<center>'''''Ranunculus aconitifolius'' (Linné). — LE BOUTON D'ARGENT <sup>(3)</sup>'''</center>
*groffe, f., Vallee de Cleurie (Vosges), Thiriat, La Vallee de CI. — Vallee de la Moselotte (Vosges), Clement, Quelques vallees vosg., 1864. — Gerardmer, La Forge, (Vosges), Haillant.
*pottos, plur., Ban de la Roche, H. G. Oberlin, Descript. du Ban de la Roche, 1806.
*bouton d' 'argent, m. (variete double cultivee) , français.
*merlon, m., Bas Valais, Gillieron, Patois de Vionna*.
*merlot, m., Bex (Suisse romande), Bridel, Gloss, dupat. de la Suisse rom.
*bouton d'argent d'Angleterre (la variete cultivee), français, Le bonjar-*dinier bon jardinier pour 1811, p. 210.
*pie di cornacchia, ital., Targioni, Diz. hot
*boton de Francia, m., espagnol, Colmeiro, Dice, de los nombres.
*schbnes madchen aus Frankreich, allemand, Pritzel et Jess.
*fair maid of France (la variete double), fair maid of Kent, anglais,*Britten et Holl.
*solojkonge, rommegraes, norvegien, Jenssen-Tusch.
*RANUNCULUS ALPESTIUS == ''Ranunculus alpestris'' ==<center>'''''Ranunculus alpestris'' (Linné), RANUNCULUS*MO N TAN US ''Ranunculus montanus'' (Linné) et RANUNCULUS GLACIALIS ''Ranunculus glacialis'' (Linné).'''</center>*noms <center>'''NOMS :'''</center>
*eirba de Vetaila , f., Suisse- romande, Bridel, Gloss, du pat. de la Suisse,
*carlina, Les Ormonts (Suisse romande), Durheim, Schtveh. Idiot,
*fieber kraut , Autriche all., Idem.
*gamskress, Autriche allem., F. Hoefer.
*<center>'''FOLKLORE.'''</center> *Im Berner Oberlande tragen die Gemsjager den Alpenhahnenfusz bei sich,*um sich gegen den Schwindel zu schutzen. — Zeitsch. f. d. d. Mythol., IV,*175.RANUNCULUS ASIATICUS ( == ''Ranunculus asiaticus'' == <center>'''''Ranunculus asiaticus'' <sup>(1) </sup> (Linné). — LA RENONGULE*RENONCULE DES JARDINS.'''</center> *P</.TpaLX t0V > S rec anc - d'HiPPOCRATE selon Rosenthal, Syn. pi. diaph.
*ayptoo-Atvov, grec moderne de Chypre, Sibthorp, Florae gr. prodr.
*renoncule des jardins, f., renoncule des fleurisles, f, renoncule , f.*français.**(i1) D'une manure generate ondonne anx générale on donne aux autres especes espèces de renoncules cultivees cultivées les memes*mêmes noms qu'au ''Ranunculus asiaticus''. [38] *ranounculo, f., provencal mod., Lions, Vegetaux utiles.
*renouncula, f., Basses-Alpes, Annales des Basses-Alpes, II, p. 8.
*ranuncle, f., Pyr£n£es orient., Companyo, Hist. nat. des P. or.
*renonculo, f., Toulouse, Tournon, Fl. de Toulouse.
*renounculo, f., Forcalquier. c. par M. E. Plaochud. — Lauraguais, c. par*M. P. Fagot. — Lot-et-Gar., c. par M. l'abbe L. Dardy.
*reloncora, f., Menton, Andrews, Voc. ment.
*renonque, f., ernongue, f., ernonque, f., Valenciennes, Hecart, Diet, rouchi.
*ranonke, f , ranompe, f., renonke, f., ralongue, f. f wallon, Idem.
*arnoncule, f., Saint-Pol (Pas-de-Cal.), c. par M. Ed. Edmont.
*renoncule semi-double, f , semi-double, f. (la rcnoncule a renoncule à laquelle il reste*quelques examines étamines et par consequent conséquent la faculte faculté de porter des graincsgraines),*français des jardiniers, Bon jardinier pour 1805.*renoncule-double, renoncule-pivoine, <sup>(*1)</sup>, f., celle dont toutes les eta mines*étamines ont et£ changees été changées en petales pétales et par suite infecondeinféconde), français des jar-*diniersjardiniers, Bon jardinier pour 1805.
*rosellini di giardini, rosellina, ranuncolo, ranuncolo persiano, italien.
*ranuncolo, napolitain, Gusumpaur.
*uocchio de voje, napolitain, Gusumpaur.
*giganti (= ranunculus asiaticus flore pleno rubro), italien, Targioni.
*ranunculos dos jardins, borboletas, flores de quaresma, portugais,*Brotero, Flora lusitanica, 1804.**(l) Aussi appelSe appelée renoncule d'Afrique. II y en a 5 varies variétés : tepivoine la ''pivoine rouge '' ou ''rouma'' ;*la siraphique d' Alger, couleur jonquille ; le 30uci dore" ou merveilleuse, couleur de souci*dore, coeur vert ; et le turban dore", rouge panache* de jaune. — Bon jardinier pour 1827,*p. 608. — Le ''Ranunculus africanus '' est peut-etre être une espece difffcrente espèce différente du ''ranunculus*asiaticus''. [39] *marimona, espagnol, Colmeiro.
*fransasilla, Catalan, Costa, Intr. a la Fl. de Cat.
*ranunkel, gartenranunkel, tiirkische ranunkel, allemand.
*renonkels, flamand. [A. de C]
*edaskia. basque |J. Y.]
*saghlil, arabe de Cyrenaique, Ascherson, Pflanien Pflanzen der Rohlfs Expedition,*1881.
*heranounghe, armenien.
*terene, turc.
*On trouvera les noms fran^ais des variety de Renoncules cultiv^es*dans :*1° Vallot, Hortus regius, 1665, in-fol., p. 149-153.*2° D'Ardene, Traite des renoncules, Paris, 1746, in-8.*Quelques auteurs preiendent que cetle plante, originaire de l'Asie mineure,*a &e introduite en France par les Croises, du temps de Saint Louis ; mais il*pa rait que ce ne fut que sous Mahomet IV que Ton se procura les belles*varietes doubles que nous possedons aujourd'hui de cette espece dont les*racines appetees griffes servent a les pcrpetuer. Merat. Diet, de mat. me-*dicmedic., 1834.RANUNCULUS ACRIS == ''Ranunculus acris'' == <center>'''''Ranunculus acris'' (Linné), RANUNCULUS*REPENS ''Ranunculus repens'' (Linné) et RANUNCULUS RULBOSUS ''Ranunculus bulbosus'' (Linné).*LE BOUTON D'OR.'''</center>noms <center>'''NOMS :'''</center> *Ces trois especes espèces sont ordinaircment ordinairement confondues sous les noms suivantsCsuivants <sup>(1)</sup>: *|3aTj0dt;£iov <sup>( 2 ) </sup> , grec ancien, Dioscoride.
*ranunculus, latin.
*batrachium, polyanthemum , latin du l er siecle apres J.-C, Scribonius*Largus, cite par Meyer, Geschichte der Botanih.*batrachium, pes corvinus, pes gallinaceus, gallipes, latin da moyen age,*Diefenbach, Gloss lat. germ. med. act.**(1) Le vulgaire confond encore sous ces memes noms on grand nombre d'autres especes*de renoncules, dont lafleur la fleur estjaune.*(2) B«rpax tov vient de /3«rpa^6?, grenouille. — Ce nom lui vient de cc que la*plupart des especes du genre Ranunculus babitent les lteux roareeageux.**Digitized by**Google**[40 RANUNCULUS ACRIS]*
*ranunculus pratensis erectus acris (= Ranunculus acris , L.) anc. nomen-
*clat., Bauhin, Pinax theatri bot., 1671.
