Centaurea (Rolland, Flore populaire)

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher


Serratula
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Amberboa


[Tome VII, 140]

Centaurea jacea, nigra, nigrescens

Centaurea jacea (Linné), Centaurea nigra (L.) et Centaurea nigrescens (Wildenow). — LA JACÉE.


1. — Noms de la plante :

  • jacea, lat. du moy. â., Dief.
  • jacia nigra, l. du m. â., Mowat, 1882.
  • jacea nigra, materfilon, anc. nomencl., Dodoens, 1557.
  • gethia nigra, scabiosa vulgaris pratensis, anc. nomencl., Bauh., 1671.
  • carthamus sylvestris, anc. nomencl. des officines, Rosenth.
  • jace noire, f., anc. fr., Philiatre, 1555, p. 135.
  • jacée, f., franç., Richelet, 1710 ; etc., etc.
  • jacée des prés, f., Liger, Jardin. fleur., 1718 ; etc., etc.
  • jachée, f., franç.. Ménage, 1750.
  • jacî, fém., Echassières (Allier), r. p.
  • jôcé, masc., Verdes (L.-et-Ch.), r. p.
  • jacètt’, f., env. de Fougères (Ille-et-V.), r. p.
  • jakin, m., Ardennes, r. p.
  • jokéřo, fém., La Malène (Lozère), r. p.
  • jacèreúze, f., jargon de Razey près Xertigny (Vosges), r. p.


[141]

  • jiokètt, m., Laguiole (Aveyron), r. p.
  • jèkté, fém., Saint-Georges-d.-Gros. (Orne), r. p.
  • jakciô, m., env. de Rennes, r. p.
  • jassliô, m., Tavaux (Jura), r. p.
  • jacinthe sauvage, f., Attigny (Ardennes), r. p.
  • lâsspi, m., Palaiseau (S.-et-O.), r. p.
  • centaurée, f., Ezy (Eure), r. p.
  • çantôre, f., Ballon (Sarthe), r. p.
  • herbe du centaure, franç., Bastien, 1809.
  • kantèr, m., Linas (S.-et-O.), r. p.
  • skanture, f., Naintré (Vienne), r. p.
  • gandôra, f., Cervant (Haute-Savoie), r. p.
  • çantô, m., Fougerolles (Mayenne), r. p.
  • chardon des prés, Brûlon (Sarthe), r. p.
  • thardossa (av. th angl.), La Chambre (Sav.), r. p.
  • bluet rose, m., Colonges (Côte-d'Or), r. p.
  • bluè roudzé, m., Le Buisson (Dordogne), r. p.
  • rougètte, f., Ouilly-le-Basset (Calvados), Jor.
  • érba nare, f., Thénésol (Savoie), r. p.
  • cap nègue, m., Chalosse (Landes), c. p. M. J. De Laporterie.
  • cattnégro, f., Aveyr., Carb.
  • tête nère, f., Flumet (Savoie), r. p.
  • tête noire, tête de fer, caboche, f., cabosse, f., Maine-et-L., Desy.
  • caboss, m., béarnais, Lespy.
  • caboussudo, f., Hérault, Aude, Aveyr., H.-Gar., H.-Pyr.
  • týaboussudo, f., Salelles (Lozère), r. p.
  • cabassudo, f., Aix-en-Prov., Gar. — La Crau (B.-du-Rh.), Mar. Girard, La Crau, 1894. p. 118. — Arles, Laug. — Var, Hanry. — Aveyr., Vayss.
  • têtotte, f., Aube, Des Et.
  • téklètte, f., Pays-de-Caux (S.-Inf.), Joret.
  • têtrole, f., Centre, Jaub.
  • têtar, m., Maine-et-L., Indre-et-L., Indre, Sarthe, Manche.
  • téy'tar, m., le Hâvre, Maze.
  • têtue, f., Germigney (Haute-Saône), r. p.
  • grosse tête, Cléry (Loiret), Bigot de Morogues, Moy. d'amél. l'agric., 1822.
  • cap gross, m., cap grosso, f., Tarn-et-Gar., H.-Gar.
  • tête de cheval, Calv., Jor. — Franche-Comté, l'abbé Besançon, 1786. — Mayenne, Dott.
  • cap d'azé, m., catt d'azé, m., cap d'agé, m., testo d'azé, f., languedocien, auvergnat.


[142]

  • tête d'âne, M.-et-L., Desv. — Indre-et-L., r. p. — Normandie, Jor. — Haute-Saône, r. p.
  • tète d'oiseau, Centre, Jaub.
  • tête d'ouhé, tête d'oj'lò, Vosges, Hailll.
  • cap d'aoucèl, m., Aude, c. p. M. P. Calmet.
  • catt d’aouzèl, Lot-et-Garonne, Ducomet.
  • tête de moineau, franç. dial., Nemnich, 1793. — P.-de-C., c. p. M. Ed. Edmont.
  • tésto de passéroum, provenç., Réguis.
  • tête de prache (= t. de moineau), Centre, Jaub.
  • tête d'alouette, Yonne — Nièvre. — Côte-d'Or. — Cher. — Loiret.
  • alouette, f., Châtillon-s.-S. (C.-d'Or), c. p. M. F. Daguin.
  • tête de couale (= t. de caille), tête de geai, Allier, Lassimonne, Plantes des prés du Bourbonnais, 1889.
  • tête de corneille, Haute-M., c. p. M. A. Daguin.
  • oreilles d'âne, f., Pays de Bray (S-Inf.), Decorde.
  • aouréyo d’ày’, f., Valensole, Manosque (B.-Alpes), Capoduro.
  • oreilles de chèvre, Loire, A. Legras. — Ban-de-la-Roche, Oberlin.
  • oreilles de lièvre, Passy-s.-M. (Aisne), c. p. M. L. B. Riomet.
  • tête de prêtre, Gérardmer (Vosges), Haill.
  • tête bleue, f., Thiérache (Aisne), c. p. M. L. B. Riomet.
  • bouton de jupon, Vosges, Haill.
  • bouton de guêtre, Bournois (Doubs), Rouss.
  • èrbo dou boutou~, Landes, c. p. M. V. Foix.
  • boutouasso, f., Pays d'Albret, Ducomet.
  • hanon, m., hënon, m., hanou, m., hanoué, m., hanë, m., hënè, m., Normandie, Maine.
  • anoute, f., anute, f., Vendômois, Mart.
  • tchanò, tchanë, m., chanë, m., chanou, m., Haute-Marne.
  • chègnò, m., janò, m., Côte-d'Or.
  • hadou, m., Crestat (Eure), Jor.
  • oudë, Saint-Symphorien (Indre-et-L.), r. p.
  • charmè, m., Chaucenne (Doubs), r. p.
  • herbe fourchue, f., fourche ferrée, f., Maine, Anjou.
  • broche, f., Centre, Jaub.
  • pik, m., La Chapelle-Craonnaise (Mayenne), r. p.
  • yèbe du fièr (= herbe de fer), f., province de Liège, c. p. M. J. Feller.
  • durô, m., Char-Inf., c. p. M. E. Lemarié.
  • durâ, m., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Télot. [Quand la tige est mûre elle devient très dure.]
  • dorne, f., Isbergues (P.-de-C.), c. p. M. Ed. Edmont.


