Raphanus (Rolland, Flore populaire)
[Tome II, 129]
Raphanus raphanistrum
- joocyavi; aypta, grec ancien.
- pKKonov, grec mod., Corona pretiosa, 1549.
- fHtfotvldct, grec moderne, Sibthorp.
- amoracea, armocerea, rapistrum, anc. nomencl., Mowat, Alphita.
- raffanus agrestis, rapesta, aromorachion, latin du moyen âge, Matthaeus Sylvaticus, cité par Mowat.
- amarioca (semen rapistri), amoracia, anc. nomencl., Synonyma, 1623.
- aromarachion, raffanus agrestis, anc. nomencl., De Bosco, Luminare majus, 1496, f° 41, r°.
- aromorachia, raphanus silvestris, rapa silvestris, napus silvestris, anc. nomencl., Idem, f° 26, v°.
- armoracia, mammoracea, rapistrum, rafanus agrestis, lacena, lapsena, latin du moyen-âge, Diefenbach.
- serapina, rapistrum, anc. nomencl., Germania, 1888.
- radix, raphanus major, anc. latin des officines, Fuchsius, 1546.
- rapistrum, lampsana, sinapi agreste, armoracia, anc. nomencl., Bauhin.
- rave sauvage, f., français, Roux, 1796.
- rabanela, f., Cantal, Le Propagateur agricole, Aurillac, Novembre 1839. — Saint-Georges-de-Mons (Puy-de-Dôme), rec. pers. — Moutier.
- rabanelo, f., Tarn-et-Gar., Lagrège-Foss. — Mautauban, Gatereau. — Aude, Laffage. — Languedoc, Duboul.
- rabanèle blanche, f., Allier, c. par M. C. Bourgougnon.
- rabinèl’, f., Ineuil (Cher), rec. personnellement.
- ravinèl’, f., Guiscard (Oise), rec. pers.
- ravanelo, f., provençal mod., Réguis.
- rafanelo, f., Gard, Viguier; Rouger. — Agenais, c. par M. L. Dardy.
- râv'nèl, f., Sermaises (Loiret), rec. personn.
- ravenelle, f., français. — Blaisois, Thibault. — Yonne, rec. p. — Maillezais (Vendée), c. par M. Ph. Telot.
- ravenelle des moissons, f., français.
- renanelle f., Lyonnais, c. par M. Ed. Edmont.
- ram'nèl’, f., Dainville (Pas-de-Cal.), rec. p. — Saint-Valérien (Yonne), rec. p.
- ravonelle, f., lyonnais, Puitspelu.
- ↑ Le vulgaire confond souvent, sous les mêmes noms, le Raphanus raphanistrum et le Sinapis arvensis. Pour le Sinapis arvensis voyez t. II, p. 69.
[130]
- ravenaille, f., Doubs, Beauquier.
- rabénassa, f., Montpellier, Loret. — Saint-Georges (Hérault), Alb. Fabre.
- ravanasso, f., Var, Hanry; Amic.
- rabanisso, f., Aude, Laffage.
- rabanisses, f. pl., Pyrénées orientales, Companyo.
- ravaniscle, m., Gard, Pouzols.
- rafanistre, m., Camargue (Bouches-du-Rh.), De Rivière, Mém. sur la Camargue, 1826.
- ravon-na, f., (phonétiquement ravõna), Aime (Savoie), c. par M. Marjollet.
- robono, f., Lot, Puel.
- rabaniâ, m., Anjou, Desvaux.
- rabanâ, f., rabounâ, m., Deux-Sèvres, c. par M. B. Souché.
- ravanet, m., mentonais, Andrews.
- ravenet, m., Semur (Côte-d'Or), c. par M. H. Marlot.
- rav'niô, m., Groslée (Ain), rec. pers.
- ravasson, m., Morvan, Chambure.
- ravet, m., ravieû, m., normand, Joret.
- ramiau, m., Centre de la France, Jaubert.
- arrabucho, f., Gers, c. par M. H. Daignestous. — Lanne-Soubiran (Gers), c. par M. J. Ducamin. — Ouest de Lot-et-Garonne, c. par M. L. Dardy.
- arrabuchë, f., Villeneuve (Landes), c. par M. J. Rounat.