*bassin, m., français ancien et moderne. — Champagne. — Bourgogne. —*OrleanaisOrléanais.*bassinet, m., français anc. et mod. — Champagne. — Bourgogne. —*OrleanaisOrléanais. — Artois.
*bassin d'or, m., Bresse ch&lonnaise , L' Intermediate, \, 184.
*bachinet, m., Oise, Graves, Cat. des pi. de I'Oise. — Normandie, Joret,*Flore pop. — Boulonnais, c. par M. B. de Kerherve. — Pas-de-Cal.,*c. par M. Ed. Edmont.*bassinot, m., Cdtes-d'Or, Royer, Flore de la Cote-d'Or. — Bulgneville*(YosgesVosges), Haillant. Fl. pop. des V.
*bassignot, m., Haute-Marne, comm. par M. A. Daguin.
*bassingnot, m., Cdte-d'Or, comm. parM.'H. Marlot.
*bessingnot, m., For6t de Clairvaux (Aube), Baudouin, Gloss,
*bessinot, m., Ronceux (Vosges), Haillant, Fl. p. des V.
*clair bassin, m., Anjou, Desvaux, Fl. de I'Anjou. — Environs de Pithi-*viers Pithiviers (Loiret), c. par M. J. Poquet.*gobelet, (') m., ancien français, Liebault, Maison rustique, Edit, de 1658,*IV, 4, p. 480 ; Oudin, Tresor, 1660.
*gobelet d'or, m., Loiret, c. par M. J. Poquet.
*gobelet dudiable. m., Noisy-le-Sec (Seine), rec. personnellement.
*chaudih'e du diable, f., feu d'enfer, m., Franche-Comte, Dartois, Etude*des pa^.,1850.
*godinot, m., Meuse, Labourasse, Gloss.
*pot au beurre, m., poinsot, m., chouquet, m., herbe d la tache, f., Nor-*mandieNormandie, Joret, Fl. de N.*pot de chambre, m., pot d'etain, ra., environs de Vire (Calvados), comm.*par M. J. Couraye du Parc.
*grenouillette, f., ancien franç. Pinaeus, Historia plantarum, 1561.
*grenouillet, m., ancien franç., Proprietez des simples, 1569, p. 4-1.
*bouton d'or, m., renoncule des pres, f., grenouillette , f., français.
*ranoncule, f., bacin, m., anc. franç. Philiatre, Tresor des remedes remèdes,*1555, p. 122.
*boton d'or, m., Haillant, Fl. p. d. Vosges.
*bouton d'or, m., sud-ouest du Languedoc, Duboul.
*boton d'aur, m., Spa, Lezaack, Noms wallons.
*bouton d'ouai, m., Vallorbes (Suisse rom.), Vallotton-Aubert.
**(l) Duez, 1664, ne donne le mot qu'au pluriel. [41] *boutoun d'or, m., provencal mod. ; languedocien.*boutoun (Tor, m. jaounoun, m., erbo dei mandiant (*), f. Forcalquier, c.*par M. E. Plauchud.
*broutou d'or, m., Lauraguais, c. par M. P. Fagot.
*bouton de Saint- Jacques, m., Pithiviers (Loiret) , comm. par M. L. Malon.
*beul' d'o, (., Bourg (Haute-Mame), rec. personnell.
*pimpon d'or, m., Mayenne, comm. par un botaniste de la Mayenne.
*pimpoun d'or, m., Bas-Quercy, comm. par M. J. Daymard. — Sud-Oucst*du Languedoc, Duboul.
*pipoun d'or, m., (pipoun signifie bouton) Luchon (Pyrenees), J. Sagaze.
*poumpoun d'or, m., Saint-Pons (Herault), Barthes. — Lauraguais, c. par*M. P. Fagot. — Languedoc, Duboul.*pounpoun d'or, m., pinpoun d'or, m. Lot-et-Gar., c. par M. Fabbe L.*Dardy.*bouton d'or (la variete a fleurs doubles), Ramecourt (Pas-de-Gal.), c. par*M. Ed. Edmont.
*pompon d'or, m., Saint- Pol (Pas-de-Cal.), c. par M. Ed. Edmont.
*gannet, m., Pays de Bray (Normandie), Decorde, Diet, du pat. du pays de*Bray. — Normandie, Joret, Fl. p.
*jaunet, m., ancien français ( 2 ); normand.
*jauneau, m., Haut-Maine, Montesson, Voc.Hu Haut- Maine. — Anjou,*Desvaux, Flore de V Anjou.
*jauniot, m., Normandie, Joret, Fl. pop.
*jaounoun,m.,env. d' Avignon, Paldn, Cat. des plantes.—k^t (Vauclusc),*Colignon, Flore d'Apt.
*gane d'eeu, m., Saint-Pol (Pas-de-Cal.), comm. par M. Ed. Edmont.
*rouge bouqua, m., (Ranunculus acris), Vagney (Vosges), Haillant.
*fleur de lait jaune, f., gallo du Morbihan, recueilli pcrsonnellement.
*fleur au beurre, f., burre, f., Mons, Sigart, Gloss, monlois.
*erba de buro , f., fllau de buro, f., Suisse romande.**(i1) Ainsi appetee parce que les mendianls s'en servent pour se faire des plaies sur le*corps et ainsi exciter la commiseration. E. Pl.*(2) On trouve ce mot dans SalntSaint-Amant, ''La Rome ridicule'', poeme poème burlesque dela de la fin*du XVII* siecle XVIIe siècle :*La<blockquote>Là, mille robustes Carites<br>*Folatrent Folâtrent sur Ismail l’émail d'un prepré<br>*Agreablement diapreAgréablement diapré<br>*De jaumts jaunets et de marguerites. </blockquote> [42] *erbo de buri ('), f., Brianconnais, comm. par M. J.-A. Chabrand.
*beurin, m., Avesne-les-Aubert, pres Cambrai, recueilli personnellement.
*vilette ed' bure } f., environs de Cambrai, rec. personn.
*pied de coq, ( 2 ), m., anc. fran$. — fran$. mod., Bon jardinier pour 1843.
*pie coq, m., Le Mans, Mauny.
*patte de coq, f., franços (de Bretagne ?), Le Gonidec, Diet, français-*breton. [E. E.]
*pas de coq, m., normand, Joret.
*pieco, m., Anjou, Desvaux. — Haute-Bretagne, comm. parM. P. Sebillot.
*piecou, m., environ d'Albertville v Savoic), rec. personn.
*piecour, m., Anjou, Desvaux. — Mayenne, c. par un botaniste. — Veru*(IHeIlle-et-Vilaine), rec. personn.
*pico, m., environs d'Amboise, rec. personn.
*patte de jo, f., Ineuil (Cher), rec. personn.
*piepou ( 3 ), m., anc. franç, Pinaeus, 1561. '— Morvand, Chambure. —*Doubs , Beauquter. — Jura , Monnier, Vocab. du Jura (dans Mem. de*la Soc. des antiq. 1823). — Yonne et Loiret, c. parM. J. Poquet.*piapu, m., Suisse romande, Vicat, Plantes veneneuses de la Suisse;*Durheim, Idiot,
*piapo, m., vaudois, Callet. — Suisse rom., Durheim ; Bridel.
