Abzâz el-kiutta (Ibn al-Baytar)
De PlantUse Français
Révision de 26 octobre 2016 à 19:05 par Michel Chauvet (discussion | contributions) (Page créée avec « {{Tournepage Baytar |titre=Ibn al-Bayṭār, ''Traité des simples '' |titrepageprécédente=Abbar (Ibn al-Baytar) |nomcourtprécédent=Abbar |titrepages... »)
|
Nom accepté : [[]]
[21]
C’est un petit sempervirum ḥā al-cālam al-ṣaġīr et c’est ainsi qu’il est connu à Tunis et dans les contrées qui en dépendent, en Ifrikiya. Nous parlerons du sempervivum à la lettre kha. (Voyez le n° 732.)
Les mots ābzāz al-qiṭṭat signifient tétons de chatte. Nous avons constaté que cette appellation est toujours usitée à Constantine. D’autre part nous avons rencontré en Kabylie une appellation berbère qui signifie absolument la même chose : tibouchint tamechicht.