- raveluque, f., Saint-Pol (Pas-de-Cal.), c. par M. Ed. Edmont. (C'est le latin rapa-eruca).
- raveleuque, f., Valenciennes, Hécart.
- raveluche, f., Aube. — Haute-Marne. — Eure. — Oise.
- rèveleuche, f., Vallée de Cleurie (Vosges), Thiriat.
- raverouhe, f., raberouhe, f., raverou, wallon, Grandgagnage.
- rèvlouhe, f., vèrzou, m., tâtré, m., wallon, Feller.
- arrecebo, f., Gers, c. par M. H. Daignestous.
- radis, m., Deux-Sèvres, comm. par M. B. Souché.
- radis sauvage, m., rave sauvage, f., français.
- savédge raeti, m., Ban de la Roche (Alsace), H. G. Oberlin.
- rabiola, f , rabegros, Ussel (Corrèze), G. de Lépinay.
- rabezais, Tulle (Corrèze), G. de Lépinay.
- rimbé, lurbé, Brive (Corrèze), G. de Lépinay.
- ruque, f., Calvados, Joret. (C'est le latin eruca).
- ruche, f., normand, Joret.
- russe, f., norm., Joret. — Orne, Letacq. — Anjou, Desvaux. — Mayenne, comm. par un botaniste de la Mayenne.
- rosse, f., Anjou, Desvaux.
- rousse, f., centre de la France, Jaubert.
[131]
- rups, Médoc, Feuille du cultivateur, 22 messidor, an IV.
- orugle, orude, Aube, Des Etangs.
- sanve, f., sanvre, f., sangle, f., sandre, normand, Joret. (C'est le latin sinapsis, le vulgaire confondant fréquemment le raphanus raphanistrum avec le sinapis arvensis).
- sanvle, f., Saint-Julien-sur-Sarthe (Orne), rec. pers.
- sanve blanche, f., anc. franç., Pinaeus, 1561 ; Aube, Des Etangs.
- sinfe blanche, f., Hesdin (Pas-de-Cal.), rec. pers.
- senevot blanc, m., sneu, m., sens blanc, m., Haute-Marne, c. par M. L. Aubriot.
- senove, f., senogue, f., Doubs, Beauquier.
- snê bian, m., Meuse, Labourasse.
- serbe, f., Charente-inf., comm. par M. E. Lemarié.
- jotte, f., Vendômois, Martellière.
- jotte blanche, f., Rouvray-Saint-Denis (Eure-et-Loir), c. par M. J. Poquet.
- gayotte, f., Fécamp (Seine-Inf.), Joret.
- gratteret, m., Aube, Des Etangs. — Haute-Marne, c. par M. L. Aubriot.
- bidech, m., Luchon (Pyrénées), J. Sacaze.
- bidèché, m., bidèchèss, au pluriel, Montmorin (Haute-Garonne), rec. p.
- bediche, languedocien, Duboul.
- bézard, Manche, Joret.
- navette, f., Bessin, Joret.
- navuche, f., Manche, Joret.
- moutardier, m., Mayenne, c. par un botaniste de la Mayenne.
- rafan, m., reffort sauvage, m., anc. franç., Pinaeus, 1561.
- faux raifort, m., français, Nemnich.
- pied de gléne, m., Oise, Graves.
- tanguitte, f. Baguer-Morvan (Ille-et-Vilaine), Le Héricher (dans Société d'Archéologie d'Avranches, 1883, p. 259).
- ravanella, anc. ital., Mesue, Libro della consolatione, 1475.
- rafano, rafanistro, rafano salvatico, ravanello salvatico, italien.
- rafanu sarvaggiu, radicia sarvaggia, sicilien, Cupani, 1696.
- radicedda, sicilien, Bianca.
- ravanele, env. de Turin, Re. — Castelletto-Merli et Vercelli (Piémont), Colla.
- raanèl salvadeg, Brescia, Zersi.
- ravanell, gédule, Frioul, Pirona.
- ravarello, anc. ital., Ambrosini, 1666.
- ravizzone, Lombardie, Nocca.
- razzi, sicilien, Ferrara.
- làssana, sarde logodourien et méridional, Spano.
- lassan, m., romagnol, Morri.
[132]
- armurazza, arsana, lanzana, Sardaigne du nord, Moris.
- ambulazza, Sardaigne du sud, Moris.