*piapor, m., lyonnais, Puitspelu. — Aime (Savoie), c. par M. Marjollet.*— Albertville (Savoie), F. Brachet.
*pipor, m., lyonnais, Puitspelu.
*piapoeu, m., Albertville (Savoie), F. Brachet.
*pipon, m., Oise, Graves ; et Annuaire de VOise, pour 1831.
*piepoin, m., dauphinois, Puitspelu.
*pipou, m., anc. franç., Seb. Colin, Onzieme livre de Trallian traitant des*gouttes, 1557, p. 165. — Montret (Sadne-et-Loire) , Gaspard, Notice*sur Montret, 1866.
*pipio, m., Auneau (Eure-et-Loir), rec. personn.
*pipo, m., Chaumont (Oise), Frion, Descr. de Chaumont, 1867.
*pieipo, m., La Hogue (Manche), J. Fleury, Essai.
**0(1) Dans le Brianconnais les fleurs de celte plante servent a orner le beurre, surtout le*jonr jour de la Saint Jean. (Comm. de M. Chabrand).*(2) La plante est ainsi appelee a appelée à cause de la forme de la feuille.*(3) Cette forme correspond au latin pes pulli, pied de coq. [43] *pied-bot, m. (par fausse etymol. pop.), Eure, Robin.
*pip6, m., pibo, m., piepo, m., Normandie, Joret.
*pipolet, m., picard, Corblet. — Somme, comm. par M. H. Carnoy.
*pied depoule, m., Centre, Jaubert. — Normand, Joret.
*pi d' pouye, wallon, Feller.
*pourpier, ( l ) m., anc. franç , La Maison rustiqm, XVI e s. — Doubs,*Beauquier, Voc. du Doubs.*porpier, m., Moussey (Vosges), Tranqueville (Vosges), Haillant Fl. pop.*des V.*pourpie, m., Meuse, Labodrasse, Glos. du pat. de la M. — Lemmecourt*et Totainville (Vosges), Haillant, Fl. des Vosges.
*porpie, m., Mortagne (Vosges), Idem.
*poupie, m., Jura, Beauquier, Voc. du Doubs.
*popie, m., Ban de la Roche, H. G. Oberlin, Description du Ban de la*Roche, 1806.
*poupi, popi, wall on, Feller.
*poupe'ie, m., Verviers (Belgique), Lejeune.
*pas d'agache, m., env. de Samers (Pas-de-Calais), c. par M. B. de Kerherve.
*pas de corbin, m., Normandie, Joret, Fl. pop.
*pied de corbeau, m., anc. franç., Duchesne, De stirpibus, 1544; Evon.*Philiatre, Tresor des remedes, 1555, p. 122.
*pied de eourbin, m., franç, du XVI e siecle, Maison rustique, XVI C siecle.
*pattede patte de loup, f., Anjou, Desvaux. — Normandie, Joret.
*pas de loup, m., anc. franç., Maison rustique, XVI e siecle.
*pee deloup, m., Nogay (B£arn), Lespy.
*pb de lou, m., Sud-Ouest du Languedoc, DubouL.
*pocre de Loup, f., Bressuire (Deux-Sevres), Lalanne.
*potteloube, f., poitevin, Levrier. — Chef-Boutonne (Deux-Sevres), Beau-*chetBeauchet-Filleau. — Anjou, Desvaux. — Charente-Inferieure, c. par*M. £. Lemarie.
*paoutelou, f., Libourne (Gironde), c. par M. L. Durand-Degrange.
*paoutolouvo, f., Saint-Germain (Lot), Soulie.
*pato de lou, f., loutipaoudos, f. pi., Saint-Pons (Herault), Barthes.
*loupipaoudo, f., Sud-Ouest du Languedoc, Duboul.
**(l) Ce mot correspond au latin pulli pes, tandis que les formes precedentes represented*précédentes représentent pes pulli. [44] *loupaouio, f., Tarn et Garonne, Lagreze-Fossat. — Correze, Beronie. —*Tulle, G. de Lepinay. — Cantal, c. par M. J. Malvezin. — Sud-Ouest*du Languedoc, Duboul.
*lipaouto, f., Brive (Correze), G. de Lepinay.
*loupaieix, Ussel (Correze), G. dc Lepinay.
*pasje chat, m. Domfront (Ornej, c. par M. Aug. Chevalier.
*pe de gat, m., beamais, Lespy. — Sud-Ouest du Languedoc, Duboul.
*pied de chat, m., patte de chat, f., pied d'oie, ra., patte de crapaud, f.,*Normandie, Joret, Flore pop.
*pied coulin, m., poite, f., Charente-Inf., comm. par M. E. Lemarie.
*patte de raine, f., Lisieux, Dubois ct Travers, Diet, du pat. norm,
*lagaino, f., Gard, comm. par M. P. Fesquet.
*lagheino, f., Anduze (Gard), Viguier.
*lagagno, f., lagaigno, f., Sud-Ouest du Langued., Duboul. — Toulouse,*Tournon.
*mal d'els, m., Sud-Ouest du Languedoc, Duboul.
*pleur'-yeu, m. (c.-a-d. qui fait pleurer les yeux), Romorantin (Loir-et-*Cher), rec. personnell.
*mort aux vaches, f., Doubs, Beauquier.
*crebo-bioou, Saint-Pons (Herault), Barthes.
*mort-cheval, Anjou, Desvaux.
*mes de mat, m., Var, Amic. — Bouches-du-Rh., Villeneuve. — Basses-*Alpes, Annates des B.-Alpes, II, p. 14 et 16.
*cocu i 1 ), m. Clairvaux (Aube), Baudouin.— Environs dc Cambrai,rec. pers.
*coqueu, m., Plancher-les-Mines (Haute-Sadne), Poulet.
*tcasse, f., Issoire (Puy-de-D6me), comm. parM. J. Bareire.
*colon, m., (Ranunc. acris), Bainville (Vosges), Haillant.
*paubran (mot d'origine bretonuebretonne, voyez ci-dessous), gallo des Cdtes-du-*Nord, Ernault, Revue celtique, V, 223.**(i1) Les premieres fleurs du printemps, qui paraissent au moment oil le coucou ou cocu*commence a chanter, sont souvent appelees coucous ou cocus. Nous en verrons nombre*d'exemples par la suite. [45] *batrachio, italien, Targioni.*tazza, bacinella, ranuncolo, italien, Lexicon italico-latinum , Taurini ,*1648, p. 109.
*botontforo, Trevise, Saccardo. — lombard, Pollini.
*pe <T gall, Parme, Malaspina.
*pe de nibbi, milanais, Cherubini. '
*pi d' nebbi, romagnol, Morri.
*pe d'oc, cascadent, Piemont, Annates de VObservatoire de Turin , 1810,*p. 56.
*pe d'esen, Modene, Riccardi, p. 60.
*vescioloni, Abruzzes, Finamore.
*ranunculu, erba de ranas, Sardaignc, Moris, Flora,
*boton de oro, espagnol et Catalan.
*yerba belida , espagnol, J. Victor, Tesoro de las ires lenguas, 1609;*Minsheu, Did. in Spanish and english, 1623; Colmeiro, Dice, de los*nombres.
*guiabella, espagnol, Minsheu, Diet, in Spanish, 1623.
*rarunchiu, Pore broscesca (= fleur de grenouille), piciorul-cucoshului ,*bujorel, roumain, Braxdza, Limba botanica.*gelbe schmaltzblumen , allemand, Eber et Peucer, Appellationes quatlru-*pedumquadrupedum, etc. 1556.
*abbeis, teufel-abbeis, Autriche allem., Clusius, Plantarum rar. hist. 1601.
