Noms gallo-romans: bibliographie : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
(Références complémentaires à classer ultérieurement)
(Références complémentaires à classer ultérieurement)
Ligne 23 : Ligne 23 :
  
 
*- Delhostal,Loïs. - '' Ensag de glossari botanic auvernhat '' in Oc : Revista Bimestrala de la Renaissença dels Païses d'Oc, an VIII, n° 8-9, setembre-decembre 1932, pp. 294-308. Tiré à part Carcassonne, 1933. BDP n° 3.2.8.3.2. Avertissement "graphie occitane normalisée".  En ligne [http://occitanica.eu/omeka/items/show/3460 Occitanica].
 
*- Delhostal,Loïs. - '' Ensag de glossari botanic auvernhat '' in Oc : Revista Bimestrala de la Renaissença dels Païses d'Oc, an VIII, n° 8-9, setembre-decembre 1932, pp. 294-308. Tiré à part Carcassonne, 1933. BDP n° 3.2.8.3.2. Avertissement "graphie occitane normalisée".  En ligne [http://occitanica.eu/omeka/items/show/3460 Occitanica].
 +
 +
* Farenc, Gustave. - ''Flore occitane du Tarn '' publiée par Ernest Nègre. Agen, 1973. 73 p. carte.
  
 
*Guéroult Guillaume. - ''L'histoire des plantes.'' Voir [http://uses.plantnet-project.org/fr/Bibliographie_de_Rolland#F Fuschs L.]
 
*Guéroult Guillaume. - ''L'histoire des plantes.'' Voir [http://uses.plantnet-project.org/fr/Bibliographie_de_Rolland#F Fuschs L.]

Version du 31 juillet 2014 à 16:10

Bibliographie sur les noms gallo-romans des plantes
(complément à la Flore populaire d'Eugène Rolland)


Voyez aussi la Bibliographie de Rolland.


  • Noms de plantes dans les parlers gallo-romans. Ce site réalisé par Michel Desfayes, qui se qualifie lui-même de "compilateur compulsif", a dépouillé de nombreux glossaires dont il donne les références avec les liens Internet. Malheureusement, les noms de sa liste ne sont pas accompagnés de leur référence.
  • BDP Wartburg, Walther von, Keller Hans-Erich, Geuljans Robert Bibliographie des Dictionnaires Patois galloromans (1550-1967). Nlle éd. Publications romanes et françaises CIII. Genève, 1969. Cette bibliographie critique décrit un grand nombre des dictionnaires et lexiques utilisés par Eugène Rolland, ainsi que des publications postérieures à la Flore populaire. Pour faciliter les recherches, j'ajoute le numéro de référence de la BDP aux titres ci-dessous. La BDP a été numérisée par Google, mais ne permet que la consultation d'extraits Google books. Un complément à la BDP, s.l.n.d. ni auteur, a été publié sur Archive.

Toutes les données des patois galloromans fournies par Eugène Rolland, se retrouvent dans le FEW ATILF Wartburg, Walther von, Französisches Etymologisches Wörterbuch dans l'ordre étymologique. Un index onomasiologique est en cours de publication sur le site de l'ATILF. Voir la notice bibliographique complète sur Pl@ntUse

Références complémentaires à classer ultérieurement

  • Arnaud J.A.M. Supplément à la flore du département de la Haute-Loire ou indications des plantes à y ajouter, avec quelques corrections et observations; par J.-A.-M. ARNAUD D.M.M. Au Puy, 1830. Extrait des Annales de la Société d'agriculture, sciences, arts et commerce du Puy, pour 1829. Google Books
  • Azaïs Gabriel. - Catalogue botanique, synonymie languedocienne, provençale, gasconne, Quercy, etc. Bulletin de la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers (Hérault). Deuxième série, Tome VI, 1re livraison. Béziers,1871, pp.1-183. BDP 3.1.9. Google Books
  • Boissier de Sauvages (Pierre Augustin). - Dictionnaire languedocien-françois, ou, Choix des mots languedociens les plus difficiles a rendre en françois : contenant un recueil des principales fautes que commettent dans la diction, & dans la prononciation françoise, les habitans des provinces méridionales du royaume, connus à Paris sous le nom de Gascons : avec un petit traité de prononciation & de prosodie languedocienne : ouvrage enrichi dans quelques-uns de ses articles de notes historiques et grammaticales, et d'observations de physique et d'histoire naturelle. Nîmes, 1756. BDP 3.2.4.1.1. En ligne sur Google Books
  • - Delhostal,Loïs. - Ensag de glossari botanic auvernhat in Oc : Revista Bimestrala de la Renaissença dels Païses d'Oc, an VIII, n° 8-9, setembre-decembre 1932, pp. 294-308. Tiré à part Carcassonne, 1933. BDP n° 3.2.8.3.2. Avertissement "graphie occitane normalisée". En ligne Occitanica.
  • Farenc, Gustave. - Flore occitane du Tarn publiée par Ernest Nègre. Agen, 1973. 73 p. carte.
  • Guéroult Guillaume. - L'histoire des plantes. Voir Fuschs L.
  • La Fare-Alais, Gustave, Christophe, Valentin de. - Las Castagnados Alais, 1844. LIV-421 p. En ligne sur Google livres BDP 3.2.4.2.4. Glossaire aux pp. 363-419.
  • Laffage, Guillaume. - Noms des plantes en patois et français en usage dans les environs de Carcassonne par Guillaume Laffage (Botaniste). Manuscrit de 16 p., probablement datant de la fin du 19e siècle, en possession de La Société d'études scientifiques de l'Aude. Une transcription est prévue.
  • Mercier (A.-L.). La Flore populaire d'Île-de-France. Bulletin folklorique d'Île-de-France. 1962, t. 25, n° 20, pp.613-614.