Jasminum (Rolland, Flore populaire)
Sommaire
[Tome VIII, 25]
Jasminum fruticans
- Nom accepté : Jasminum fruticans
- gelsiminus, l. du m. â., Du C. — trifolium fruticans acetosum, nomencl. du XVIe s., Ratzenb. — jasmenus frutex, nomencl. du XVIe s., Max Schmidt. — jasminum luteum bacciferum, anc. nomencl., Bauhin, 1671.
- josemin, m., jossemin, m., jessemin, m., jassemin, jasmin, m., anc. fr. — jassémi, m., jaoussémìn, m., jooussémìn, m., jyaoussémìn, m., jaoussémi, m., jànsémìn, m., jànsémi, m., jònsémi, m., yànsémìn, m., yànsémi, m., dýànsémi, m., en div. pat. du Midi. — dýàndýimir, m., Figeac (Lot), Puel. — jénsémil, m., toulousain, Doujat, 1637. — sàndýémìn, m., Castres, Couzinié. — dày'ssèmi~, m., daoussimi~, m., ày'ssèmi~, m., niçois, Sütterlin, p. 341. — jasmin jaune, franç., Saint-Germain, 1784.
- jasmin-cytise, franç., Batard, 1809.
- scaviyo, f., éscavi-o, f., scaviyaou, m., Provence. — alèno, f., Quillan (Aude ), c. p. M. P. Calmet. — ginéstoum, m., Cuges (B.-du-Rh.), Honnorat. — ubriago, f., émbriago, f., provençal.
- gesmino, gelsomino, italien. — veielreben, violreben, allem.
- krâchmiña, basque, Fabre.
- yasmîn, yâsamûn, arabe, persan. (C'est de là que vient notre mot jasmin.)
« Jasmin était autrefois un nom donné à un laquais. » Cascarel, Dialogue de plus. laquais, 1716, p. 3 ; etc., etc.
« Le lézard déteste la femme et cherche à la mordre. Pour se préserver de sa morsure, elle n'a qu'à porter sur elle un brin de jasmin. » Naintré (Vienne), r. p.
Langage des fleurs. « Le jasmin est l'emblème de la douceur. » Marie***. — « Le jasmin blanc signifie : vous êtes aimable. » Leneveux, 1836.
[26]
Jasminum humile
- Nom accepté : Jasminum humile
- gelseminum humile luteum, nomencl. du XVIe s., Mattirolo.
- jasmin d'Italie, jasmin nain, franç., Bastien, 1809.
Jasminum grandiflorum
- Nom accepté : Jasminum grandiflorum
- gelseminum grandiflorum, gelseminum catalonicum, jasminum puniceum, jasminum candiflorum, anc. nomencl., Bauhin, 1671.
- jassemin de Catalogne, m., fr., Cl. Mollet, 1652. — jasmin blanc d'Espagne odorant, fr., L'Écluse, Flore sainte, 1675. — jasmin d'Espagne, fr., Richelet, 1710. — jasmin royal, fr., E. A. Duchesne, 1836.
« Cette plante, originaire de l'Inde, a été introduite en Europe vers 1613. » L'horticult. franç., 1852, p. 51.
Jasminum odoratissimum
- Nom accepté : Jasminum odoratissimum
- jasmin jonquille, fr., Liger, 1718, p. 269. « Sa fleur a la couleur et l'odeur de la jonquille. » Bon jardinier, p. 1805. — jasmin jaune des Indes, franç., Richelet, 1710. — jasmin des Indes, franç., Ecole du fleuriste, 1767, p. 135.
« Cette plante a été introduite en Europe vers 1633. » L'horticult. franç., 1852, p. 51.
Jasminum officinale
- Nom accepté : Jasminum officinale
- gelseminum flore albo, nomencl. du XVIe s., Matt. — jasminum album, anc. nomencl., Bauhin, 1671. — jassemin blanc, franç., Cl. Mollet, 1652. — jassemin blanc, franç., Du Pinet, 1660. — jasmin blanc, jasmin commun, français. — tounélièra, f., Larboust (H.-G.), Sacaze (On s'en sert pour garnir les tonnelles.) — jaramì, catalan.
[27]
« Cette plante originaire de l'Inde a été introduite en Europe vers 1548. » L'horticulteur français, 1852, p. 51.
Jasminum sambac
- Nom accepté : Jasminum sambac
- sambacus, gessominum, nomencl. du XVe s., J. Camus, Op. sal., p. 112. — josme, zambachum, anc. nomencl., Duchesne, 1544. — jasminum arabicum, sambac Arabum, flos manoræ, anc. nomencl., Nemnich, 1793. — nyctanthes sambac, nomencl. de Linné. — mogorium sambacum, nomencl. de Lamarck.
- jasmin d'Arabie, franç., Liger, 1718, p. 269 ; etc., etc. — jasmin d'Alexandrie, franç., Liger, 1718.
- gimè, giamella, dial. ital.
« Cette plante originaire de l'Inde n'a été connue des Arabes que vers le IXe s. » L'Horticult. franç., 1852, p. 50.
On tirait autrefois de cette plante une huile appelée :
- oleum sambacinum, lat. du XVe s., De Bosco, Luminare majus, 1496, fet 77, r°. [De Bosco donne des détails sur la composition de cette huile]. — zambachinum, l. du XVIe s., Duchesne, 1544.
- oile de sambac, m., eule sambac, m., fr. du XVIe s., Dorveaux, Antid., p.90.
- dohn ez-zembak, zenbak, arabe, Ibn-Beïthar.