=== Méthodologie ===
Le principe de base est de respecter le texte originel. Trabut donne les noms berbères (kabyles ?) en premier et en italique. Ensuite viennent les noms arabes, disposés en tableaux de deux colonnes. Cette disposition était adaptée à la version papier, mais nous avons préféré la transformer en liste, en séparant le nom arabe transcrit et celui en écriture arabe par un tiret.
Trabut utilisait l'abréviation du nom d'une genre quand il venait pour la deuxième fois ou plus. Nous avons rétabli le nom de genre complet, pour faciliter la lecture.
Les transcriptions de Trabut ont été laissées telles quelles. L'introduction du livre montre que l'éditeur avait fait de même, tout en étant conscient des faiblesses du texte de l'auteur.