- ramurazza, sicilien, Mortillaro.
- rabanissa, Calella (Catalogne), Cuni. — Vall de Nuria (Catal.), Vayreda.
- ervianes, Vall de Nuria (Catal.), Vayreda.
- rabaniza, rabano silvestre, espagnol.
- jaramago menor, espagnol, Nemnich.
- rabiça brava, portugais, Nemnich.
- saramágo, portug., Brotero. — galicien, Cuveiro; Valladares.
- radichioara, ridichioara, roumain, Cihac.
- wilder rettich, heidenrettig, heiderich, weisser hederich, ackerkohl, schnödesenf, wilder senf, allemand, Nemnich.
- dill, bavarois, Schmeller.
- weisser dill, weisser dilln, ackersenf, Carinthie, Zwanziger.
- dilln, düln, drill, Basse-Autriche, F. Höfer et Kronefeld.
- ackersinef, Luxembourg, J. Weber.
- herik, keik, kiek, wilde radys, néerland., Oudemans. [A. de C.]
- herik, haring (par fausse étymol. pop. ; confusion avec haring= hareng), héring, Flandre et Brabant, Paque. [A. de C.]
- cadlock, charlock, jointed charlock, crawps, dialectes anglais, Britten.
- skelloch, anglais de l'Ecosse méridionale, Jamieson.
- preaisseagh garugh (= brassica sauvage), prasseagh buigh (= brassica jaune), borastebye, irlandais, J. Keogh, 1735. [H. G.].
- fiadh roidis (= radis sauvage), irlandais, Cameron. [H. G.]
- meacan ruadh (= la plante rougeâtre, à cause de la couleur des racines), gaélique écossais, Cameron. [H. G.]
- bysedd yr iar (= doigts de poule), gallois, Hugh Davies. [H. G.]
- analouédenn, breton du Finistère, Crouan.
- raffnell, raoñnell, breton, P. Gregoire. [E. E.].
- kiddike, knop, danois, Nemnich.
- krampreddik, norvégien, Nemnich.
- repnica (= petit navet), serbo-croate, Šulek.
- ohnice, vohnice (= plante de feu), řepinka (= petit navet), tchèque, A. Müller.
- ohniwa, tchèque, Palkowitsch.
- łopucha, polonais.
- ognicha (= plante de feu), polonais, Kozlowski.
- ried'ka dikaia, (= radis sauvage), russe, Schmalh. [Th. V.]
- red'ka dika (= radis sauvage), ripytzia, ripetz (= petit navet), ripiy (= petit navet), petit russien, c. par M. Th. Volkov.
- łegniszka, gorczěca polna, kassoube, Kozlowski.
- pehrkones, letton, Ulm.
[133]
- gahrschi, letton, Stender.
- erresantchoa, basque. [J. V.]
- bou-quir, arabe algérien, Foureau.
- bou-toum, arabe algérien, Foureau. — arabe tunisien, Prax.
- a'ych ou guibneh, arabe égyptien, Ascherson et Schw.
- Qopic&Q, punique de Carthage, Dioscoride selon Ed. Bonnet, P. 4.
Raphanus sativus
- pcupKvlq, grec ancien.
- panivi, grec moderne, Portius, 1635.
- peizxvi, grec moderne de Zante, Margot.
- radix, latin, Columelle, XI, 3, 18 (ler siècle apr. J.-C.); Isidore de Séville, (6e siècle apr. J.-C.). — latin du moyen âge.
- rafanos, lat. du moyen-âge, Wh. Stokes (dans Revue celt., IX, 240.)
- raphanis, anc. nomenclature, Max Schmidt.
- rafanum, anc. nomenclat., Germania, 1874, p. 435.
- raffanus, raffanida, anc. nomenclat., De Bosco, Luminare majus, 1496, f° 41, recto.
- radicula sativa, radix, raphanus, raphanus vulgaris, raphanus magnus, raphanus sativus, raphanus rotundus, raphanus orbiculatus, anc. nomencl., Bauhin, 1671.
- raffanus domesticus, anc. nomencl., J. Camus, Livre d'heures.
- raphanus condimentarius , raphanus obsoniorum, nasturtium album, latin du 17e siècle, Ephemerides naturae curiosorum, 1695-96, p. 244.
- radis, m.. français.