[143]

  • coup'nèta, f., Châtillon-de-Mich. (Ain), r. p. [Quand on a fauché quelque brins de cette plante, il faut redonner du coupant à la faulx]
  • coutrè, m., Pont-Charaud (Creuse), r. p.
  • pétranis, m. pl., Mesnil-Auzouf (Calv.), Jor.
  • péto-roussi (= qui fait péter les ânes), m., Aveyr., Vayss. ; Carbonel.
  • pétorosso, Saint-Germain (Lot), Soul. — Brétenoux (Lot), r. p. — Naves (Corr.), r. p.
  • pétrasse, f., Maine-et-L., Desv.
  • pëtrosse, f., Vivonne (Vienne), c. p. M. B. Souché.
  • tsaval-péoutré (= pâture de cheval), Brive (Corr.), Lép.
  • tsavaou, m., Ussel (Corr.), Lép.
  • chiboou, m., Condat (Cantal), r. p.
  • tchvolé, m„ herbe du tchvô, m., fleur du djvô, f., Luxemb. belge et prov. de Liège, c. p. M. J. Feller. (C'est une herbe dure que seuls les chevaux peuvent mâcher.)
  • tjvalè, m., Etalle (Luxembourg belge) r. p.
  • coto dè tchaou, f., Laurières (Haute- Vienne), r. p.
  • tête de cheval, f., chevaline, f., Aisne, c. p. M. L. B. Riomet.
  • chëvalon, m., Vertus (Marne), Guénard.
  • tëfalô, m., tëfalon, m., Courtisols (Marne), Guénard.
  • choualon, m., Beine (Marne), c. p. M. A. Guillaume.
  • cornày’, f., boustrole, f., Vertus (Marne), Guénard.
  • boustoke, f., Ruffey près Dijon, r. p.
  • massoke, f., Luxembourg belge, Dasnoy.
  • mass’lott’, massuèl’, f., marsuel’, f., Aube, Des Et.
  • machaule, machiaule, meussiaule, franc-comtois, L'abbé Besançon, 1786.
  • marsouraou bastar, m., Seyne (Basses-Alpes), Honnorat.
  • marsôta, f., lyonnais, Puitspelu.
  • martyè, m. Rhétiers (Ille-et-V.), r. p.
  • magh'note, f., Forêt de Clairvaux (Aube), Baudouin.
  • boursërole, f., Gaye (Marne), Heuill.
  • bouss'role, f., Aube, Des Et. — Haute-M., c. p. A. Daguin.
  • bëss'role, f., bëss'rò, m., bouss'rò, m., c. p. M. A. Daguin.
  • floruss, m., Veauchette (Loire), r. p.
  • fleurifoin, m., Haute-M., c. p. M. L. Aubriot.
  • bouquet de foin, trésor des prés, franç., Desormeaux, Tableaux de la vie rurale, 1829, I, 151. (La jacée communique un doux parfum aux autres herbes des prés.)
  • macron, m., Ramecourt (P.-de-C.), r. p. — Saint-Pol (P.-de-C.), c. p. M. Ed. Edmont.
  • maron, m., Blegny (Yonne), r. p.


[144]

