Za'rour (Ibn al-Baytar)

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
Za'ferân el-hadîd
Ibn al-Bayṭār, Traité des simples
Zeghber


1112 - Za'rour, Mespilus.


Nom accepté : [[]]

[2-211]

  • Dioscorides, I, 169. Quelques-uns donnent au mespilon le nom Saronîa, Ljjji (et c’est le zarour). C’est un arbre épineux, dont les feuilles ressemblent à celles du pyracanthê. Il donne un fruit petit, pareil à une pomme, agréable au goût, et contenant trois graines, d’où le nom de tricoccon qui lui a été donné, ce qui veut dire à trois graines. Il est très-astringent. Son usage convient à l’estomac et resserre le ventre.
  • Galien, IX. Quelques personnes donnent au za’rour le nom de tricoccon à cause de son noyau, car chaque fruit contient trois graines et chacune de ces graines est une semence comme celle de la pomme, comme le pépin qui est la graine de la vigne, comme les graines que l’on rencontre dans la figue et qui sont la semence du figuier. Ces arbres portent le nom de sorbier à trois graines à cause de ces graines que l’on rencontre dans le fruit.
  • Ibn Massouîh. Il est froid et sec au premier degré. Il tonifie l’estomac et nourrit légèrement le corps. Il ne faut pas en faire un usage excessif, mais on doit l’employer comme médicament plutôt que comme aliment.
  • Razès. Il calme la bile et le sang.
  • Rufus, dans son Livre du Régime. Il arrête les vomissements et resserre le ventre, sans suspendre le cours de l’urine.
  • Ishak ibn AmrAn. Il excite l’appétit et engendre dés coliques. Il ne faut en user que quand il est mûr; alors il a moins d’inconvénients.
  • Massîh. Il ne donne pas un mauvais chyme.
  • Dioscorides. Il y en a une autre espèce en Italie, qui ressemble au pommier, avec une feuille plus petite. Son fruit est arrondi, comestible, et à large ombilic. Il est légèrement astringent et mûrit avec lenteur.
  • L’auteur. Cette espèce est celle que nous connaissons en Andalousie sous le nom de mochtahi, Cs^XA~«.
  • Galien, VI.

Fraas a fait du premier mespilon le Cratægus tanacetifolia, et du second le Mespilus germanica. La première synonymie est rejetée par Sprengel, qui adopte celle de Mespilus azarolus.