- rais, f., anc. franç., J. Camus, Opera salern., p. 109.
- rait, f., anc. franç., Biblioth. de l'Ecole des Chartes, 1869, p. 327.
- raïs, f., Moyen Dauphiné, Moutier.
- radisse, f., râtisse, f., râti, f., réy', f., rèyss’, f., réyéy’, f., rôyi, f., lorrain, L. Adam.
- raie, f., Vosges, Haillant. — Haute-Saône, Poulet.
- rèyi, f., Bournois (Doubs), Roussey.
- rèy’, f., rôy’, f., Vosges, Haillant.
- arredits, Bayonne, Lagravère.
- arredigle, Le Marensin (Landes), c. par M. l'abbé V. Foix.
- maradic, maradich, maradis, wallon du 15e siècle, J. Camus, Manuscr.
- raix forte, f., anc. franç., Corbichon, Le propriétaire des choses, 1525.
- riffors, m., anc. fr., J. Camus, Livre d'heures.
[134]
- rayfort, f., anc. franç., Fuchsius, 1546.
- rheifort, m., français du 16° siècle, Champier.
- raifort, m., français.
- arifort, m., La Crau (B.-du-Rh.), M. Girard, La Crau, 1894, p. 250.
- reifouer, m., Bouches-du-Rhône, Villeneuve.
- reifouar, m., Marseille, Armana marsihés, 1892, p. 45.
- rifouar, m., Var, Hanry. — Bas-Dauphiné, Moutier.
- arrifouert, m., provenç, mod., Réguis.
- rifô, m., Char. Inférieure, c. par M. E. Lemarié. — Charente, Boucherie.
- rifou, m., Char.-Inférieure, c. par M. E. Lemarié.
- bidache, Haute Lande, c. par M. l'abbé V. Foix.
- sainvre, f., Vosges, Haillant.
- rave, f., français ancien et mod. — parisien. (Au 18e siècle, A. de Jussieu disait, qu'à Paris, le raifort n'était connu que sous le nom de rave). — Mayenne, c. par un botaniste de la Mayenne.
- rave de Paris, f., français, Rozier, 1793.
- rêve, f., ravonatte, f., Meurthe, Meuse, L. Adam.
- ravonette, f., révonette, f., Vosges, Haillant. — Meurthe, Meuse, L. Adam.
- ravonet, m., Doubs, Beauquier.
- ravognô, m., ravaniô, m., lyonnais, Puitspelu.
- rav'niô, m., Groslée (Ain), rec. pers.
- ravanèla, f., Haut Dauphiné, Moutier.
- rave forte, f., anc. français, Cotgrave, 1650; Oudin, 1681.
- rabét, m., provençal mod., Réguis. — Aude, Laffage.
- rabé, m., Sud-Ouest du Languedoc, Duboul. — Aude, c. par M. P. Calmet.
- ravac, m., Pyrénées-orientates, Companyo.
- rafét, m., Luchon (Pyrénées), J. Sacaze.
- raffec, m., albigeois du 16e siècle, Auger-Gaillard.
- rafé, m., ancien prov., Raynouard. — langued., Duboul. — Agenais, c. par M. L. Dardy. — Corrèze, De Lépinay. — Lot, Soulié. — Montauban, Gaterau.
- rafi, m., Limousin, Laborde.
- raflé, m., env. de Tarbes, c. par M. Ch. du Pouey. — Gironde, Laterrade. — La Teste, Moureau. — Libourne (Gironde), c. par M. L. Durand-Dégrange.
- arraflé, m., Gers, c. par M. H. Daignestous. — Argelès (Hautes-Pyrénées), c. par M. P. Tarissan. — Ouest du Lot-et-Gar., c. par M. L. Dardy.
- rafle (f. ?), français du 14e siècle, Dorveaux, Antidot., p. 88.
- rafoulët, m., Landes, c. par M. l'abbé V. Foix; c. par M. F. Arnaudin.
- raffan, m., français, Du Pinet, 1625, II, p. 91.
- radice, rafano, ravanello, ramolaccio, armoraccio, italien.
[135]
- ravano, anc. ital., Pisanelli, 1577. — Venise, Boerio.
- ravano grosso, Padoue, Patriarchi.
- ravanet, Saluces, Eandi.