*froscfusz, rappenfusz, gleiszblnmen , moyen haut allem., Diefenbach.
*hahnenfuss, krdhenfuss, schmalzbliimchen , ankelhlume, wiesenhahnfusz,*butterblume, allemand.
*botterblum, pelpes, delpes, echelskraut, Luxembourg, J. Weber.
*teufelsahbiss, Autriche allem., Pritzel et Jessen, Volksn.
*galliseli, glizerli, canton de Saint-Gall, Wartmann.
*boglahrcher, all. de Transylvanie, Fusz, Ttivialnamen.
*schmahbleaml , zengerbluemel , zengerkraut, zengearreasl, zengerrosen,*Carinthie, Zwanziger, Verzeichniss.*hanevoet, hanepoot, boterbloem, hollandais et flamand. [A. de G.]. [46] *polpit, Denderleeuw (Flandre orientateorientale), c. par M. A. de Cock.
*lodeworte, ramnes fot, anglo-saxon, Cockayne, Leechdoms, etc.
*crowfoot, crowflower, anglais.
*gold cup, Somersetshire, Jennings, Obs. on some of the dial, of England,
*golden cup, giltycup, West Somerset, Elworthy, W. Som. word-book,*1886.*king cup, Devonshire , Friend, Gloss, of Devonsh. — Lothian (ficosse),
*Jameson, Etym. diet, of the scott. lang., 1882.
*butter-rose, Devonshire, Friend, Gloss. ofDev.
*bassinets, anglais, Prior, Pop. names of pi.
*craw foot, craw tae, locker, Ecosse, Jamieson, Etym. diet,dict.*crazy, crazey, Wiltshire, Prior, Pop. names. — Glocestershire, Marshall,*The rural economy of Glocestersh., 1796.
*yallow call, yallow cup, ile de Wight, Long, Wight dialect,
*butter creeses, anglais dialectal , Britten et Holland, Diet, of the engl.*plant-names,
*eggs and butter, Idem.
*butter daisy, Idem.
*rams-claws, Somersetshire, Jennings, On some of the dialects of England,
*crafang y fran (= griffes de corbeau), gallois, J. Dames, 1632. [H. G.].
*cearban feoir (= herbe des guenilles), gaelique ecossais et irlandais,*Cameron. [H. G.)
*olbrain(= empreinte de corbeau), gallois, J. Walters. jH. G.].
*chwys Mair (= sueur de la Vierge Marie), gallois, J. Walters. [H. G.]
*egyllt, gallois de Llanrust, John Williams. [H. G.].
*pau-bran (= patte de corbeau), breton, Nomenclator; et Greg, de Ros-*trenenRostrenen. [E. E.j
*pao-brdn, Le Gomdec (i). [E. E.].
*paubran, breton de Vannes, Diet, de VA***. [E. E.].
*solbga, solmbjegras, smorblomster, majblomster, suedois dialectal. Idem.
*kragefod, hanefod, danois dialectal, Idem.
**(l) Cet auteur donne encore a tort, comme synonym e de renoncule, dans son dict.français-*breton, le mot c'houervizon qui veut dire pissenlit et au diet, dict. br.-fr., il signale une*confusion inverse de Le Pelletier- qui avait donne paubran = « pissenlit, » suivant*d'autres = « marguerite. » [E. E.] [47] *smffrleger, gigtblomster, smffrblomster (= fleur de beurie), danois dia-*lectaldialectal. [H. F. F.].*jabokrek, iabjak (= plante des grenouilles), iskrica (= etincelle), izjed*(= corrosif), maslice, tlaiica, ztatenca (= dor^e). ieiara, serbo-*croate, Sulek.
*slatitia, Camiole, Linde, Slown. jez. polsk.
*vrdlich, croate, Idem,
*srocynapawra, iorui, wende, Sghulenburg, Wendisches Volksthum, 1882.
*jdbnik (= qui a rapport aux crapauds), russe. [Th. V.]
*kouriatcha slipotd (= la excite des poules ; comparez ci-dessus p. 23, en*note), petit russien. [Th. V.].*wedrynes, gaidylai, gaidpirszctai, lithuanien, Jacoby, Lilauische pflanzenn. t*1884.
*gaila pehdas, letton, Stender, Lettisches Lexikon, 1789.
*gaila kahjas, letton, Ulmann, Lett. Wort., 1880.
*reti bekaoirag (Ranunc. acris), magyar, Fusz, Trivialnamen.
*roubeyya ott, turc, Barbier de Meynard, Diet, turc français.
* <center>'''2. locutionLOCUTION.'''</center> *Jaune comme ein bessingnot.*Foret Forêt de Clairvaux (Aube), Baudoin, Gloss.* <center>'''3. USAGES.'''</center> *Pour echapper a la conscription les jeunes gens se font au moyen de*compresses de piepou (ranunculus acris), des ulcerations dangercuses qu'ils*gardent quelquefois toute leur vie.*Cdte-d'Or, comm. de M. H. Marlot.*Les deux plus grosses radicules de ces plantes, appliquees sur le pouls*ont une singuliere vertu pour chasser la fievre... Si e'est un hornme qui a*la fievre, liez ces radicules sur le pouls gauche, ou interieurement sur le*pouce gauche ; pour une femme, sur le pouls droit ou le pouce droit. Laissez-*les pendant 9 jours, sans y toucher.*Trad, de Dodonaeus, Cruydt-boeck. [A. db C]*Le sue de la feuille est employe contreles vermescontre les verrues.*Lot-et-Garonne, comm. par l'abbe L. Dardy. [48] Les fleurs du bouton d'or (ranunculus acris, var. a fleurs doubles), ecrasees*et appliquees sur les nids d'agaches (cors aux pieds), les font rapidement*disparaitre.**Ramecourt (Pas-de-Calais), comm. par M. Ed. Edmont.**<center>'''4. FOLKLORE.'''</center>**1. On repand les fleurs des renoncules des champs, dans la nuit de la*Saint-Gengoult, devant la porte des maris trompes.*Foret de Clairvaux (Aube), Baudoin, Gloss aire.*2. On empSche les enfants de toucher a ces plantes caustiques en leur di-*sant disant que cela ferait perir les poulets et les oisons de la maison.*Ineuil (Canton de Chateauneuf, Cher), recueilli personnel 1.*La renoncule fait, dit-on, pisser au lit les enfants qui la portent a la*bouche.*Environs de Liege, c. par M. 0. Colson.*3. Les menageres qui veulent avoir du beurre bien jaune en ete doivent*mettre dans le pot au lait les trois premieres fleurs de renoncule qu'elles*trouvent au printemps.*Danemark. [H.-F. F.].*Si en touchant le menton de la menagere avec une renoncule, il y reste*des traces jaunes, elle reussira son beurre dans le courant de Fannee.*Danemark. |H.-F. F.].*Pour le mal de dents, on attache une fleur de renoncule au pouce gauche*au moyen d'un fil non blanchi, enroule trois fois ; il s'eleve une pustule et*le mal de dents est gueri.*Suede. [H.-F. F.) Comparez ci-dessus, p. H.*Si Ton veut avoir du bon beurre toute Pannee, il faut manger la premiere*renoncule apercue au printemps.*Suede. [H.-F. F.JRANUNCULUS REPENS == ''Ranunculus repens'' == <center>'''''Ranunculus repens''. (Linné). — LA RENONCULE*RAMPANTE.'''</center> <center>'''1. — NOMS DE CETTE PLANTE : <sup>(1)</sup>'''</center> *ranunculus hortensis , ranunculus vinealis , ranunculus pratensis repens*hirsutus, ranunculus pratensis reptante cauliculo, ranunculus polyan-*themospolyanthemos, ancienne nomenclature, Bauhin, Pinax theatri botanici, 1671.**(d1) Quand on ne la confond pas avec les ranunculus acris et arvensis. [49] *ranunculus dulcis, ranunculus mitts , anc. nomenclature pharmaceutique,*Rosenthal, Synopsis plant, diaphoric.
