Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins.

Modifications

Aller à : navigation, rechercher

Texte du Capitulare de villis

2 octets supprimés, 17 septembre 2022 à 20:36
aucun résumé de modification
|62. Ut unusquisque iudex per singulos aunos ex omni collaboratione nostra quam cum bubus. quos bubulci nostri servant, quid de mansis qui arare debent, quid de sogalibus, quid de censis, quid de fide facta vel freda, quid de feraminibus in forestis nostris sine nostro permisso captis, quid de diversis conpositionibus, quid de molinis, quid de forestibus, quid de cam[b]is, quid de pontibus vel navibus, quid de liberis hominibus et centenis qui partibus fisci nostri deserviunt, quid de mercatis, quid de vineis, quid de illis qui vinum solvunt, quid de feno, quid de lignariis et faculis, quid de axilis vel aliud materiamen, quid de proterariis, quid de leguminibus, quid de milio et panigo, quid de lana, lino vel canava, quid de frugibus arborum, quid de nucibus maioribus vel minoribus, quid de insitis ex diversis arboribus, quid de hortis, quid de napibus, quid de vvivvariis, quid de coriis, quid de pellibus, quid de cornibus, quid de melle et cera, quid de uncto et siu vel sapone, quid de morato, vino cocto, medo et aceto, quid de cervisa, de vino novo et vetere, de annona nova et vetere, [651-172]||62. Que chaque intendant [sache] chaque année ce qu'il aura eu de tout le produit des terres labourées avec les bœufs que conduisent nos bouviers, des manses qui doivent le service de culture, des porcs, des cens ; de la foi engagée et des amendes, du gibier pris dans nos forêts sans notre permission, des diverses compositions ; des moulins, des forêts, des brasseries, des ponts et des navires ; des hommes libres et des centaines qui servent les intérêts de notre fisc ; des marchés ; des vignes, de ceux qui acquittent du vin, du foin, du bois, des torches, des bardeaux et autres fournitures en bois ; des terres cultivées, des légumes, du millet, du panic, de la laine, du lin, du chanvre, des fruits des arbres, des noyers et des noisetiers, des arbres greffés de toutes espèces ; des jardins, des navets, des viviers, des cuirs, peaux, cornes, du miel et de la cire, de la graisse, du suif et du savon ; du vin de mûres, du vin cuit, de l'hydromel, du vinaigre, de la cervoise, du vin nouveau et du vin vieux ; du blé nouveau et de l'ancien...
|-
|70. Volumus quod in horto omnes herbas habeant : id est lilium, rosas, fenigrecum, costum, salviam, rutam, abrotanum, cucumeres, pepones, cucurbitas, fasiolum, ciminum, ros marinum, careium, cicerum italicum, squillam, gladiolum, dragantea, anesum, coloquentidas, solsequiam, ameum, silum, lactucas, git, eruca alba, nasturtium, parduna, puledium, olisatum, petresilinum, apium, levisticum, savinam, anetum, fenicolum, intubas, diptamnum, sinape, satureiam, sisimbrium, mentam, mentastrum, tanazitam, neptam, febrefugiam, papaver, betas, vulgigina, mismalvas, malvas, carvitas, pastenacas, adripias, blidas, ravacaulos, caulos, uniones, britlas, porros, radices, ascalonias, cepas, alia, warentiam, cardones, fabas maiores, pisos mauriscos, coriandrum, cerfolium, lacteridas, sclareiam.<br>Et ille hortulanus habeat super domum suam Iovis barbam.<br>De arboribus, volumus quod habeant pomarios diversi generis, pirarios diversi generis, prunarios diversi generis, sorbarios, mespilarios, castanearios, persicarios diversi generis, cotoniarios, avellanarios, amandalarios, morarios, lauros, pinos, ficus, nucarios, ceresarios diversi generis. <br>Malorum nomina : gozmaringa, geroldinga, crevedella, spirauca, dulcia, acriores, omnia servatoria, et subito comessura, primitiva. Perariciis servatoria trium et quartum genus, dulciores et cocciores et serotina.||70. Nous voulons que nos intendants possèdent dans les jardins des plantes de toutes espèces, à savoir, le lis, les roses, le fénugrec, la menthe-coq, la sauge, la rue, l'aurone, Ies concombres, les citrouilles, les calebasses et artichauts d'Espagne, le haricot, le cumin officinal, le romarin, le carvi, le pois-chiche, la scille, le glaïeul, la serpentaire, l'anis, les coloquintes, l'héliotrope, le méum d'athamante, le séseli de Marseille, les laitues, la patte d'araignée, la roquette, le cresson alénois, la bardane, le pouliot, le maceron commun, le persil, le céleri, la livêche, la sabine, l'aneth, le fenouil doux, les chicorées, le dictame de Crète, la moutarde, la sarriette, la menthe aquatique, la menthe des jardins, la menthe à feuille ronde, la tanaisie, l'herbe-aux-chats, la petite centaurée, le pavot des jardins, les bettes, le cabaret, les guimauves, les mauves en arbre, les mauves, les carottes, les panais, l'arroche des jardins, les amarantes blettes, les choux-raves, les choux, les oignons, les appétits, les poireaux, les raves et radis, les échalotes, les ciboules, les aulx, la garance, les chardons à bonnetier, les fèves des marais, les pois, la coriandre, le cerfeuil, les épurges, l'orvale.<br>Que le jardinier ait sur sa maison de la joubarbe.<br>Quant aux arbres, nous voulons que nos intendants aient des pommiers de diverses espèces, des poiriers de diverses espèces, des pruniers de diverses espèces, des sorbiers, des néfliers, des châtaigniers, des pêchers de diverses espèces, des cognassiers, des aveliniers, des amandiers, des mûriers, des lauriers, des pins, des figuiers, des noyers, des cerisiers de diverses espèces.<br>Noms des pommes : gazmaringa, geroldinga, crevedella, spirauca, les unes douces, les autres aigres, toutes de garde ; et celles qu'on mange aussitôt cueillies, et qui sont hâtives. Poires de garde de trois ou quatre espèces, douces, à cuire (?), ou tardives.
|}
[[Category:Capitulare de villis]]
146 870
modifications

Menu de navigation