  • môron, m., Foissy (Côte-d'Or), r. p.
  • mâlon, m., Nièvre, Chamb. — Côte-d'Or, Royer.
  • mâlon des prés, m., Chablis (Yonne), r. p.
  • môlon, m., Ruffey-l.-B. (C.-d'Or), Joign.
  • màyon, m., Corbigny (Nièvre, r. p. — Centre, Jaub.
  • mày’ , f., Nièvre, Bidault, Superst. médic. du Morvan, 1899, p. 38. (On se sert de cette plante contre les maladies de l'œil.)
  • bouérdonière, f., La Hague (Manche), J. Fleury.
  • bourdon, m. montois, Sig. — Le Chesne (Ardennes), c. p. M. A. Guillaume.
  • ravôs, m. pl., BouIogne-sur-Mer, Haign.
  • yèbe di couachure, f., namurois, Pirsoul.
  • erbe ëd’ fu, f., Haut-Boulonnais, c. p. M. B. de Kerhervé.
  • mathfeloun, m., matefelon, m., anc. fr., Mowat ; Renzi.
  • macelon, m., anc. franç., Bos, Chirurgie de Mondeville 1898, II, 298. [Bos pense que la vraie lecture doit être matefelon.]
  • madefoulon, m., marfoulon m., madefenou, m., Bocage (Calv.), Jor.
  • marfenou, m., Cauvicourt (Calv.) Saint-Lô (Manche), Jor.
  • marfran, m., env. d'Avranches (Manche), Le Héricher.
  • morflon, m., env. de Saint-Lô (Manche), Jor.
  • herbe aux morpions, nord du dép. de la Manche, Jor.
  • maco-muou (= écorche mulet), m., prov., Pellas, 1723. — Aix-en-Prov. Gar. — On se sert de cette plante pour guérir les contusions et écorchures appelées maques que le bât cause aux chevaux et aux mulets.
  • maga-muga, m., maga-muou, m., Montpellier, Planchon.
  • maco-mioou, m., Avignon, Pal.
  • bou-maghe, béarnais, Lespy.
  • puissant, m., Caudebec-les-Elb. (S.-Inf.), r. p. [On s'en sert pour les maux de pieds.]
  • fleur de galant, wallon, Wallonia, 1899, p. 19.
  • fleur d'amoreû, f., Pepinster (Prov. de Liège), c. p. M. J. Feller.
  • èrbo d’ày'mo. f., Brétenoux (Lot), r. p.
  • plus on la voit plus on aime, Naintré (Vienne), r. p.
  • belle le jour belle la nuit, env. de Château-Gontier (Mayenne), r. p.
  • bons-hommes, m. pl., Bessin (Calv.), Jor.
  • œìllets, m. plur., Jobourg (Manche), Jor.
  • œil de bouc, Jazeneuil (Vienne), r. p.
  • barbo, f., Moustier-Ventadour (Corr.), r. p.
  • barbô, m., Haute-Gruyère (Suisse), Sav.
  • barbon, m., Aisne, c. p. M. L. B. Riomet.
  • troumpo, f., Davignac (Corr.), r. p.
  • dôfin, m., Aube, Des Et.


[145]

  • rabale-bouéssâ, m., Deux-Sèvres, c, p. M. B. Souché.
  • herbe de fa-ügire, Anneville-sur-M. (Manche), r. p.
  • mat'la, m., La Verrerie d'Aubigny (Berry), Le Grand, 1898.
  • papàyo, f., environ de Valence (Drôme), r. p.
  • mille-brins, m., Rosières-aux-Salines (Meurthe), r. p.
  • cizète (= ciseaux), f., Soiron (Prov. de Liè.e), c. p. M. J. Feller.
  • fleûr de tonîr, f., Dison les Verviers (Belg.), c. p. M. J. Feller.
  • p'nè gra, m., Champlitte (Haute-Saône), r. p.
  • àmbrèto fèro, f., Apt (Vaucluse), Col.
  • karpel, bret. des env. de Lorient, r. p. (?)
  • matfellon, anglais, J. Raiius, 1677.


2. — Après avoir enlevé la sommité de la fleur de la jacee, ou celle des chardons des genres Carduus et Cirsium, cette sommité repousse ; on en tire des présages d'amour.

« Une jeune fille qui a plusieurs prétendants et qui désire savoir lequel l'aime le plus sincèrement, n'a qu'à cueillir autant de capitules de jacée qu'elle a d'adorateurs, ensuite couper les pointes des pétales de chaque capitule, et en placer un dans chaque poche de ses habillements. Le soir, l'aigrette qui aura repoussé le plus visiblement indique l'amant qu'elle doit préférer. » Vosges, Thiriat (dans Mélusine, I, 453.)

« Pour connoître entre trois ou quatre personnes celle qui nous aime le plus, il faut prendre trois ou quatre têtes de chardons, en couper les pointes, donner à chaque chardon le nom de chacune de ces trois ou de ces quatre personnes, et les mettre ensuite sous le chevet de notre lit ; et celui des chardons qui marquera la personne qui aura le plus d'amitié pour nous, poussera un nouveau ject, et de nouvelles pointes. » Thiers, Traité des superstit., 1697, I, 210.

« Les jeunes gens se servent des capitules du Carduus nutans pour savoir si une jeune fille et un jeune homme s'aiment. Ils choisissent un capitule bien épanoui qu'ils coupent muni de son pédoncule : il représente le garçon. Ils en choisissent un autre dont les fleurons périphériques seuls sont en fleurs ; ils le coupent au ras de l'involucre ; il représente la fille. Ils enlèvent ensuite les sommets épineux des folioles de l'involucre et coupent les fleurons au ras du sommet de celui-ci. Puis, faisant un trou de part en part dans le capitule représentant la jeune fille, ils introduisent le pédoncule de l'autre capitule


[146]

à travers celui-ci. Ainsi mariés, les deux capitules sont enfermés pendant quelques jours dans un trou sous une pierre. Les expérimentateurs jugent alors de l'amour des jeunes gens suivant le degré de floraison des capitules. » Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Télot. — Dans le Pays wallon on agit à peu près de même, en se servant de la jacée. Voir Wallonia, 1896, p. 50.

« Voulez-vous savoir si vous êtes aimé ou aimée ? Prenez une tête de Carduus nutans, coupez les fleurons un peu au-dessous du limbe de la corolle, de manière à former une surface plane. Portez cette tête de chardon dans votre poche, et, au bout de un ou deux jours, si les fleurs ont poussé, vous êtes aimé de la personne que vous avez eu l'intention de désigner, et sinon, non. — La même expérience se fait pour un tiers, et vous pouvez ainsi facilement savoir si un tel aime une telle, et réciproquement. Je me souviens, étant enfant, d'avoir vu faire ces essais. On plaçait en contact sous une pierre deux réceptacles de fleurs de chardon dépouillés de leurs fleurons centraux et on allait voir le lendemain ce qui était arrivé. » Pamproux (Deux-Sèvres), B. Souché, Croyances.

« Les jeunes filles coupent la sommité du bouton de la jacée et la mettent dans leur poche. Si elle recommence à fleurir, c'est un présage qu'elles se marieront jeunes avec un jeune ; si elle ne refleurit pas, elles se marieront vieilles avec un vieux. » Ponts-de-Cé (Maine-et-Loire), r. p. ; Marne, c. p. M. E. Maussenet.