*renoncule rampante, f., français savant.
*aouriflan, m., Bas-Qucrcy, c. par M. J. Daymard. — Tarn-et-Garonne,*Lagreze-Foss. — Sud-Ouest du Langued., Duboul.
*aouruflan, m., Tarn (?), Poumarede. — Montauban, Gaterau.
*aouriflam, m., environs d'Avignon, Palun.
*vuide grange, persu, Oise, Annuaire de I'Oise pour 1831.
*chasse, f., Centre, Jaubert. — Allier, c. par M. C. Bourgougnon.
*pourpier sauvage, m., Clairvaux (Aube), Baudouin. — Haute-Marne, c.*par M. A. Daguin.
*porpier, m., pourpier, m., Montargis, (Loiret), c. par M. L. Malon.
*pourpieu, m., galle, Haute-Marne, c. par M. A. Daguin.
*renounculo tirassiero, f., Forcalquier, c. par M. E. Plauchud.
*vwlons, m. pi., Manche, c. par M. J. Couraye du Parc.
*esperoun, Sud-Ouest du Langued., Duboul. — Luchon (Pyrenees),*J. Sacaze.
*apit salbatje, m., pato d'aouco* f., Sud-Ouest du Languedoc, Duboul.
*herbe a la tire-goutte, f., Cdte-d'Or, c. par M. Marlot.
*din d'tchin {= dent de chien), flate di vatche, f. (= bouse de vache),*wallon, Feller.
*lompaouto, f., Aveyron, Vayssier.
*paoutoloubo, f., languedocien, c. par M. H. Fau.
*pie de pigeon, m., anc. franç-., Decaisne, Catah
*piapau, m., Suisse romande, Bridel.
*piepo, m.^piedepo, m., environs de Maintenon (Eure-et-Loir), c. par*M. Gabriel.*piepou, m., Ch&tillon-sur -Seine (Cdte-d'Or), c. par M. F. Daguin. — Semur*(Cdte-d'Or), c. par M. H. Marlot.
*piepou tracant, m., Aube, Guenin, Statist, du canton des Wceys, 1852.
*pas de chat trainant, m., env. de Domfront (Orne), c. par M. Aug. Che-*valierChevalier.
*pied de chat, m., Orne, Letacq.
*patrasse, f., bearnais, Lespy.
*litnaouco, f., meliaouco, f., mihiaouco, f., Card, c. par M. P. Fesquet.
*brancosin, milanais, Banfi, Woe. milanese.
[50] *4 pedochi, tremolini, momolini, supette, Verone, Pollini.
*pe corvin, Frioul, Pirona, Vocab. friul.
*pat aid, portugais, Grisley, Viridarium lusitanicum, 1660.
*strupfe, Autriche allem., Pritzel et Jess.
*grahfuss y graufuss, Eifel, Wirtgen, Vegetation der Eifel, 1865.
*gromes , Luxembourg, Koltz, Flore du Grand-Duche , 1873. — Eifel,*Wirtgen, Vegetal, der Eifel.
*krobes, grofoss, gofoss, Luxembourg, J. Weber.
*wettel, Treves et Mayence, Pritz. et Jess., Volksnamen.
*feldzonga, Basse Autriche, Hcefer, Wort. d. niederbst. Pflamenn.
*marks, Prusse, Friscbbier, Preuss. Wort,
*meg-many-feets , granny threads, hod-the~rak (= hold the rake), anglais*dialectal, Britten et Holland, Diet, of engl. plant-names,
*brigheag (= yellow), gaelique ecoss., Cameron. [H. G.].
*fearban, bairghin (= pilgrim's habit), bairgin, irlandais, Cameron. [H.G.]
*woi kukka, finnois, Fellman, Index plantarum fennicarum. 1835.
*tullikady esihonien, Idem.
*<center>'''2. = DICTONS RELATIFS A À CETTE PLANTE.'''</center> *Cette plante est tres difficile a extirper d'un terrain. Pour la faire perir, il*ne suffit pas de l'arracher, il faut encore la secouer, d'ou le dicton :*<blockquote>Lo lompaouto<br>*Quond ouon lo trago<br>*Noun s'en chaouto,<br>*Se l'ouon lo brandis<br>*Ne peris.*</blockquote> (La renoncule rampante, si on l'arrache, elle s'en moque ; si on la secoue,*elle en p6rit.) Aveyron, Vayssier, Diet, du pat. de VAveyron.*Dans le Languedoc, selon Poumarede, DietPoumarède, Dict. des termes usuels, on dit a*propos de la même plante :*Se me brand isses*Me pe<blockquote>iss6sSé mé brandissés<br>Mé perissés.*</blockquote> Difficile a detruire comme le piepou. — Semur (Cdte-d'Or), c. par M. H.*Marlot.*Ge Ce sont de mauvais pres, il n'y pousse que du piepou. — Idem.*En Suisse on considere comme une terre excellente celle ou la renoncule*rampante crolt en abondance : [51] <blockquote>Einke id cret le taconnet<br>*Laisse lo a koui Test,<br>*Einke id cret le piapau<br>*Atzita-lo se te pau.*</blockquote> (Le terrain ou croit le tussilage , laisse-le a qui il appartient ; celui ou*croit la renoncule rampante, achete-le si tu peux.) — Suisse romande, Bridel.RANUNCULUS BULBOSUS== ''Ranunculus bulbosus'' == <center>'''''Ranunculus bulbosus''. (Linn*Linné). — LA RENONCULE*BULBEUSE.'''</center> <center>'''1. — IfOMS NOMS DE CETTE PLANTE.'''</center> *ranunculus tuberosus, ancienne nomenclature, Bauhin, Pinax theatri*botanici, 1671.
*renoncule bulbeuse, f., français savant.
*pied de corbin, m., franç. , Barbeu-Dubourg, Le botaniste français* 1767.*[Ed. Edm.]
*grenouillette, f., rave de saint-Antoine , f., frang., Lamarck et Candolle.
*erbo de sent Antdni, f., Lot-et-Garonne, c. par M. l'abbe L. Dardy.
*herbe aux douves, ( ] ) f., Aube, Des £tangs, Norm pop. des pi. de VAube,*\m.
*jaune bouqua y m., Vagney (Vosges), Haillant, Fl. pop.
*potte de chwau, f., (levre de cheval), Raon aux Bois (Vosges), Idem.
*mor-cheval ( 2 ), Anjou, Meniere, Gloss, angevin, 1880.
*peta-saouma, f., Basses- Alpes , Annales des Basses- Alpes , II, p. 13.
*peto-saoumo, f., envir. d'Avignon, Palun, Catal.despl. du terr. d y Avignon.*— Forcalquier, c. par M. E. Plauchud.*piepou-rave* m., canton des Riceys (Aube), Gu£nin, Statist, du canton des*Riceys, 1852.*pas de chat a ognons, m., env. de Domfront (Orne), c. par M. Aug. Che-*valierChevalier.**(i1) Selon les paysans cette plante fait naltre des douves ou fascioles dans le foie des*moutons qui en mangent (Des Etangs). — De ce passage il resulte que l'etymologie donn6e*donnée par Littre Littré de douve (grande et petite douve) manque de fondement. (Littre" Littré croit, a tort*qu'ici le mot douve signifie fosse),*(2) Les chevaux qui mangent de cette plante peuvent en perir. (Meniere). [52] *erba de boc, f., Aimc (Savoie), comm. par M. Marjollet.
