Myrosma cannifolia (Pharmacopées en Guyane)
De PlantUse Français
|
Sommaire
Myrosma cannifolia L. f.
Noms vernaculaires
- Créole : —
- Wayãpi : yuluwe.
- Palikur : muweu, bakimni anag.
Écologie, morphologie
Plante herbacée peu commune, cultivée ou rudérale [1].
Collections de référence
De Granville 4269 ; Grenand 177.
Emplois
Cette Marantacée est associée, tant pour les Wayãpi que pour les Palikur, aux notions de fertilité et de bonne santé. Les Wayãpi réservent la consommation des rhizomes aux anorexiques et aux convalescents, principalement s’il s’agit d’enfants en bas-âge. Certains Palikur semblent confondre la présente espèce avec Maranta ruiziana, alors que d’autres l’en distinguent. Cependant leurs usages sont similaires (cf. aussi Bactris gasipaes, Arecacées).
Étymologie
- Wayãpi : de uluwe, « appétit ».
- Palikur : muweu, « fertile » (pour la femme) ; bakimni anag, de bakimni, « bébé » et nag, « mère », « la mère des bébés ».
____________________
- ↑ Chez les Wayãpi, cette espèce est une plante cultivée en petite quantité dans les abattis, tandis que chez les Palikur, dans le bas Oyapock, elle est rudérale, parfois protégée et utilisée comme Maranta ruiziana. Selon L. Andersson (com. pers.), la répartition de cette plante en tant que plante sauvage ou cultivée est encore mal connue.