« Si le bouton de la jacée ne refleurit pas dans la poche d'une fille, c'est qu'elle est trompée. Quelquefois pour avoir plus sûrement un bon présage elle enlève la sommité sur la plante non arrachée du sol ce qui lui donne beaucoup plus de chances de le voir refleurir. Mais elle a tort d'agir ainsi, car en ce cas elle est sûre d'être violée un jour ou l'autre » Naintré (Vienne), r. p. — On croit généralement que le refleurissement présage qu'on est aimé ou qu'on se mariera bientôt.


3. — « On épluche la racine de la jacée et on la tient dans la bouche, ce qui donne un goût rafraîchissant et sucré. » Avon (S.-et-M.), r. p.


4. — Langage des fleurs. — « Un bouquet de jacée mis extérieurement à la fenêtre d'une fille indique symboliquement qu'elle est une évaporée. » Ruffey près Dijon, r. p.


[147]

Centaurea centaurium, alpina, amara

Centaurea centaurium (Linné), Centaurea alpina (Linné), Centaurea amara (Linné). — LA GRANDE CENTAURÉE [1].


  • centaureum, centaurion, lat. de Pline.
  • unefera, lat. de Dioscoride publ. par Stadler. (Identificat. incertaine).
  • centaurea major, gentiana, marta, narca, narce, lat. du m. â., Mowat.
  • centaurium majus, centaurium magnum, rhapontica, rhaponticum, anc. nomencl., Bauh., 1671.
  • centoire grant, f., franç, du XVIe s., Dorveaux, Lespleigney.
  • greigneur centoire, f., fr. du XVe s., J. Camus. Op. sal., p. 52.
  • grande centaure, f., franç., Du Poy-Monclar, fet 8, r°.
  • grande centaurée, f., franç., Du Pinet, 1660 ; etc., etc.
  • centaure, masc., franç., Bretonnayau, Génér. de l’h., 1583, fet 144, v°.
  • repontique, m., franç., Du Pinet, 1660
  • rhapontic, m., franç., Saint-Germain, 1784.
  • érbo dé las fébrés, éngrày'ssa bioou, Hérault, Planchon.
  • caboussude, f.: Arrens (H-Pyr.), c. p. M. M. Camélat.

____________________

  1. La petite centaurée est l'Erythraea centaurium (Pers.) dont nous nous occuperons plus tard.


Centaurea cyanus

Centaurea cyanus (Linné). — LE BLEUET


1. — Noms de la plante :

  • cyanus, lat. de Pline.
  • flos cyanus, blaveolus, blaveola, braveola, flaviola, flaveola, flavigola, fraviola, flaviosa, fancola, blaptisecula, baptisecula, battisecula [1], baptisescera, blatisosella, l. du m. â., Dief.
  • consolida media, centrix, l. du m. â., Mowat.
  • batizora, anc. nomencl. J. Camus, Livre d'h.
  • flos campi, l. du m. â., Mone, Quell. d. teutsch. Lit., 1830, p. 288.
  • flos frumenti, flos siliginis, anc. nomencl., Brunschwig, 1505.
  • cyaneus italicus, nomenclat. du XVIe s., Max Schmidt.

____________________

  1. C'est la vraie forme. Batti-secula = qui bat la faucille, l'herbe qui force à battre la faucille, c.-à-d. à lui donner le fil. Quand on coupe le foin où se trouvent des bluets, la faucille est tout de suite ébréchée.


[148]

  • herba sancti Zachariae, l. du m. â., Descemet, p. 43 en note.
  • cyanus cœruleus arvensis, flos Zachariae, nomencl. du XVe s.,Ratz.
  • cyanus segetum, cyanus major, anc. nomencl., Bauh., 1671.
  • bleu, m., Bretagne franç., Maine, Vosges, Savoie ; langage des camelots de Paris qui vendent des fleurs dans les rues. [1] [Je passe sous silence les variantes patoises de bleu.]
  • bleuet, m., franç., Fuchsius, 1546 ; etc., etc.
  • bluet, m., franç., L. Duchesne, 1539 ; etc. etc. [Je passe sous silence les variations patoises de bleuet et de bluet.]
  • blouet, m., anc. fr. Brohon, 1541.
  • blaouèto, f., Carbonne (H.-Gar.), c. p. M. Ed. Edmont.
  • blavet. m., anc. fr. Pena et Lebel, Stirp. adv., 1570.
  • blavet, m., blavèto, f., Var, Gard, Hérault.
  • bleuette, f., Lorraine, Bretagne franç. [Je passe sous silence les autres formes patoises.]
  • blëtié. m., Démuin (Somme), Ledieu.
  • blutè, m., Romorantin (L.-et-Ch.), r. p.
  • bludétt, m., Luchon (H.-Gar.), c. p. M. B. Sarrieu.
  • blodèto, f., Mur de Barrez (Avey.), Carb.
  • blaveûla, f., env. de Saint-Jean de Maur. (Sav.), Const.
  • blavelle, f.. anc. fr. A. Pinaeus, 1561. — Séez (Sav.), c. p. M. Ch. Joret.
  • blavièl, m., Char.-Inf., Lesson, Fastes de la Char.-Inf., 1842, II, 32.
  • blaveole, f., anc. franç., Fuchsius, 1546 ; Thierry, 1554 ; etc., etc.
  • blaverole, f., anc. franç., Mowat. — Aisne, Brayer, Stat. de l'Aisne, 1824.
  • blabèy’ro, f., Les Ternes (Cantal), c. p. M. Ed. Edmont.
  • blavirorë, f., Lavoute-Chilh. (Hte-L.), r. p.
  • bluvéy'rolo, f., Haute-Loire, Der. de Ch.
  • blédérô, m., Mezères (Haute-L.), r. p.
  • blouméy'rogo, f., Haute-L., Derib. de Ch.
  • blavirova, f., Solignac-s.-L. (Hte-Loire), c. p. M, Ed. Edmont.
  • bléy'rôva, f., Haute-Loire, Vinols.
  • bavrole, f., Eure, Coquerel. — Calv., Jor.
  • baveule, f., Clécy (Calv.), c. p. M. Ed. Edmont.
  • bleuré, m., Thaon (Calv.) Guerl. de G. — Cresserons (Calv.), Jor.
  • bluré, m., prov., Pellas, 1723. — Var, Hanry, — Apt, Col.
  • biëbië, m., Pirou (Manche), r. p. — Calvad., r. p. [Redoublement enfantin, les enfants aimant à cueillir cette fleur.]

