l'Eure, Blosseville, Dict. top. de l'Eure.

3. — « La garance, préparée pour l'usage de la teinture, se distingue en différentes qualités. On appelle garance-grappe, celle qui provient des mères-racines, et non-grappe, celle qui est le produit des tiges qui ont été enfouies dans la terre, où elles se sont transformées en racines, et auxquelles on donne le nom de couchis. » Homassel, Cours sur l'art de teinture, 1818.

4. — « Jaune garance = sorte de couleur. » Palsgb., 1530. — « Son visage est garance rouge, pour avoir bu. » Le Conteur, vol. VI, 1836, p. 92.

5. — « La garance est l'emblème de la calomnie. » Marie***, p. 189.


Rubia peregrina

Rubia peregrina. (Linné.)


  • rubea minor, l. du m. â., Dief.
  • rubia erratica, rubia silvestris, anc. nomencl., Bauh., 1671.
  • heritrodadum yporis, l. du XIIe s., Bibl. de l'éc. d. chartes, 1869, p. 331.
  • garánço folo, f., Tarn-et-G., Lagr.
  • garánço bastardo, f., Avignon, Pal.
  • petite garance, franç., Savary, 1741.
  • rigalance, f., Char.-Inf., c. p. M. E. Lemarié.
  • arapélo, f., Moyen et Bas Dauphiné, Moutier. — Riez (Basses-Alpes), Honn. — Avignon, Palun.
  • arraparelo, f., Vaucluse, c. p. M. M. Réguis.
  • rastélé, m., niç., Risso. — Var, Hanry ; Amic. — B.-du-Rh., Vill.
  • ráy’-réstéou, m., Var, Hanry.


Cette plante porte habituellement les mêmes noms que le gratteron. Voir ci-dessous.

« Un verre de tisane de cette plante enlève un verre de sang. » Vendée, c. p. M. Ph. Télot.