Karô (Dioscoride)
|
Sommaire
Texte grec de Wellmann
3.57.1 <καρώ>· σπερμάτιόν ἐστι γνώριμον, οὐρητικόν, εὔστομον, θερμαντικόν, εὐστόμαχον, πεπτικόν, μειγνύμενον ταῖς ἀντιδό- τοις καὶ ὀξυπόροις χρησίμως, ἀναλογοῦν ἀνήσσῳ. ἡ δὲ ῥίζα ἑφθὴ ἐδώδιμος ὥσπερ σταφυλῖνος.
____________________
RV: καρώ.
Identifications proposées
- Carum carvi (Beck)
- (Aufmesser)
- (Berendes)
- (García Valdés)
Traduction française
Traduction allemande de Berendes
59 (66). Kümmel. Carum carvi (Umbelliferae) - Kümmel
Der Karos ist ein bekannter kleiner Same, er ist harntreibend, erwärmend, gut für den Magen und angenehm für den Mund, er befördert die Verdauung und wird auch vortheilhaft den Gegenmitteln und den Arzneien zugesetzt, welche schnell wirken sollen. Er steht dem Anis gleich. Die gekochte Wurzel wird gegessen wie die Möhre.
Commentaires de Berendes
Carum Carvi L. (Umbelliferae), Kümmel. Auch hier fehlt die Beschreibung der Pflanze, welche der griechischen Flora fremd, dagegen in den höheren Gegenden Norditaliens häufig ist.
Der Kümmel wird wegen der Früchte und des in ihnen enthaltenen ätherischen Oeles gebaut. Letzteres besteht aus Carvol und Limonen. Wirkung ungefähr wie beim Anis.