- ravanetto, Gênes, Casaccia.
- ravanellu, Sardaigne méridionale, Moris.
- ravanèll, Parme, Malaspina. — romagnol, Morri. — Grisons, Engadine, Durheim. — Plaisance, Bracciforti.
- ravanel, Trévise, Saccardo.
- rabanèlla, sarde logodourien, Spano.
- rapanelli, Catane, Gemmellaro.
- rafanelli, sicilien, Ferrara.
- rafanello, napolitain, Puoti.
- rafaniello, napolitain, Puoti; Gusumpaur.
- rafanelle, Abruzzes, Finamore.
- rafanille, Teramo, Savini.
- rapa, sicilien, Bianca.
- rapesta, napolitain, Gargano, Vocab., 1841.
- radicchio, italien, Duez, 1678.
- radice, italien, Oudin, 1681.
- radici, f., sicilien, Mortillaro.
- radicia, f., sicilien, Lagusi; Bianca.
- radisa, f., romagnol, Morri.
- rati, Frioul, Pirona.
- raiga, reiga, arraiga, arreiga, arriga, sarde méridional, Cara.
- aligàlza, aligàrza, arigàrza, sarde logodourien, Cara.
- alicária, Nuoro, Cara.
- arriggàglia, sarde septentr., Cara.
- ramoláccio, ramoráccio, ital., Oudin, 1681.
- ramurázza, sicilien, Cupani, 1696; Mortillaro.
- ramurazzi, Palerme, D. Scina, Topogr. di Palermo, 1818, Annotaz, p. 88.
- ramulas, Saluces, Eandi.
- ramóulass, Pavie, Manfredi.
- armoassa, Gênes, Casaccia.
- remolázz, milanais, Cherubini.
- romlazz, Parme, Malaspina.
- rómlazz, rômlazein, Plaisance, Bracciforti.
- ramalaz, roumanche, Conradi, Grammatik, 1820, p. 105.
- ravanels, roumanche, Ulrich.
- rabano, espagnol.
- rábano, galicien, Valladares.
- rabão, portugais.
[136]
- rave, catalan, Costa.
- ravec, Baléares, Marès.
- râdiche, roumain, Brandza.
- rittitsch, roumain de Transylvanie, Fusz.
- retich, anc. allemand, Descemet.
- redick, anc. allemand.
- rettig, rettich, garten rettich, allemand.
- rähdig, rähdigle, Mulhouse, Dollfus.
- preussischer reddig, Prusse, Frischbier.
- rattig, rattach, farzwurzen, Carinthie, Zwanziger.
- rápano, allemand des Alpes vénit., Schmeller.
- rehneng, allemand de Transylvanie, Fusz.
- rummelaske, Westphalie, Landois.
- rummelasse, Frise orientale, Pritzel et Jessen.
- schbächmaster (scherzhaft, weil derselbe zum Räuspern anregt), Basse-Autriche, Höfer et Kr.
- tuin radys, hollandais.
- radish, anglais.
- ragam, (= racine), moyen irlandais, Wh. Stokes dans Revue celt., IX,p. 240. [H. G.]
- meacain ragum (= racine à pivot), makkim rakum et raboon (= rave), irlandais, J. Keogh, 1735. [H. G.]
- redic, ancien cornique, Zeuss, Grammat. celt., 1871, p. 1076. [H. G.]
- rkuddygl (d'un latin radicula influencé analogiquement par le mot rhudd "rouge"), gallois, J. Davies. [H. G.]
- riforzenn, breton, P. Grégoire. [E. E.]
- rifordènn, breton vannetais, L'A. [E. E.]
- rabesen, breton, P. Grégoire. [E. E.]
- rifortt, breton vannetais, L'A. [E. E.]
- rättika, suédois.
- ræddike, danois.
- ředkew, thèque, Palkowitsch.
- řetkev, řetkička, tchèque, A. Müller.
- czarna rzepa, rzodkiew, polonais de la Prusse, Treichel.
- rotkvica, serbo-croate, Šulek.
- rédka, russe du gouvernem. de Voronèje, c. par M. Dikarev.
- ridikas, lithuanien, Jacoby.
- reikas, letton, Hupel.
- rutks, letton, Stender.
- rapanè, albanais, Heldreich.
- râdiza, râdia, basque, Fabre.