*rapo di santo Antonio, italien, Rogert, Catalogo d. piante, 1677.
*silron, Plaisance, Bracciforti, Flora piacentina.
*• sint Anthonie's raapje, holland., Oudemans. [A. Be C]
*kraaiknie (= genou de corneille), kruiknie, flamand, De Bo. [A. De C]
*saint Anthony's rape, saint Anthony's turnep (*), anglais, Prior, Popul.*names of plants,
*rape crowfoot, cuckoo-buds, anglais dialectal, Britten et Holland, Diet,
*paigle, Suffolk, Forby, Voc. of East Anglia.
*fair grass, ficosse, Jamieson, Etym. diet,
*chwys Mair (=f sueur de la vierge Marie), blodeuyn yr ymenyn (= fleur*du beurre), gallois, Hugh Davies. [H. G.]*fuile thalmhainne (= blood of earth; it exhausts the soil), gaelique ecos-*saisecossais, Cameron. [H. G.]
*solhvifver, solviser, suedois dialectal, Jennsen-Tusch.
*mazieji laksztai, lithuanien, Jacoby, 1884.
*2. — usages.
*On emploie ses feuilles comme vesicantes. Merat, Diet, de mat. med.
*C'est l'herbe de laquelle trempee en sang de dragon , les gueux malheu-
*reux se frottent les bras, jambes ou cuisses, pour so les exulcerer a fin
*qu'ils puissent esmouvoir le peuple a compassion pour tirer plus grande
*aumosne. — La Maison rustique. (XVI e siecle).
*
*(i) From ils tubers being a favourite food of pigs. (Prior). — On sait que le cochon est
*le compagnon de Saint-Antoine.
RANUiXCULUS ARVEXSIS (Linnej. — LA HENONGULE
*DES CHAMPS («).
2. — USAGES. On emploie ses feuilles comme vesicantes. Merat, Diet, de mat. med. C'est l'herbe de laquelle trempee en sang de dragon , les gueux malheureux se frottent les bras, jambes ou cuisses, pour so les exulcerer a fin qu'ils puissent esmouvoir le peuple a compassion pour tirer plus grande aumosne. — La Maison rustique. (XVI e siecle). (1) From its tubers being a favourite food of pigs. (Prior). — On sait que le cochon est le compagnon de Saint-Antoine. == ''Ranunculus arvensis'' == <center>'''''Ranunculus arvensis'' (Linné). — LA RENONCULE DES CHAMPS <sup>(1)</sup>.'''</center> *ranunculus echinatus, ranunculus arvorum, ranunculus sativus, ranun-*culus ranunculus segetalis, anc. nomenclature, Bauhin, Pinax theatri botanici,*1671.
*renoncule des champs, chausse-trape, chausse-trape des bles y français.
*turlugeotte, f., teurlugeotte, f., en v. de Semur (Cote-d'Or), c. par M. H.*Marlot.
*bee de co?*bin, m., arrond. de Bayeux, Fr. Pliqiet. [Ed. Edm.]
*bachinet, m., Saint-Pol (Pas-de-Cal.), c. par M. Ed. Edmont.
*bassin des champs. m. brosses, f. pi., (les fruits), Jouy-en-Pithivcray (Loi-*retLoiret), c. par M. J. Poquet.
*aourifol, m., aouriflon^ m., aoubrifon, m., aoubrifel, m., Aveyroa,
*Vayssier, Diet, du pat. de V Aveyron.
*yarafol, m., olvo> f., arr. de Brive (Correze), comm. par M. G. de Lepinay.
*gaffarou ( 2 ), m., Sud-Ouest du Languedoc, Duboul.
*gafarot,m.,garafot, m., regognou, m., horboris, m., embrooul, Aveyron,*Vayssier, Diet, du pat.
*escaheret. m„ Luchon (Pyrenees centrales), Jul. Sacaze.
*gahoman, (= qui prend la main), Lot-et-Garonne, v. par M. 1'abbe*L. Dardy.*embrouille, f., engrogne, f., Centre de la France, Jaubert, Gloss, du*centre,*grata, (masculin pluriel), Deux-Sevres, comm. par M. B. Souche. — Cha-*renteCharente-Inf., comm. par E. M. Lemarie.
*gretias, m. pi., CMtillonnais (Cote-d'Or), c. par M. H. Marlot.
*graterons ( 3 ), m. pi., Aube, Des £tangs, Notns pop. des pi. — Haute-*Marne, comm. par M. L. Aubriot. — Cdte-d'Or, c. par M. H. Marlot.
*grateret, m., patte d'oie, f., Haute-Marne, comm. par A. Dagiin.
**(1) Cette plante porte souvent les memes noms que les renoncules precedentcs. Voyez les*articles ci-dessus.*(2) De gaffd ''gaffa'' = accrocher. [Duboul.] — Ce nom et quelques-uns de ceux qui suivent,*sont le plus ordinairement donnas donnés aux fruits qui sont verruqueux et munis de crochets.*(3) Du verbe gratter, a à cause des Opines épines qui garnissent le fruit. [54] *gratons, m. pi., graterais, m. pi., petites brosses, f. pi., envir. de Semur,*(Cdte-d'Or), c. par M. H. Marlot.*piquerau, m., Anjou, Desvaux. — Bas-G&tinais (Poitou), Rev. de phil.*franç., 1863, p. 120.
*piquwasy m., He d'Elle (Vendee), Rev. de phil. franç., 1889, p. 108.
*macrie, m., pico, m., pieco, m., Anjou, Desvaux.
*bramefouam ( l ), Issoire (Puy-de-Ddme) , comm. par M. J. Bareire
*chinoty m., (c.-a-d. petit chien), Medonville (Vosges), Haillant, Fl. pop.
*gousses, m. pi., (= chiens) (les fruits) ( 2 ), Villeneuve de Lauraguais,*c. par M. P. Fagot.
*quoue de rendy f., Romont (Vosges), Haillant.
*ranuncolo dei campi y signorine salvatichey ital., Targioni, Diet. bot.
*pimpoele, pinpoele, flam., De Bo. [A. De C.]
*polpit, tnijtnity flamand des envir. d'Alost, c. par M. A. De Cock.
*jackweed, hungerweed , goldweed, hedgehog, ci'ow's claw's, gye, urchin*crowfoot, hellweed, devil's claws, devil's coachwheel, devil on both*sides, anglais dialectal, Britten et Holl.*hard iron t Centre de TAngleterre, Marshall, The rural economy of the*midland countries, in-8, 1790.**(i1) C'est-a-dire quiappelk la faim, parce que cette plante fait le plus grand tort aox*r&oltes.*(2) Les fruits sonl ainsi appeles parce que leurs piquants les font adherer aox talons nus*des paysans et s'y attachent comme des chiens qui mordent. [P. Fagot.]*(3) Erba corona, denominazione derivata della disposizione a corona dei suoi frotti*(carpelli). (Saccardo). [55] *devil's curry-comb, worry-wheat, Jack-o'-two-sida , Shropshire, Jackson ,*Shropsh. word-book,*bygsddljeger (= fleurs des semailles d'orge), danois dialectal, c. par*M. H.-F. Feilberg.
*babin tub (= dent de vieille ferame), serbo-croate, Sulek.
**RANUNCULUS PHILONOTIS== ''Ranunculus philonotis'' == <center>'''''Ranunculus philonotis''. (Ehrhart, 1788).'''</center> *ranunculus sardous, <sup>( l ) </sup> nomencl. de Crantz, 1762.