____________________

  1. C'est aussi le gros bleu dans le langage des camelots ; pour eux le petit bleu est le myosotis.


[149]

  • bluet bleu, m., Ardennes, r. p.
  • centaurée bleue, f., Saint-Georges des Gros. (Orne), r. p.
  • coquelicot bleu, m., Segré (M.-et-L.), r. p. — Nord du dép. du Nord, r. p.
  • bleû pavouêr, m., Charmeux (Pays wallon), c. p. M. J. Feller.
  • fleur bleue, env. de Montfort (Ile-et-V.), r. p.
  • fleur bleue des blés. Val d'Aoste, r. p.
  • bleûvès fleûrs, f. pl., bleuvés fleûrs du grain, bleûvès fleûrs di creûs, province de Liège, c. p. M. J. Feller.
  • flour blu, f., Laveissière (Cantal), r. p.
  • flou blëyo, f., Meyniac (Corr.), r. p.
  • bouquet bleu, bleu bouquet, H.-Marne, Vosges, Puy-de-D., Savoie.
  • épi bleu, m.. Provins (S.-et-M.), Des Et.
  • bibleu m., Provins (S.-et-M.), Bourquelot. — env. de Moulins (Allier), c. p. M. G. De Rocquigny-Adanson.
  • pibleu, m., Aube, des Et.,
  • pipi, f., Aube, Des Et. — Haute-M., c. p. M. A. Daguin.
  • bablô, m., Méry-sur-Seine (Aube), Hariot, Rech. s. le cant. de Méry, 1863.
  • bleu baron, m., Hesbaye (Belg.), Grandg. — Liège, Forir. — Namur, Pirs. [Le baron ordinaire est la nielle, Agrostemma Gitago, mauvaise herbe des blés.]
  • moussu (= monsieur), m., T.-et-G., Lagr. — Montauban, Gat. — Lot, r. p.
  • mounina (= religieuse) f., Gard, Pouzolz.
  • èl blu (= œil bleu), m., Le Buisson (Dord.), r. p.
  • flhou pèrcha, f., Lens (Suisse rom.), c. p. M. Ed. Edmont.
  • perceau, m., piersele, f., anc. fr., God.
  • perxette, f., anc. franç., Poés. franç. des XVe et XVIe s., XIII, 145. [De pers = bleu.]
  • pèrsètt’, f., montois, Sig. — Marne, Ardennes, c. p. M. A. Guillaume.
  • pièrsètte, f., G edinne, Grupont (Belg.), c. p. M. Ed. Edmont.
  • pièrsè, m., wall., Grandg.
  • pèrsèyè, m., env. de Valenciennes, r. p.
  • pèrchënètte, f., La Cheppe (Marne), Guénard.
  • pèrsinètte, f., Ardennes, c. p. M. A. Guillaume. — Yonne, Tarbé, I, 104.
  • princhèl’ f., princh'lé, m., env. d'Avesnes (Nord), Hécart.
  • presele, f., anc. fr., J. Bouchet, Faitz et ditz de Molinet, 1531, fet 29, r°.
  • percele f., percelle, anc. fr., J. Le Maire, lllustr. édit. de 1549, I, 92 ; Duchesne, 1544 ; etc. — Bulson (Ardennes), c, p. M. Goffart.
  • percolet, m., anc. fr., Chr. de Gamon, Pescheries, 1599, fet 75, v°. [Sans doute faute d'impression pour percelet.]
  • pèrchèle, f., Valenciennes, Hécart.
  • aulbifoin, m., aulbefoin. m., aublefoin, m., aubefoin, m., aubefoin, m ,


[150]