[137]
- resak, magyar, Fusz.
- fugla, hébreu.
- figl, arabe égyptien, Delile.
- 'fidjl, fedjel, arabe du nord de l'Afrique, Marcel.
- feïjel, arabe algérien, Foureau.
- turup, qizil turup, Turkestan oriental, Shaw.
- bayer tourpou, turc, Barbier de Meynard.
- boghk, arménien, Alishan. [Er. L.]
- poloki, géorgien, Güldenstædt, I, 343.
- ra fouk, japonais, Hoffmann.
- mikosiz, langue inconnue de la région de Wiesbade, au 12e siècle, Descement.
2. — On appelle rave cotonnée, rave montée, le raifort dont la racine, par suite d'une croissance trop rapide, est devenue creuse et filandreuse. [1]
- Duez, 1664.
- « Bon comme une rave montée = bon au dehors et méchant par dedans."
- Duez, 1678.
- « Bon comme une rave montée = bon au dehors et méchant par dedans."
- « Ravanello venuto per l'asciuto. » — Raifort venu pendant la sécheresse, c'est-à-dire un petit homme, un avorton.
- Locution italienne, Duez, 1678.
- « Ravanello venuto per l'asciuto. » — Raifort venu pendant la sécheresse, c'est-à-dire un petit homme, un avorton.
- « Tu n'auras pas un radis creux » c'est-à-dire, tu n'auras absolument rien.
- Locution française.
- « Tu n'auras pas un radis creux » c'est-à-dire, tu n'auras absolument rien.
- « Je n'en donnerais pas un radis creux (var. un radis).» Se dit d'une chose sans valeur.
- Locution française.
- « Je n'en donnerais pas un radis creux (var. un radis).» Se dit d'une chose sans valeur.
- « Aco val pos la quéto d'un rafé. — Cela ne vaut pas la queue d'un radis; cela n'a aucune valeur.»
- Villefranche de Lauraguais (Hte-Gar.) c. par M. P. Fagot.
- « Aco val pos la quéto d'un rafé. — Cela ne vaut pas la queue d'un radis; cela n'a aucune valeur.»
- « N'avoir plus un radis. » Etre réduit à la plus profonde misère, n'avoir plus le sou.
- Locution française.
- « N'avoir plus un radis. » Etre réduit à la plus profonde misère, n'avoir plus le sou.
- « A d'arradits à la terro. » — II a des biens au soleil. Béarn, Mistral.
- ↑ En ce cas on dit à Argelès (Hautes-Pyr.) : l'arraflé est couralut. Comm. de M. P. Tarissan. On l'appelle également arraflé couralut dans l'ouest de Lot-et-garonne et il est appelé rafé canaoulut à Agen. Comm. de M. l'abbé L. Dardy.
[138]
3. — La bugadièro deis Medusos (fontaines de Marseille) que lavo de raifouars. (Se dit d'une personne avare).
- Régis de la Colombière, Cris de Marseille, 1868, p. 177.
4. — Einen Radi kriegen. (Recevoir un radis, c.-à-d. recevoir une réprimande.)
- Basse-Autriche, Hœfer et Kr.
5. — On appelle coccigrue, f., la capsule verte du radis, qu'on fait macérer dans le vinaigre pour être mangée en guise de cornichon.
- Valenciennes, Hécart.
6. — « Voir pousser les radis par la racine. » Etre mort.
- Blaisois, Thibault.
7. — « Manger le raifort avec les seigneurs et coucher avec les cochons ».
- Proverbe de I'Ukraine, Nomis. [Th. V.].
- 8. — DEVINETTES.
- Blanco como er papé
- Colorao como er clabé,
- Pica y pimienta no es. — El rabano.
- Devinette andalouse, Rodriguez Marin.
- Una cosa colorada;
- Tiene pelos y no es lana;
- Pica y la come el señor.
- Usté qu' es tan resabido,
- Adivine este primor. — El rabano.
- Devinette andalouse, Rodriguez Marin.
- Der Gudde ist in der Brechstube, des Gudden Bart ist drauszen. Was ist das ? — Der Rettich.
- Devinette lithuanienne, Schleicher.
- Der Gudde ist in der Brechstube, des Gudden Bart ist drauszen. Was ist das ? — Der Rettich.