*erba di Santo Martino, Calabre, Pasquale et Avellino, Flora medica.
RANUNCULUS SCELERATUS(1) C'est-à-dire : renoncule de Sardaigne; voir, sur la synonymie savante de cette plante, Auguste Gras, Synonymie d'une esp. de ranunculus dans : ''Bull. de la soc. bot.'' 1862, ft. 324-336. == ''Ranunculus sceleratus'' == <center>'''''Ranunculus sceleratus''. (Linn*Linné). — LHERBE*L’HERBE SARDONIQUE.'''</center> <center>'''1. — NOMS DE CETTE PL ANTEPLANTE.'''</center>
*<xs>tvov oyptov, grec ancien, Dioscoride.
*cap^wvta 7r6«, gref anc, Dioscoride.
*apiastnim, latin, Pline, Hist. nat. (Cette identification a eHe dtablie par*Eugene Fournier dans ses Essais d'archeologie botanique, 1878).
*herba sardonia, latin du III C siecle apres J.-C, Solin, Polyhislor, 4.
*Sardiniasardinia, latin -da IV e siecle apres J.-C, Theodorus Priscianus, cite par*Meyer, Geschichte der DotanikBotanik, II, 298.
*apium rusticum, apium risus, herba scelerata, apiastellum, dentaria, au-
*ricomum, latin (V e ou Vl e s. apr. J.-C), Apuleius, De tnedicaminibus .
*herba scelerata, latin du IX e s. apr. J.-C, Pseudo-Apulee, 6dite par*F. Lenormant, Note sur une vignette (dans Dull, de la soc. bot.,*1855, II, 315-320). — lat. du moyen-age, Mowat, Alphita.
*scelerata, latin du moyen-age, Diefenbach, Gloss, lat. germ. med. lat.
*botracion, brutacea, brutacia, brutaceoci, herba mirtilana t murtillana,*ferula, smurnon, aquileia, aquilaria, latin du moyen-age, Mowat,*Alphita, medicobol. gloss., Oxford, 1887.
*ranunculus strumea, scelerata Apuleii, herba sardoa, ranunculus sardo-
**0) C'est-a-dire : renoncule de Sardaigne; voir, sur la synonymic savante de celte plante,*Auguste Gras, Synonymie d'une esp. de ranunculus dans: Bull, de la soc. bot. 1862,[56] *ft. 324-336. nicus, apium aquaticum, ranunculus aquaticus, ranunculus palus-*trispalustris, nomenclature du moyen-age et de la Renaissance, Bauhin,*. Pinax theatri botanici, 1671.
*apium raninum, latin du XVl e s., Ardoino, Devenenis, 1562.
*kebikegi, latin du XVI" s. (d'apres Farabe d'Avicenne), Idem.
*apiostra, f., anc. provencal, Raynouard, Lexique roman.
*herbe de feu, f., Camembert (Normandie), Joret, Fl. pop.
*erb'o de las bourugos. f., (= herbe des verrues), Lot-et-Gar.,c. par M. l'abbe*Dardy.
*grenoullheta, f., Suisse romande, Bridel, Gloss, du pat.
*erbo de grapaou, f., Sud-Ouest du Languedoc, Duroul.
*schnifchen, Prusse, Frischrier, Preuss. Worterb.
*gichtkruud, bordsdela Weser, Focke, Volksth. Pflanzennamen, etc., 1870.
*diiwelsbitt, Nord de l'Allemagne, Focke, Pflanzennamen; Strackerjan,*Abergl. d. Eerz. Oldenburg, 1867.
*blaartrekkende boterbloem, jeukkruid, holland., Oudemans. [A. De C]
*cluvthung <sup>( 1 )</sup>, cluvwurt, anglo-saxon, Cockayne, Leechdoms etc. of early*England, 1886.**(i1) Thung signifie poison. [57] *ache j anglais dialectal, Britten, Diet.
*crafang yr eryr (=- griffes de l'aigle), gallois, J. Davies, 1G32. H. G.]
*torachas biadhain, gaclique ecossais et irlandais, Cameron. [H. G.]
*tiggamanunkel, su^dois dialectal, Jennsen-Tusch , Nordiske planten.
*kjelsoloje, norvegien dial., Idem.
*tiggerranunkel , skarp hanefod, pugepeber, vandmcerke, danois dialect.*Idem.*Ij'utic, ljutik, lisienjak (= plante des renards), samojid, svodnica (= en-*tremetteuseentremetteuse), piveja noga (= pied de coq), vranja noga (= pied de*corbeau), serbo-croate, &ulek.
*jaskierjadowity, polonais, Linde, Slown. jez. polsk.
*tzar-zille (= la plante-roi), petit russien, c. par M. Th. Volkov.
*dederwynes idles, lithuanien, Jacoby, Litauische Pftanzennamen.
*csomor y csomorika, magyar, Miklosich, Slav. Elem. im mag., p. 68.
*zaghlyl, arabe egyptien, Delile, Florae segyptiacx illustratio (dans Des-*cription Description de VEgypte, 1824).*<center>'''2. — usagesUSAGES.'''</center> *Cette plante passait autrefois pour causer des empoisonncments qui*provoquaient un rire particulier, ''le rire sat*doniquesardonique''.*Voici ce qu'en dit Solin (Polyhistor, 4) :*Herba sardonia rictu diducit ora, ut qui mortem appctunt, facie ridentium*intereant.*Sur le rire sardonique, voyez :*Matthiolus, Comm. sur les six livres de Dioscoride, trad, par Ant. du*Pinet, Lyon, 1655, p. 248.*Moris, Flora sardoa, 1837, in-8, I, 37-38. Ce botaniste fait do nombrcux*renvois aux auteurs ayant trait6 la question et cite les passages des anciens*qui s'y rapportent.*Ettore Pais, // 2up$ivtoq ysko*; (dans Atti della accad. dei Lincei, 1879-*1880, Ser. terza, Memorie, etc., p. 54 a p. 74.)*Ludwig Mercklin, Die Talos-Sage und das sardonische Lachen.... [Le*mythe de Talos et le rire sardonique. Contribution a Fhistoire du mythe et*de l'art grec. Extrait des Memoires des savants etrangers, tome VII, avee*2 pi. Saint-Petersbourg, 1851, gr. in-4.]*Auguste Gras, Synonymie d'une espece de ranunculus (dans Bull, de la*soc. botanique, 1862, t. IX, p. 324-336.) L'auteur demontre que Ton sait peu*de chosessur la plante qui passait pour causer lc rire sardonique, qu'en tout [58] cas elle n'a rien a faire avec la Sardaigne et que quelques auteurs ont eu*tort de l'identifier avec les herbae sardoae de Virgile et d'Horace. Par ce*terme generique on designait les plantes ameres amères de la Sardaigne qui eHaient*étaient cause de la renommee d'amertume du miel de cette tie.RANUNCULUS FLAMMULA == ''Ranunculus flammula'' == <center>'''''Ranunculus flammula''. (Linn*Linné). — LA*PETITE DOUVE.'''</center> <center>'''>NOMS.'''</center *ranunculus longifolius palustris minor \ flammula ranunculus, ranunculus*flammeus minor, anc. nomenclature, Bauhin, Pinax theatri botanici,*1671.
*sayelte, f., Mons, Semertier.
*sansaie, f., wallon, Semertier.
*douve <sup>(*1)</sup>, f., petite douve, f., flammette, f., petite flamme, français.
*deuve, (., Mayenne, comm. par un botaniste de la Mayenne.
