Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins.

Modifications

Aller à : navigation, rechercher

Trabut, Répertoire: Introductions

14 octets supprimés, 22 février 2012 à 22:55
aucun résumé de modification
18:10 1830 - 1930
COLLECTION DU CENTENAIRE DE L'ALGÉRIE
ÉTUDES SCIE\'T!FIQUESSCIENTIFIQUES
FLORE DU NORD DE L•AFRIQUEL’AFRIQUE
RÉPERTOIRE
par le
or D<sup>r</sup> L. TRABUT (ti+)
Directeur du Service botanique
ALGER
I PR!MERIES IMPRIMERIES ''LA TYPO·LITHOTYPO_LITHO" ET JULES CARBO:\EL REUi\lESCARBONEL REUNIES- Rne 2, Rue de Normandie, 2
19:!151935
Chargé par la commiSSIOn commission des publications du Centenaire d'as­ surer as­surer la publication de cet important ouvrage du regretté Dr L. TRAJHJTTRABUT, noqs nous avons revu soigneusmnent son manuscrit et les-épreuves. ous Nous avons été aidés dans cette tàche difficile par notre collè-guecollègue, :M. B..u:.sETBASSET, professeur à la Faculté des LetfresLettres, pour le& les textes berbères. Quant aux textes arabes, qui contiennent des erreursévidentes, l'auteur n'étant pas arabisant, nous nous sornmes con­tenté sommes con­tenté de les transerirc transcrire autant que possible, eonfonnémcnt conformément au n1anuscritmanuscrit. souvent peu lisible, après avoir con ulté consulté des personna­ lités personna­lités compétentes qui nous ont confirmé qu'une correction parfaite
était impossible.
Alger, décembre '9321932.
Dr René M.urœMaire,Professeur à la Faculté des Scîenoes Sciences d'Alger.
Directeur du Service Botanique.
Pour les {( « noms berbères >> » il npouvait ne pouvait être question, sous peine de tomber dans l'arbitraire, de lll<>difier modifier en quoi que cc ce soit les notations du Dr Trabut; on s'est donc contenté de sc se conformer strictement au manuscrit dont la !ect11re lecture n'est d'ailleurs pas tou­ jours toujours aisée.
André BASSET.
INTRODUCTION
La dt nomination dénomination des plantes a toujours été pratiquée avec une assez graJJde JH·écisiun. P'H' grande précision par les populations indigèucs indigènes du Nord de l'Afrique. Quand on inwrroge uu interroge un pasteur ou un fellah on est étonné du grand nombre de plantes qu'il peut nommer et aussi de ses connaissances pratiques sur cc ce que l'on nornme nomme les propriétés des plantes. Les plantes alirnent.airesalimentaires, fourragères, n1édicinalesmédicinales, indus­ triellesindustrielles, toxiques ont générale1nent généralement une nornenelaturc nomenclature Berbère ou Arabe qui est. usitée dans toutes les régions occupées par les indigènes.Beaucoup d'autres végétaux plu.s plus cantonnés ont reçu des noms qui sont souvent propres à ees ces plantes; rnais mais aussi parfois et par confusion ceux d'autres plantes plus vulgaires. Les indigène:; im­ provisent indigènes im­provisent du reste ti ès très facilement une nomcnclatu_t enomcnclature; aussi, les oreilles d'anil11auxanimaux, les queues, les raisinR raisins de chacal désignent des plantes différentes· suivanl différentes suivant les régions. En général, l'indigtme indigène ne tient compte que d'un caraet.t-.re caractère dominant, c'csl est ainsi qu'il non1me:!.aller nomme ''Zatter'' les thyms odorants, les origans et toute Labi(>e :i Labiée à thymol.Les indigènes qui J,i( eonnaisscnt reonnaissent une plante à son aspect général, son odeur, son usagrusage, se méprennent parfois quand on leur pré­ sente pré­sente une plante qui ne leur est pas farniliètefamilière, en général ils don­ nent don­nent toujours un nom. De là une assez grande difficulté à établir le relevé des noms pratiqués.Depuis longtemps les explorateurs, les botanistes nombreux qui ont visité le Nord de 1 l'Afrique ont fait rnention mention des noms indi­ gèrws indi­gènes de beaucoup de plantes el et certains de ces noms sont devenus d'un usage courant, préférés à la nomenclature latine des botanistes. Dans le répertoire que no11s nous publions en dehors des noms que nous avons relevés pendant plus de cinquante années d'exploration, nous a\'Olls avons utilisé de non1breux docuJ.nentsnombreux documents.
[8]
''Ibn el Beithar'', vers 1220, parti de Malaga, a visité le Maroc et tout le Nord de l'Afrique ; dans son Tra.ité ''Traité des simples '' il cite un certain nornb(e nombre de plantes avec leurs dénominations berbère ou arabe.Sha1v ''Shaw'' en Ij381738, dans son voyage en Barbarie donne un catalogue de 532 632 espèces et certaines avec les noms indigènes.JUnon''Hénon'', interprète militaire (184g1849), a communiqué des listes denoms indigènes au. botaniste Cosson.''Bouderba.'', interp,rèteinterprète, au cours de ses explorations dans leSahara a récolté des plantes avec leurs noms indigè·nes indigènes (•85!)1859).Letourneu.x''Letourneux'', botaniste qui connaissait l'arabe ct et le berbère, a exploré l'Algérie, la Tunisie, la Tripolitaine cl Iel l'Egypte pendant quarante ans (I85I1851-I8gt1891), ·a a relevé un très grand n01nbre nombre de noms indigènes qu'il a communiqués à M. Cosson, à M. Meyer et ;\ nous-même.Jourda.n''Jourdan'', m!leur auteur des ''Flores murales '' de Tlemcen et du Tombeaude la Chrétienne, a publié dans ces opuscules les noms indigènes des plantes citées (186I.1861).''Duveyrier'', dans les ''Touaregs du Nord '' (1864), a fait un relevédes plantes de cette région encore inexplorM inexplorée et n'a pas manqué denoter les norr1s noms arabes et tmnahaqtemahaq.''Meyer'', interprète militaire, a soigneusement fait le relevé des noms indigènes publiés dans des doeun1e1l1.s documents peu accessibles. Il a laissé inachevé un Vocabulaire Synonymique et Polyglotte des végé­ taux végé­taux en langues occidentales et orientales.Ascher.<on ''Ascherson'' a publié dans l'ouvrage de Rohlfs : ''Kufra'', la no­menclature no­menclature des plantes observées par le savant. explorateur (1881).Four·ea.u''Foureau'', l'explorateur du Sahara, a publié u.n un ''Essai de Catalogue des !toms noms arabes et berbères de quelques plantes, arbustes et a,r•bres arbres algériens et sahariens '' (r8g5).''Mercier G''. a donné une nomenclature berbère de quelques plantesde l'Aurès : ''Le nom des plantes en dia.lecte dialecte chaouïa '' (Actes du XIV'<sup>e</sup> Congrès des orientalistes, 1906).La.ousl''Laoust'', professeur de langue berbère à Rabat, a publié dans
[9]
t-.-9- Mois ''Mots et choses berbères '' (l!J201920), une série importante de noms ber­ bères ber­bères de plantes au Maroc. 1\ous Nous lui devons aussi des renseignements inédits.
Schweinfurlh, Arabische Pflanzcnnamen aus 1Egypten, Algerien,
und Jemen (rgr2). - Schweinfurth, qui a séjourné ù différentes reprises ù Biskra, nous a CQl11ll1UIÜqué un relevé des noms arabes relevés par lui dans cette région.
4 026
modifications

Menu de navigation