- rave blanche, rave de Lille, rave printanière de Flandre, français, Fillassier, 1791.
- rave saumonée, rave des dames, français, Fillassier, 1791.
- rave de Naples, f., français, Bastien, 1809.
[139]
1 . — Ce raifort allongé, plus gros que les autres, est noir, sec, d'un goût très piquant. Il est appelé :
- raphanus niger, ancienne nomenclature latine.
- gros radis noir, m., radis d'hiver, m., radis de Strasbourg, m., franç., L. B***, Traité des jardins, 1775; Fillassier, 1791; Rozier, 1793.
- radis noir, m., raifort des Parisiens, m., franç., Lamarck et De Candolle.
- rave noire, f., français.
- rave dejuif, f., rave de Strasbourg, f., Pays mesin, rec. pers.
- arraflé négré d'iouèr, m., env. de Barbaste (Lot-et-Gar.) c. par M. l'abbé L. Dardy.
- rafé négré, m., Toulouse, c. par M. E. Belloc.
- rafét négré, m., Luchon (Pyrénées), c. par M. E. Belloc.
- ramonasse, f., wallon, Feller; Semertier; Dasnoy.
- ramounache, f., ramonache, f., wallon, Feller.
- ramoulasse, f., Hainaut, Feller.
- rémoulasse, f., Mons, Semertier.
- rémola, m., Valenciennes, Hécart. — Artois, Bonnelle, Jardinier d'Artois, 1766, p. 136.
- ramola, m., Saint-Pol (Pas-de-Cal.), c. par M. Ed. Edmont. — Lâcres (Pas-de-Cal.), c. par M. B. de Kerhervé.
- forbèla, m., jargon de Razey, près Xertigny (Vosges) rec. personn.
- rapesta, napolitain, Gusumpaur.
- ramolàs negher, Brescia, Zersi.
- remolazz mas'c, remolazz moro, milanais, Cherubini.
- radislas, roumanche, Ulrich.
- ramenass, m., ramlass, m., Luxembourg, J. Weber.
- ramenas, néerlandais.
- ramelas, néerlandais dialectal, Van Dale. [A. de C.]
2. — Médecine populaire.
- « Coupez et placez des tranches de ramonasse dans une assiette en porcelaine, recouvrez-les de sucre en poudre; le lendemain vous trouverez un excellent sirop pour la gorge. (Hock, Croyances et Remèdes au Pays de Liège, I, 170). En Flandre c'est le remède par excellence pour la coqueluche.
- A. de Cock, Volkseneeskunde in Vlaadere, 141.
[140]
- gros radis blanc, m., français, L. B***, Traité des jardins, 1775, Fillassier,1791.
- raifort blanc d'Espagne, m., français, Fillassier, 1791.
- gros radis blanc d'Augsbourg, m., fr., Bon jardinier pour 1827, p. 197.
- rave blanche, grand raifort blanc, radis, m., français.
- grosse rave de Paris, Rozier, 1793.
- ramolaccio bianco, italien.
- arraflé blan, m., env. de Barbaste (Lot-et-Gar.), c. par M. l'abbé L. Dardy.
- ramolà bianc, Brescia, Zersi.
- remolazz bianch, milanais, Cherubini.
- rave de corail, f., rave rouge longue, f. , franç., Le Bon jardinier, 1827, p. 197.
- rave corail, f., français, Tollard, 1838.
- ramolaccio rosso, italien.
- rafaniello russo, napolitain, Gusumpaur.
- raanèl ross, Brescia, Zersi.
- radis, radis rose, petit radis rose, petit radis, français.
- petite rave, f., franç. — Lyon, rec. pers. — Allier, c. par M. Duchon de la Jarousse.
- radis d'Artois, m., franç., Fillassier, 1791.
- radix long, m., franç., Bonnelle, Le jardinier d'Artois, 1766, p. 139.
- radiss, wallon, Feller.
- rabèt, m., Lézignan (Aude), Rev. d. langues rom., 1897, p. 305.
- ↑ On donne souvent à cette variété les mêmes noms qu'à l'espèce souche le raphanus sativus. Voir ci-dessus.
[141]
- rais fort, m., provenç. mod., Mistral.
- rifouort, m., Forcalquier (Basses-Alpes), c. par M. E. Plauchud.
- rabeto, f., provençal moderne, Réguis.