*douvre, drouve, droue, mort aux moutons, Normandie, Joret.
*erbo dei douvo, f , Forcalquier, c. M. E. Plauchud.
*endervo, f., ftamaduro,f., Basses-Alpes, c. par M. E. Plauchud.
*olvo, <sup>( 2 )</sup>, f., Correze, G. de Lepinay, Noms des pi.
*langue de brebis, f., Bayeux (Calv.), Fr. Pluquet. [Ed. Edm.]
*tiregotte, f., Vallee de Cleurie (Vosges), Thiriat, La vallee de Cleurie.
*herbe a la tire-goutte, f., Centre, Jaubert, Boreau. — Haute-Marne,*comm. par M. L. Aubriot. — Cdte-d'Or, c. par M. H. Marlot.
*tarbero, f., talbero, f., arrond. de Saint-Pons (Herault), Barthes.
*erbo d'entee, f., (= herbe de langueur), Lot-et-Garonne, c. par M. l'abbe*L. Dardy.
*yep' de sansowe, f., sansowe f. (= sangsue), wallon, Feller.
*yerba de la flamula, espagnol, Colmeiro, Dice, de los nombres.
*speerkraut, egelkraut, gichtkraut, schwefelkraut , grensing, allemand,*Nemnich, Catholicon.**(i1) he mot français douve est one simplification poor herbe a la douve, c.-a-d. herbe qui*cause, aux moutons qui en mangent, la ma la die appel6e douve. — Littre, dans son diction-*naire dictionnaire , interprete done a tort douve par fosse" ; (herbe des douves = herbe des fosses, parce*qu'elle crolt dans lieux humides).*(2) Olvo est aussi le nom de la maladje appose douve des moutons (G. de Lepinay). [59] *kleines sperrkraut, brennender hahnenfuss , allemand.
*eghel-koolen (= chou des herissons), flam., Dodonaeus. [A. De C.J
*kleine egelkolen, egelgras, hollandais, Oudemans. [A. De C]
*yellow crane, anglais dialectal , Britten , Diet.
*banewort (= ratine poison) ( l ), anglais, Prior, Pop. n. of plants.
*blaen y gwayw (= pointe de la lance), fflamboeth, fflammog (= renflam-*meerenflammee), gallois, Meddygon myddfai. [H. G.]
*poethfflam (= flamme brulante), gallois, J. Davies, 1632. [H. G.]
*lassair Una, irlandais, Threlkeld. [H. G.]
*lasair leana (lasair = flame; leana = swamp, spear), glas-leun (glas =
*green ; leun = a swamp), gaelique £cossais, Cameron. |H. G.]
*altgras, iktegras, kjalletfunk, brdndort, vdrkort, suedois dialectal*Jenssen-Tusch, Nord.
*renselsgras, myrtrauska, norvegien dialect., Idem.
*froepeber, pugepeber, gigturt, jegtblomme, danois dialectal, Idem.
*plamenka (= plante de flamme), plamusa, iujka, suncena iskrica*(= etincelle du soleil) petehova noga (= pied de coq), povodni
*iabjek (= plante des crapauds), serbo-croate, Sulek, Jugosl. im. bilja.
*gorcyca (= amere), wende, Schdlenburg, Wendisches Volksthurn, 1882.
*ma&ieji luks&tat, lithuanien, Jagoby, Litauische pftanzenn.
*gaila pehdas, gaito kahjas, letton, Ulmann, Lettisches Wbrterbuch.
*maanpakkana, finnois, Fellman, Ind.pl. fennicarum, 1835.RANUNCULUS LINGUA == ''Ranunculus lingua'' == <center>'''''Ranunculus lingua''. (Linné). — LA GRANDE DOUVE.'''</center> *ranunculus longifolius palustris major, ranunculus lanceolatus major,*ranunculus flammeus major, ranunculus insectus, lingua Plinii, an-*cienne ancienne nomenclature, Bauhin, Pinaxtheatri botanici, 1671.
*grande douve, f., douve, f., français.
*erbo dei douvo, Forcalquier, c. par M. E. Plauchud.
*egel-koolen, flamand, Roucel, Flore du nord de la France, 1803.
*sumppiahnenfuss, zungenbldtterriger ranunkel, allemand.
**(i1) From ils being supposed to bane sheep ; Salmon tells us that it does by ulcerating the*entrails (Prior). RANUNCULUS MUR1CATUS [60] == ''Ranunculus muricatus'' == <center>'''''Ranunculus muricatus''. (Linné) et RANUNCULUS*(iRAECUS''Ranunculus graecus''. (GuisebachGrisebach).'''</center>
*o-xoujs^oxox'jak, grec mod., Sibthorp, Florae gr. prodromus, 1806,
*ranonculo rubisso, Var, Hanry, Catalogue.
*ranunculu, sonnu grassu, Sardaigne du Nord, Moris, Flora sardoa.
*kosberbir, arabe algerien, Duveyrier, Les Touaregs du nord, 1864.
*RANUNCULUS PARVIFLORUS == ''Ranunculus parviflorus'' == <center>'''''Ranunculus parviflorus''. (Linné).'''</center>
*picot, m., Anjou, Desvaux, Flore de VAnjou.
*herbe grasse, f., Charente- Infer., comm. par M. E. Lemarie.
*RANUNCULUS THORA == ''Ranunculus thora'' == <center>'''''Ranunculus thora''. (Linné). — et RANUNCULUS*PSEUDO''Ranunculus pseudo-THORAthora''. (Host).'''</center>
*bassenet, m., cabaret, m., Suisse romande, Vicat, Plantes veneneuses.
*alpen giftranunkel, allemand, Rosenthal, Syn. pi. diaph.
*otrovnica (= Fempoisonneuse), serbo-croate , Sulek, Jugosl. im. bilja.
*RANUNCULUS RULLATUS == ''Ranunculus bullatus'' == <center>'''''Ranunculus bullatus''. (Linné).'''</center>
*boton de Portugal, espagnol, Colmeiro, Diccion.
*/lor de San Diego, Cordoue, Boissier, Voyage botanique dans le midi de*VEspagne, 1839-1845.
*frol de San Diego, erba belida. galicien, Valladares.
*montaa de ontono, Brotero, Flora lusit.
*scheqiqen na'mdn, arabe algerien, Durando, Calendrier de Flore alger.
*zaglilil, arabe des environs d'Alger, Jourdan, Flore murale du tombeau*de la chretienne, 1867.*RANUNCULUS PARNASSIFOLIUS == ''Ranunculus parnassifolius'' == <center>'''''Ranunculus parnassifolius''. (Linné.)'''</center>
*erba del mal grd, Vail de Nuria (Catalogue), Vayreda.
*RANUNCULUS AURICOMUS == ''Ranunculus auricomus'' == <center>'''''Ranunculus auricomus''. (Linné).'''</center>
*peneuraidd, gallois, Hugh Davies. [H. G.j
*follasgain, gaelique ecossais, Cameron. [H. G.]
*folascain (= a tadpole), irlandais, Cameron. [H. G.] RAXUXCULFS GLACIAUS == ''Ranunculus glacialis'' == <center>'''''Ranunculus glacialis''. (LrxNELinné).'''</center>
*carline, f., caraline, f., sud-est de la France, Lamarck et Candolle.
*raxfxcflfs brevifolifs == ''Ranunculus brevifolius'' == <center>'''''Ranunculus brevifolius''. (Tenore).'''</center> *ao'jpvo/0|&Tov, ile de Crete, Raulin. (On s'en sert pour cauteriser les*vermesverrues.)
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]