2 415
modifications
Modifications
aucun résumé de modification
[132]
*''armurazza, arsana, lanzana'', Sardaigne du nord, Moris.*''ambulazza'', Sardaigne du sud, Moris.*''ramurazza'', sicilien, Mortillaro.*''rabanissa'', Galella Calella (Catalogne), Cuni. — Vail Vall de Nuria (Catal.), Vayreda.*''ervianes'', Vail Vall de Nuria (Catal.), Vayreda.*rabanim''rabaniza, rabano silvestre'', espagnol.*''jaramago menor'', espagnol, Nemnich.*rabica ''rabiça brava'', portugais, Nemnich.*saratndgo''saramágo'', portug., Brotero. — galicien, Cuveiro ; Valladares.*''radichioara, ridichioara'', roumain, GihacCihac.*''wilder ret tickrettich, heidenrettig , heiderich, weisser hederich, acker kohlackerkohl, schnödesenf,*schnbdesenfy wilder senf'', allemand, Nemnich.*''dill'', bavarois, Schmeller.*''weisser dill, weisser dilln, ackersenf'', Carinthie, Zwanziger.*''dilln, diilndüln, drill'', Basse-Autriche, F. Hofer Höfer et Kronefeld.*''ackersinef'', Luxembourg, J. Weber.*''herik, keik, kiek, wilde radys'', neerlandnéerland., Oudemans. [A. de C.]*''herik, haring '' (par fausse etymolétymol. pop. ; confusion avec hating — ''haring''= hareng),*hiring''héring'', Flandre et Brabant, Paque. [A. de C. ]*''cadlock, charlock, jointed charlock, crawps'', dialectes anglais, Britten.*''skelloch'', anglais de l'Ecosse meridionaleméridionale, Jamieson.*preaisseaghgarugh ''preaisseagh garugh'' (= brassica sauvage), ''prasseagh buigh '' (= brassica jaune),*''borastebye'', irlandais, J. Keogh, 1735. [H. G.].*''fiadh roidis '' (=? radis sauvage), irlandais, Cameron. [H. G.]*''meacan ruadh '' (= la plante rougeatrerougeâtre, a à cause de la couleur des racines),*gaelique ecossaisgaélique écossais, Cameron. [H. G.]*''bysedd yr iar '' (= doigts de poule), gallois, Hugh Davies. [H. G.]*anahuedenn''analouédenn'', breton du FinistereFinistère, Crouan.*raffhell''raffnell, raofinellraoñnell'', breton, P. Gregoire. [£E. £E.].*''kiddike, knop'', danois, Nemnich.*''krampreddik'', norvegiennorvégien, Nemnich.*''repnica '' (= petit navet), serbo-croate, SulekŠulek.*''ohnice, vohnice '' (= plante de feu), repinka ''řepinka'' (= petit navet), tchequetchèque, A. MullerMüller.*''ohniwa'', tchequetchèque, Palkowitsch.*lopucha''łopucha'', polonais.*''ognicha '' (= plante de feu), polonais, Kozlowski.*''ried'ka dikaia'', (= radis sauvage), rasserusse, Schmalh. [Th. V.]*''red'ka dika '' {= radis sauvage), ''ripytzia, ripetz '' (= petit navet), ''ripiy '' (= petit navet), petit russien, c. par M. Th. Volkov.*legniszka''łegniszka, gorczeca gorczěca polna'', kassoube, Kozlowski.*''pehrkones'', letton, Ulm.