aubifoin, m., anc. fr. [Dans les prairies où il y a beaucoup de bluets, quand on coupe le foin, celui-ci prend un aspect blanc.]
  • aubifoin bleu, m., anc. fr., L'Escluse, 1557.
  • ôblëfouin. m., ablefouin, m., ôblufouin, m., ablufouin, m., abrifouin, m., dans les patois de la Beauce, de l'Orléanais, de l'Ile de France et de l'Eure.
  • aoboufin, m., aob'fin, m., ôbufin, m., ôbifin, m., ébofin, m., abufouin, m., ëbufin, m., boufouin, m., bôfin, m., boufin, m., boufa, m., boufon. m., boufou, m., poufin, m., en divers patois du Maine, du Perche, de l'Orléanais, de la Beauce, de l'Anjou, du Poitou, de la Saintonge.
  • noble foin, m., Eure, Jor. [Par fausse étym. pop.]
  • bournifouin, m., Vendée, Lalanne.
  • brën'fouin, m., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Télot.
  • bonifin, m., Charzais (Vendée), c. p. M. Ed. Edmont.
  • brënasson, m., poitevin, Levrier.
  • tête d'âne, Neufchâtel-en-Bray (S.-Inf.), Jor.
  • cap d'aoudétt (= tête d'oiseau), m., Gironde, Laterrade. — Libourne (Gir.) c. p. M. L. Durand-Degrange.
  • érbo dé la couloumbèto, Gard, c. p. M. P. Fesquet.
  • herbe aux corbeaux, Aube, Des Et.
  • herbe à corneilles, Foissy (C. d'Or) ,r. p.
  • tête de corneille, Haute-Marne, c. p. M. A. Daguin.
  • cou de corneille, m., Montargis (Loiret), r. p.
  • bout de cornille, m., franç. du XVIe s., Dorveaux, Lespl., p. 54.
  • botecornille, fr. du XVIe s., J. Camus, Livre d'h.
  • crête à corneille, f., Haute-M., c. p. M. L. Aubriot.
  • crôpe de kërnèy’ (= crête de corneille), f., Nièvre, Chamb.
  • corne de cornilhe, f., Préty (S.-et-L.), c. p. M. Ed. Edmont.
  • corta-cornilhi, f., Rhône, Revue de philol. fr., 1889, p. 190.
  • tourtacoulégna, f., env.de Charavines (Isère), c. p. Ed. Edmont.
  • courconòy’, f., Aube, Des Et.
  • crocorniy’, f., Etivry (Yonne), Joss.
  • carconiy’, crëconiy’, M.-et-L., Desv.
  • concorniy’, f., Centre, Jaub.
  • catacournilho, f., catakeur, catagnon. Loire, A. Legrand.
  • cousta-cornilhi, f. , cousta-crënilhe, f., lyonn., Puitsp.
  • sincorniy’, f., Issoudun, Jaubebt. [Jaubert]
  • sincorné, f., tincorné, f., Centre, Jaub.
  • corneille, f., cornaille, f., cornoille, f., conoille, f., cornille, f., en divers patois de la Champagne, du Berry, de l'Orléanais, de la Touraine, du Bourbonnais, du Forez.


[151]

  • corniya, m.. Aube, Des Et. — Yonne, Joss.
  • conòyi, f., Saint-Broingt (H. -Marne), c. p. M. Ed. Edmont.
  • cocrèy’, f., Provenchères-s.-M. (Haute-M.), r. p.
  • cricò, m., Veauchette (Loire), r. p.
  • câlon, m., côlô, m., province de Liège, c. p. M. J. Feller.
  • lhoums, pl., Pyr.-Orient., Comp.
  • hh’tôle, f. (= étoile), Vexaincourt (Vosges), Haill.
  • éthèy'lèta bleuve (av. th. angl.), f., bluè dè biå, m., fribourg., Sav.
  • arc-en-ciel, m., Calais, r. p.
  • fleur du bon Dieu, Fourchambault (Nièvre), r. p.
  • fio dé lis, mentonais, Andrews.
  • fleur d'ani, f., Mizoen (Isère), r. p.
  • ilhète, f., Vallée de Baretous (B.-Pyr.), Lespy.
  • flour dé blatt, f., Sainte-Geneviève (Aveyr.), r. p.
  • flur dô blhò, f., Croq (Creuse), r. p.
  • barbeau, m., franç., Duez, 1678 ; Richelet, 1710, etc. etc.
  • barbeau bleu, français.
  • barbon bleu, m., Aisne, c. p. M. L. B. Riomet.
  • barbò, m., Lyon, E. Molard.
  • barbe au bon Dieu, Le Plessis-Grimoult (Calv.), Jor.
  • casse-lunettes, m., franç., Mme Fouquet, Rec. de rem., 1712, II, 435 ; etc. etc.
  • copa-lunétas, m., Hérault, Planchon.
  • pîchote, f.. Pays messin, Jaclot.
  • pîhhåte, f., Rémilly (Pays messin) , r. p.
  • ouatëron, m„ Courtisols (Marne), Guénard.
  • éscano-pouls (= étrangle poulets ; la graine passe pour être nuisible à la volaille), m., languedoc, Duboul.
  • armalo, f., Orcines (P.-de-D.), c. p. feu Dumas-Damon.
  • doucéino, f., léngo dé ca, f., provenç., J.-B. Gaut.
  • pouyètte, f., Etalle (Belg.), r. p.
  • mughè, m., Orchamps (Jura), r. p.
  • pétarocho, f., Seillac (Corr.), c. p. M. Ed. Edmont.
  • pan-nassak, m., Vallées vaudoises, c. p. M. Ed. Edmont.
  • pérole, f., franç., Bastien, 1809.
  • yubèlè, m., jargon de Razey près Xertigny (Vosges), r. p.
  • godò, m., Padoux (Vosges), Haill.
  • potée, f,. Banvou (Orne), Jor.
  • clueys, m., anc. prov., Rayn.
  • charounpious, Sorède (Pyr. Orient.), Conilh.
  • blavéola, breton, Legonidec.
  • bleuic, breton de Pleubian (C.-du-N.), c. p. M. Y. Kerleau.


[152]

  • battisecola, battisegola, flor d'aliso, farinello, ital., Targ.
  • bactisosere, monegheta, ital,, De Bosco, 1496.
  • biondela, ital., Mesue, Libro della consolatione, 1475. [C'est avec le suc de cette plante qu'on rendait autrefois les cheveux blonds.]
  • whyt-bothel, seynt-Mary maithte (= foin de Sainte-Marie), anc. angl., Mowat.
  • hurtsickle, angl., Cotgrave, 1650.
  • sichelblume, Souabe, Silésie, Pritz. et Jess.
  • sichel, Mecklembourg, Pritz. et Jess.

Voir d'autres noms du bleuet dans l'Atlas linguist. de Gilliéron et Edmont, carte 139.


2. — TOPONOMASTIQUE :
  • Place aux Bluets, place de Lille, A. Capon, Marie Claire, 1896, p. 193.


3. — Aulbifoins sont fleurs jolyettes
Qui donnent grand grace au froment,
Aussi ces rustiques fillettes
En font quelquefois parement ;
Quoy qu’ell' soyent sans odorement
Leur vertu pourtant n'est petite,
Les yeux enflammez promptement
Guarit l'herbe aulbifoin susdite.
Le blason des fleurs, Rouen, s. d. (16e s.)

