Nom correct : ''[[:en:Lupinus albus|Lupinus albus]]'' L.
{{Tournepage
Les anciens Grecs et Romains cultivaient cette Légumineuse pour l'enfouir, comme engrais vert, et à cause des graines, qui sont bonnes pour nourrir les bœufs et dont l'homme fait aussi usage. Les expressions de Théophraste, Dioscoride, Caton, Varron, Pline, etc., citées par les modernes, se rapportent à la culture ou aux propriétés médicales des graines et n'indiquent pas s'il s'agissait du Lupin à fleurs blanches (''L. albus'') ou de celui à fleurs bleues (''L. hirsutus''), qui croît spontanément dans le midi de l'Europe. D'après Fraas <sup>3</sup> ce dernier est cultivé aujourd'hui dans la Morée ; mais M. de Heldreich <sup>4</sup> dit que dans l'Attique c'est le ''L. albus''. Comme en Italie on cultive depuis longtemps celui-ci, il est probable que c'est le Lupin des anciens. On le cultivait beaucoup dans le XVIe siècle, surtout en Italie <sup>5</sup>, et de l'Ecluse constate l'espèce, car il la nomme ''Lupinus sativus albo flore'' <sup>6</sup>. L'ancienneté de la culture en Espagne est indiquée par
____________________________
3. Voir Fraas, ''Fl. class.'', p. 51 ; Lenz, ''Bot. der Alten'', p. 73.
Aucun Lupin n'est cultivé dans l'Inde et n'a de nom en sanscrit ; on en vend des graines dans les bazars sous le nom de ''Tourmus'' (Royle, ''Ill.'', p. 194).
____________________________
1. Willkomm et Lange, ''Fl. hisp.'', 3, p. 466.
Le nom ''Termis'' ou ''Termus'', des Arabes, est celui du Lupin des Grecs, ''Termos''. On peut soupçonner que les Grecs l'ont reçu des Egyptiens. L'espèce ayant été connue dans l'ancienne Egypte, il est assez singulier qu'on ne mentionne aucun nom hébreu <sup>1</sup>. Elle a peut-être été introduite en Egypte après l'époque du séjour des Juifs.
____________________________
1. Rosenmüller, ''Bibl. Alterth.'', vol. 1.
[[Catégorie:Candolle]]