Astrantia (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 20 : Ligne 20 :
  
 
*''astrancia, magistrantia, imperatoria major, astrutium, struthion, herba rena vulgi'', anc. nomencl., Bauhin, 1671.
 
*''astrancia, magistrantia, imperatoria major, astrutium, struthion, herba rena vulgi'', anc. nomencl., Bauhin, 1671.
*imperatona nigra, ttmz nomen<îL ih', officines, Rosenth.
+
*''imperatoria nigra'', anc. nomencl. des officines, Rosenth.
*eilebotnii sttinacun, veraimm niijmm Dodonaei, astrantia nigra Dodonaei, nom,jicl, du XM' â,, RAtiENnERGER.
+
*elleborus styriacus, veratrum nigrum Dodonaei, astrantia nigra Dodonaei, nomencl. du XVI<sup>e</sup> s., Ratzenberger.
*UAiyâyÔf m. ,Tuvatix (Jura), r, p>
+
*''asträyô'', m. Tavaux (Jura), r. p.
*éslroihae.. m.. Lagulole (Aveymn), r. p.
+
*''éstrolhac'', m., Laguiole (Aveyron), r. p.
*éHrongounOj Li La Ma le ne (Lozère;, r. p.
+
*''éstrougouno'', f., La Malène (Lozère), r. p.
*au,trice, î.j français, Gt&NEtttJs, I54â,
+
*''austrice'', f., français, Gesnerus, 1542.
*oirucht, f., franç. 3 Gutghavë, 1650.
+
*''otruche'', f., franç., Cotgrave, 1650.
  
  
Ligne 32 : Ligne 32 :
  
 
*''noir meisterwourtz'', m., Ban de la Roche, H. G. Oberlin. (La seconde partie du nom est d’origine allemande.)
 
*''noir meisterwourtz'', m., Ban de la Roche, H. G. Oberlin. (La seconde partie du nom est d’origine allemande.)
*radiaire f., français, Basiiin, 1809.
+
*''radiaire'' f., français, Bastien, 1809.
*saniclt femelle, (., franç., Buisson, 1779.
+
*''sanicle femelle'', f., franç., Buisson, 1779.
*astrance, f., sanicle des Alpes , f., franç., Saint-Germain, 1784.
+
*''astrance'', f., ''sanicle des Alpes'', f., franç., Saint-Germain, 1784.
*sanicle de montagne, f., franç., Legoq, 1844.
+
*''sanicle de montagne'', f., franç., Lecoq, 1844.
*grochiaU), f. (= gracieuse ; c'est une jolie fleur), Le Buisson (Dord.), r. p.
+
*''grochialo'', f. (= gracieuse ; c'est une jolie fleur), Le Buisson (Dord.), r. p.
*béra (= belle ?), f., vaudois, Brid. — frib., Sav.
+
*''béra'' (= belle ?), f., vaudois, Brid. — frib., Sav.
*rose des vents, f., Glaye (S.-et.M.), r. p.
+
*''rose des vents'', f., Claye (S.-et.M.), r. p.
*éthèy*la de mare (av. ih. angl.) (= étoile des marais), fribourgeoÎE, Savoi,
+
*''éthèy'la dè marè'' (av. ''th''. angl.) (= étoile des marais), fribourgeois, Savoy.
*ghéraniè, m., vaudois, Brid. — frib., Say.
+
*''ghéraniè'', m., vaudois, Brid. — frib., Sav.
*morito, f., Moustier-Yentadour (Gorrèze), r. p.
+
*''morito'', f., Moustier-Ventadour (Corrèze), r. p.
*dalia, m., Saint-Georges-des-Groseilliers (Orne), r. p. (La fleur ressemble vaguement à celle du dahlia.)
+
*''dalia'', m., Saint-Georges-des-Groseilliers (Orne), r. p. (La fleur ressemble vaguement à celle du ''dahlia''.)
*bôchôdëf m., Ghamplitle (Haute-Saône), r. p.
+
*''bôchôdë'', m., Champlitte (Haute-Saône), r. p.
*meisterwurz, astren*, allemand, Gesnerus, 154z.
+
*''meisterwurz, astrenz'', allemand, Gesnerus, 1542.
  
  
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]

Version du 1 août 2021 à 15:13


Buplevrum
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Eryngium


[Tome VI, 190]

Astrantia major

Astrantia major. (Linné.)


  • astrancia, magistrantia, imperatoria major, astrutium, struthion, herba rena vulgi, anc. nomencl., Bauhin, 1671.
  • imperatoria nigra, anc. nomencl. des officines, Rosenth.
  • elleborus styriacus, veratrum nigrum Dodonaei, astrantia nigra Dodonaei, nomencl. du XVIe s., Ratzenberger.
  • asträyô, m. Tavaux (Jura), r. p.
  • éstrolhac, m., Laguiole (Aveyron), r. p.
  • éstrougouno, f., La Malène (Lozère), r. p.
  • austrice, f., français, Gesnerus, 1542.
  • otruche, f., franç., Cotgrave, 1650.


[191]

  • noir meisterwourtz, m., Ban de la Roche, H. G. Oberlin. (La seconde partie du nom est d’origine allemande.)
  • radiaire f., français, Bastien, 1809.
  • sanicle femelle, f., franç., Buisson, 1779.
  • astrance, f., sanicle des Alpes, f., franç., Saint-Germain, 1784.
  • sanicle de montagne, f., franç., Lecoq, 1844.
  • grochialo, f. (= gracieuse ; c'est une jolie fleur), Le Buisson (Dord.), r. p.
  • béra (= belle ?), f., vaudois, Brid. — frib., Sav.
  • rose des vents, f., Claye (S.-et.M.), r. p.
  • éthèy'la dè marè (av. th. angl.) (= étoile des marais), fribourgeois, Savoy.
  • ghéraniè, m., vaudois, Brid. — frib., Sav.
  • morito, f., Moustier-Ventadour (Corrèze), r. p.
  • dalia, m., Saint-Georges-des-Groseilliers (Orne), r. p. (La fleur ressemble vaguement à celle du dahlia.)
  • bôchôdë, m., Champlitte (Haute-Saône), r. p.
  • meisterwurz, astrenz, allemand, Gesnerus, 1542.