« L'eau de bluet est admirable non seulement pour guérir la plûpart des maladies des yeux ; sur tout celles qui font accompagnées d'inflammations ; mais encore pour éclaircir, fortifier et conserver la vûe, principalement aux vieillards ; c'est pour cela qu'on l'appelle casse-lunette ; parce que ceux qui s'en servent souvent se peuvent passer de lunettes. » Mme Fouquet, Recueil de rem., 1712.


4. — « Les perdrix aiment le barbeau ; la graine de barbeau bouillie et jettée aux perdrix les endort si fort qu'on les prend à la main. » Richelet, 1710, s v° barbeau.


5. — « Bleu barbot est une nuance du bleu.» Bourget, Notice sur l'orseille, 1827, p. 5. — Aujourd'hui on écrit bleu barbeau, selon Littré.


6. — « Bluet, m. = billet de banque. » argot, Bruant, 1891.


[153]

7. — « On pense un nombre, puis on effeuille les pétales un à un ; si on termine juste avec le nombre pensé, c'est signe qu'on aura le beau temps. » Calais, r. p.


8. — « Si une jeune fille hésite entre deux amoureux de qui elle est également courtisée, elle doit effeuiller deux bluets et les placer séparément dans deux plis cachetés, sur chacun desquels elle a soin d'écrire le nom de l'un des concurrents. Au bout de trois jours, elle fait sauter le cachet, et le pli contenant le bluet le moins desséché porte le nom du futur mari. » Nivelles (Belg.), Wallonia, 1896, p. 50.


9. — « Si une femme enlève d'un seul coup le centre de la fleur c'est qu'elle va avoir envie d'avoir un enfant. Si elle ne l'enlève pas d'un seul coup, elle va avoir la migraine. » env. de Valence (Drôme), r. p.


10. = « Si un petit garçon et une petite fille cueillent en même temps un bluet, c'est un présage qu'ils seront mariés ensemble plus tard. » Naintré (Vienne), r. p.


11. = Langage des fleurs. — « Le bluet est l'emblème de la fidélité. » Legrand, Le roy de Cocagne, comédie, 1718 ; Marie***. — « C'est l'emblème de la délicatesse ». Leneveux, 1837. — « Bluèy’, Dj' aime la bonne compagnèy’. » Pays wallon, Semertier (dans Wallonia, 1899, p. 16.) — C'est l'emblème de la timidité et de l'innocence en divers endroits.

« La bluette perse signifie votre esprit me plaist ; la bluette violette = vous estes mon contentement. » Traité curieux des couleurs, 1647, p. 67.

« Une couronne de bluet mise extérieurement à la fenêtre d'une fille, indique symboliquement qu'elle est douce et gentille. » Ruffey près Dijon, r. p.

« Un bouquet de bluet mis extérieurement à la fenêtre d'un jeune garçon, indique ironiquement qu'il a encore son pucelage. » Ponts-de-Cé (M.-et-L.), r. p.

Centaurea scabiosa

Centaurea scabiosa (Linné.)


  • scabiosa alpina foliis centaurii majoris, scabiosa alpina centauroides, anc. nomencl., Bauhin, 1671.
  • scabieuse de montagne, franç., Buisson, 1779.


[154]

  • falso garbo, f., Saint-Germain (Lot), Soulié.
  • gros barbon, m., Aisne, c. p. M. L. B. Riomet.
  • tostos, f. pl. (= mouillettes), Comberouger (T.-et-G.), c. p. M. A. Perbosc.
  • garaoupo, f., goraoupo, f., Aveyron, Vayssier.
  • marsuraou, m., tiro-buoou, m., Apt (Vaucl.), Col.
  • poussôle, f., pousserôle, f., boussôle noire. f., pousserôle noire, f., bossée noire, f., Aube, Des Étangs.
  • catt d'ajé, m., Lot, Bousquet.


Centaurea montana

Centaurea montana (Linné). — LE GRAND BLUET.


  • cyanus major, cyanus montanus, cyanus major hortensis, verbasculum cyanoides, anc. nomencl., Bauhin, 1671.
  • grand cyanus, franç., Liger, Le jardinier fleuriste, 1718, I, 141.
  • barbeau des jardins, franç., Saint-Germain, 1784.
  • barbeau vivace, franç., Bon jardinier pour l'an Xlll.
  • bluet vivace, franç., Vilmorin, Semis des fleurs, 1851.
  • léngo dé ca, f., Aix-en-Prov., Gar. [Sa première feuille ressemble à la langue du chat]
  • pìncéou (= pinceau), m., Larboust (H.-G.) Sacaze.
  • arignie, f., Saint-Pol (P.-de-C.), c. p. Ed. Edmont.
  • cardon d' gardin, m., P.-de-C., c. p. Ed. Edmont.
  • tsérdon ou bon Dieu, canton de Fribourg, Sav. p. 181.
  • herbe aux fremions, Samer (P.-de-C.), c. p. M. B. de Kerhervé.
  • jacée des montagnes, franç., Tollard, 1838.

Centaurea calcitrapa

Centaurea calcitrapa (Linné). — LA CHAUSSETRAPE.


  • calcatripa, calcitrapa, calcitripa, calcidrippa, calcidippa, calcitrepa, calcicrepa, calcitreppola, saliunca, l. du m. â., Dief.
  • anchusa, ancusa, lat. du m. â., Goetz ; Bibl. de l'éc. d. ch. 1869, p. 331.
  • cartarupa, l. du m. â,, Germania, 1888, p. 302.
  • heraclea, l. du m. â., Mone, Quell. d. teutsch. Liter., 1830, p. 321.
  • yringium, cardanellus, secacul, I. du XVIe s., J. Camus, Op. sal., p. 115.
  • jacea aculiata, consolida aculiata, l. du XVe s., Ratz.
  • eryngium, calcatreppola, carduus stellatus, carduus muricatus, polyacantha, spinastella, hippophaestum, anc. nomencl., Bauh., 1671.
  • calcatrepa, f., anc, prov., Levy.
  • calcitrape, f., franç., De Blégny, Secrets, 1689, II, 598.


