Coronopus (Rolland, Flore populaire)

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher


Isatis
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Cakile-Reboudia


[Tome II, 126]


Coronopus depressus

Coronopus depressus. (Moench.) — LA CORNE DE CERF.


  • xopa-jrmovq [1], grec anc, Théophraste; Galien; Dioscoride.
  • xopwvoVo^a , o-xvaoo^ovti , sAapoxspaTov , grec mod., Portius, 1637.
  • coronopus, latin, Pline.
  • coronopodium, latin du 6e siècle, Alexandre de Tralle, f° 183, verso.
  • sanguinaria, latin, Dioscoride, selon Stadler.
  • ferraria, latin du 15e siècle, Camus, L'opera salern., p. 57.
  • pes cornicis, astrion, herba stellae, sanguinaria, anc. nomenclat., Monhemius, 1542.
  • coronopus hortensis, coronopus sativus, cornu cervinum, herba stella, anc. nomencl., Bauhin, Pinax, 1671.
  • ambrosia campestris repens, pseudo-ambrosia, anc. nom., Nemnich.
  • cochlearia coronopus, nomend. de Linné.
  • coronopus Ruellii, nomencl. de De Candolle.
  • senebiera coronopus, nomencl. de Poiret.
  • corne de cerf, f., français ancien et moderne. (Les feuilles longues, étroites, découpées profondément représentent des petites cornes de cerf.)
  • corna dé cer, f., Gard, Rouger.
  • couone de cerf, f., pètte de counôye, f., pètte de crô, f., Vosges, Haillant.


  1. Cette plante a été appelée ainsi à cause de la forme de ses feuilles qui ressemblent (imparfaitement) à la patte d'une corneille ; κορώνη (corneille) ποῦς (pied).


[127]

  • capriole, f., anc. franç., J. Victor, 1605.; Comenius, Janua linguarum, 1649; Du Pinet, 1625.
  • erbo de la maillo, f., languedocien, Poumarède; Duboul. - Montauban, Gaterau.
  • herbe de la nouette, f., Maillezais (Vendée), c. par M. Ph. Telot.
  • herbe aux fis, f., (= herbe aux verrues), Deux-Sèvres, rec.pers.
  • herbe à la rage, f., Vivonne (Vienne), c. par M. B. Souché.
  • dent de chien, f., anc. franç., Du Pinet, 1625, II, 169.
  • sanguinaire, f., anc. franç. , Du Pinet, 1660.
  • cranson corne cerf, m., ambroselle sauvage, f., français, Nemnich.
  • ambroisie sauvage, f., français, Buisson, 1779.
  • cresson de rivière, m., français, Ad. Chatin, Le Cresson, 1866, p. 15.
  • erba stella, italien, Anguillara, 1561; Caesalpinus, De plantis, 1583; Massonio, Archidipno, 1627.
  • barba di prete, Bologne, Ambrosini, 1666.
  • coronopo, italien, Ambrosini, 1666.
  • lappola gramignola, italien, Targioni.
  • scorna montone, anc. italien, Camus, L'opera salern., p. 57.
  • nzinzuli, sicilien, Bianca.
  • cervellina, Baléares, Marès.
  • cornicerva, catalan, Povio, 1580.
  • yerva estrella, espagnol, Palmireno, 1575.
  • coronopo, cuerno cervino, esp., Nemnich.
  • hertes horn, anc. allemand, Gallée.
  • krähenfuss, allemand.
  • rappenfuss, hirschgras, hirschkorn, Silésie, Pritzel.
  • kohmählken, lägelkraut, Mecklembourg, Pritzel et Jessen.
  • schweinekresse, Poméranie, Pritzel et Jessen
  • wetzel, Suisse, Pritzel et Jessen.
  • kruyypend harts-hoorn, zwynen-kers, varkens-kers, flamand, De Gorter.
  • hertshoornkers, néerlandais, Oudemans. [A. De C.]
  • bucks horns, anglo-saxon, Cockayne.
  • crowfoot, anglais.
  • swine's cress, hog grass, sow grass, herb eve, hartshorn, culpeper, buck's horn, dialectes anglais, Britten et Holl.
  • berwr y môch (= cresson des cochons), olbrain, (= trace de corbeau), olfran (= trace de corbeau), gallois, Hugh Davies. [H. G.]
  • clyhaghvye, irlandais, J. Keogh, 1735. [H. G.]
  • campriolen, breton, Nomenclator. Le mot est orthographié campryolenn dans P. Grégoire. [E. E.].


[128]

  • billio-kini, breton de l'île de Sein, c par M . H. Le Carguet.
  • ar bours kadik, breton d'Esquibien, c. par M . H. Le Carguet.
  • kräkfot, hundatand, hjorthorn, suédois, Jenssen-Tusch.
  • svinkarse, ersgras, norvégien, Jenssen-Tusch.
  • kragefod, ravnefod, svinekarse, danois, Jenssen-Tusch.
  • zvizdac, zvizdica (= étoile), ubojna trava, sračja noga (= pied de pie), sračja nožica, zvizdati džigiričnjak, serbo-croate, Šulek.
  • sipéch, sivéch, arménien, Alishan. [Er. L.]
  • harrah, arabe égyptien, Ascherson et Schweinf.