- ptite rève, f., envir. de Châtillon-sur-Seine (Côte-d'Or), c. par M. Ed. Edmont.
- rèf’, f., Vandœuvre (Meurthe), c. par M. R. Fourès.
- rafé, m., Toulouse, c. par M. E. Belloc. — Agenais, c. par M. L. Dardy. — Dordogne, c. par M. R. Fourès. — Gourdon (Lot), c. par M. R. Fourès. — Autoire (Lot), rec. p. — Aveyron, Mistral. (L'accent dans rafé est sur la première syllabe).
- pitchou rafé, m., Toulouse, c. par M. E. Belloc.
- raffét, m., env. de Foix (Ariège), c. par M. P. Sicre.
- raféc, m., albigeois, Mistral.
- rafo, f., Lézignan (Aude), Rev. des langues rom., 1897, p. 160.
- rabanello, Dauphiné, Mistral.
- rève rouëdge, f., Clerval (Doubs), rec. pers.
- rèvonette, f., ravonet, m., Vosges, Haillant.
- ravonette, f., environs de Bruyères (Vosges), c. par M. Ed. Edmont.
- arraflé rosé, m., env. de Barbaste (Lot-et-Gar.), c. par M. L. Dardy.
- rèdicu, m., jargon de Razey (Vosges), rec. pers.
- radicella, radicchiella, italien.
- radicetta, Gênes, Casaccia.
- radicia, sicilien, Cupani.
- remolazzin ross, milanais, Cherubini.
- rèxini, arraixini, arrèxini, sarde méridional, Cara.
- raighe, raighina, sarde logodourien, Cara.
- radiólas, roumanche, Ulrich.
- radies, allemand, Roux, 1796.
- radieschen, allemand.
- rädiesle, Greiz (Thuringe), Hertel, Die greizer Mundart, 1887.
- radi, monatrettig, Autriche allem., Fr. Höfer et Kr.
- montredech, m., Luxembourg, J. Feller.
- radijs, hollandais, Commelin, 1698.
- rabezenn, breton de Tréguier, c. par M. E. Ernault.
- petit radis blanc et rond, radis de tous les mois, radis blanc hâtif, français, L. B***, Traité des jardins, 1775; Fillassier, 1791.
- rave d'Allemagne, f., Bonnelle, Le jardinier d'Artois, 1766, p. 139.
[142]
- ramolasse, f., Bulson (Ardennes), c. par M. Goffart.
- pétit arraflé dé tout més, Barbaste (Lot-et-Gar.), c. par M. L. Dardy.
- ramolaccio bianco tondo, italien.
- rafaniello janco piccolo tunno, napolitain, Gusumpaur.
- raanél bianc, Brescia, Zersi.
- petit radis rouge hâtif, français, L. B***, Traité des jardins, 1775.
- petit radis rouge, m., radis sanguin hâtif, m., franç., Fillassier, 1791.
- rave rouge hâtive, f., petite rave de primeur, f., franç., Tollard, 1838.
- rifouort redoun, m., Forcalquier (Basses-Alpes), c. par M. E. Plauchud.
- ramolaccio rosso tondo, italien.
- rafaniello russo tunno, napolitain, Gusumpaur.
- petit radis blanc et long, m., français, L. B***, Traité des jardins, 1775; Fillassier, 1791.
- radis à petit bout des anglais, m., français, Fillassier, 1791.
- ramolaccio bianco, italien.
- rafaniello cannellino janco, napolitain, Gusumpaur.
- petit radis gris, m., fr., L. B***, Traité des jard., 1775; Fillassier, 1791.
- radis cendré, m., francais, Fillassier, 1791.
- petit radis noir, français, L. B***, Traité des jardins, 1775; Fillassier, 1791.
- radis noir d'Espagne, m., français, Fillassier, 1791.
- ramolassi, Brescia, Zersi.
[143]
- petit radis saumonné, m., radis à la reine, m., français, L. B***, Traité des jardins, 1775; Fillassier, 1791.
Raphanus maritimus
- nabisses, f. pl. Pyrénées-Orientales, Companyo.
- elvézen, breton du Finistère, Crouan.
Raphanus landra
- roussergué, rafé salbatjé, m., languedocien, Duboul.
- landra, Tessin, Pollini.