[155]

  • galitrépa, f., Montpellier, Planchon.
  • calcatrapo, f., calcatréplo, f., calcotréplo, f., caoucotrépo, f., caouco-tripo, f., caoucotrapo, f., caouçotrépo, f., caouchotrépo, f., en divers patois de la Provence et du Languedoc.
  • calpotrépo, f., toulous., Tourn. — Aude, c. p. M. P. Calmet.
  • calchetrepe, f., anc. fr., Varnhagen, De glossis anglicis, 1902, p. 13.
  • calsotrén, m., Aveyron. Vayssier.
  • caga-trépa, f , cap bossoda, f., Pyr.-Orient., Comp.
  • cago-trépo, f., cévenol, D'Hombres.
  • kauketrape, f., cauchetrepe, f., caudetrepe, f., fr. du XIIIe s., Scheler, Trois traités.
  • caudetrape, f., anc. fr., E. Gachet, Gloss. du XVe s., mss. de Lille.
  • cachatrepe, f. fr. du XIIe s., Bibl. de l'éc. des ch., 1869, p. 331.
  • caupetrape, f., anc. fr., God.
  • côche-trape, f., Bessin (Calv.), Jor.
  • chacetrape, f., anc. fr., Corbichon, Le propriét. d. choses, 1525.
  • chauce-trappe, f., chausse-trappe, f., chausse-trape, f., anc. fr., Scheler ; God. ; Daigue, Traicté cont. l. tort., 1530 ; etc. etc.
  • traouco-tripo (= qui troue les tripes), toulous., Visner.
  • trépo-chivaou, m., provençal, Mistr.
  • çorrapo, f., Laguiole (Aveyron), r. p.
  • côtrërèsse, f., Poncin (Ain), r. p.
  • gogolòyèchtë, f., Chomérac (Ardèche) r. p.
  • échadre, f., Aix-en-Othe (Aube), Monch. — Gaye (Marne), Heuill.
  • écharde rouge, f., Aube, Des Étangs.
  • chièdan, m., Champlitte (Haute -Saône), r. p.
  • chardon estoillé, m., franç., R. François, Ess. des merv. des nat., 1626, p. 274.
  • chardon étoilé, m., Bastien, 1809.
  • chardon roulant, relâche [1], pique-Gueu, Anjou, Desv.
  • faux chardon, chardon rolant, Aisne, c. p. M. L. B. Riomet.
  • chardon goula, m., Bezannes (Marne), c. p. M. A. Guillaume.
  • chardon de Champagne, m., Le Chesne (Ardennes), c. p. M. A. Guillaume.
  • chardon ghén'rò, m., Aube, Des Et.
  • chardon boutiyò, m., Les Amognes (Nièvre), Jaub.
  • caulcide, f., anc. fr. Guy De Chauliac, édit. Nic., 1890, p. 674.
  • échôssi, m., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Télot.
  • piquerolle, f. fr. du XVIe s.. J. Camus, Livre d'h.

____________________

  1. Ce mot indique que, quand on le prend à pleines mains, en coupant les blés, on est obligé de le lâcher.


[156]

  • piclons, m. pl. Pierrefonds (Oise), r. p.
  • pique-Dieu, m., Rochefort (Char.-Inf.), Annales maritimes, 1820, p. 61.
  • pique-gheû, m., Chef-Bout. (Deux-S.), Beauch.
  • aouriolo à masclaou, f., aouriolo-masclaou, f., Provence, Mistral.
  • agriola masclaou f., Montpellier, Jouan. 1762.— Le Vigan (Gard), Roug.
  • agriola, f., Saint-Georges (Hérault), Alb. Fabre. — Montpellier, Loret.
  • chabosse piquante, f., Meuse, Lab.
  • chaude fouace, f., Le Mans, Maulny.
  • pouin chaou, m., Pamproux (Deux-S.), c. p. M. B. Souché.
  • bassamère, f., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Télot.
  • bassinèze, f., Char.-Inf.. c. p. M. E. Lemarié.
  • sôtày'ro, f., Moustiers-Ventadour (Corr.), r. p.
  • adjudèl’, env. de Pithiviers (Loiret), r. p.
  • sërinètte, f., Chef.-Bout. (D.-Sèvres), Beauch.
  • liara, f., Tavaux (Jura), r. p.
  • erbo dé la fébré, erbo des accéssés (= h. des accès de fièvre), Hérault, Bull. de la soc. d'agr. de l'Hér,, 1807, p. 23.
  • japineûze, f., jargon de Razey près Xertigny (Vosges), r. p.
  • kumpergrås, Altkirch (Alsace), r. p.


« C'est avec cette plante que fut composée la couronne d'épines du Christ. Elle laisse suinter du sang, lorsqu'on coupe sa tige dans son plus grand développement. Les paysans l'arrachent très dévotement quand elle s'offre à leur passage. » Env. de Rochefort (Ch.-Inf.), Annales maritimes, 1820, p. 61.

« Amar coumé uno caouco-trépo. » provenç., Mistr.


Centaurea solsticialis

Centaurea solsticialis (Linné.)


  • spina solstitialis, spina citrina, spina lutea, carduus stellatus luteus, carduus solstitialis, anc. nomencl., Bauh., 1671.
  • auriole, f., anc. fr., Lobelius, 1591
  • aouriolo, f., oouriolo, f., aourioro, f., aouruélo, f., oouruéro, f., Provence, Languedoc.
  • fleur du soleil, chardon du soleil, Verviers, Aubenton (Aisne), c. p. M. L. B. Riomet.

Centaurea aspera

Centaurea aspera (Linné.)


  • tiro-bicou, m., Arles, Laugier.