* (Berendes)
* (García Valdés)
*Nom accepté : ''[[Frankenia pulverulenta]]''
== Traduction française ==
== Traduction allemande de Berendes ==
178 (181). Empetron. ''Frankenia pulverulenta '' (Frankeniaceae) - Bestäubende Frankenie
Das Empetron - Einige nennen es Prasoeides 1) - wächst auch in der Nähe des Meeres und an bergigen Plätzen, es hat salzigen Geschmack. Das zur Erde geneigte ist bitterer. In Speisen oder Honigwasser genommen purgirt es Schleim, Galle und Wässeriges.
== Commentaires de Berendes ==
1) Lauchartig, die gewöhnlichste Lesart ist aber _________φακοειδές, linsenartig. Sprengel stimmt Brunfelsius zu, der Empetrum für ''Crithmum maritimum '' L. (Umbelliferae) hält und übersetzt ___________ προσγειότερον mit "magis mediterraneum, mehr dem Binnenlande zu", Fraas dagegen mit „zur Erde geneigt" (vgl. auch II 146). Dieses sowohl wie _______ φακοειδές passt nach Fraas am besten auf ''Frankenia pulverulenta '' L. (Frankeniaceae), Bestäubte Frankenie. Es ist ein ästiges Kraut mit knotig-gegliedertem Stengel und gegenständigen, fast büscheligen, etwas verwachsenen und am Grunde halbstengelumfassenden Blättern. Die Blüthen sitzen in Trugdolden in den Gabelspalten oder am Ende der Aeste. Die Frucht ist eine zwei- bis dreiklappige Kapsel mit zahlreichen Samen.
[[Catégorie:Dioscoride]]