**en ligne sur [http://buecher.heilpflanzen-welt.de/Dioskurides-Arzneimittellehre/ Heilpflanzenwelt].
**Wikisource (en) a entrepris de reproduire l'[https://en.wikisource.org/wiki/De_Materia_Medica édition de Berendes] en allemand, et ultérieurement de la traduire en anglais. Les commentaires de Berendes ne sont pas reproduits pour l'instant, mais les identifications de différents auteurs sont mentionnées dans un cadre. En fait, le seul intérêt de cette entreprise est que la traduction de Berendes est libre de droits !
**le texte (sans les notes) viennent de [https://www.pharmawiki.ch/wiki/index.php?wiki=Dioskurides Pharmawiki].
*2002. Aufmesser, Max. ''Pedanius Dioscurides aus Anazarba : Fünf Bücher über die Heilkunde''. Aus dem Griechischen übersetzt von Max Aufmesser. Hildesheim, Olms, 2002. 364 p. (''Altertumswissenschaftliche Texte und Studien'', 37)
*2002. Aufmesser, Max. ''Etymologische und wortgeschichtliche Erläuterungen zu De materia medica des Pedanius Dioscurides Anazarbeus''. Hildesheim, Olms, 2002. 364 p. 517 p. (''Altertumswissenschaftliche Texte und Studien'', 34). Ce deuxième ouvrage complète la traduction de Dioscoride. Il y discute des identifications des plantes, et ajoute des considérations étymologiques qui sont totalement hors-sujet. Il procède à une étude fouillée du vocabulaire de Dioscoride. L'avantage pour le traducteur est d'avoir des indications sur le sens des mots, mais il faut retraduire de l'allemand au français...