Noms des plantes en français : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
(Français de France)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
== Français de France ==
 
== Français de France ==
*[[:Catégorie:Rolland (Flore populaire)|Flore populaire]] d'Eugène Rolland. Elle résulte d'un immense travail de collecte et de dépouillement qui couvre tous les dialectes et langues de France.
+
*[[:Catégorie:Rolland (Flore populaire)|''Flore populaire'']] d'Eugène Rolland. Elle résulte d'un immense travail de collecte et de dépouillement qui couvre tous les dialectes et langues de France.
 
**Rolland Eugène, 1896-1914. ''Flore populaire ou histoire naturelle des plantes dans leurs rapports avec la linguistique et le folklore''. Paris, Rolland. 11 tomes. Reprint Paris, Maisonneuve et Larose, 1967, 11 tomes en 6 vol.
 
**Rolland Eugène, 1896-1914. ''Flore populaire ou histoire naturelle des plantes dans leurs rapports avec la linguistique et le folklore''. Paris, Rolland. 11 tomes. Reprint Paris, Maisonneuve et Larose, 1967, 11 tomes en 6 vol.
 
*Rézeau, pierre (éd.), 2001. ''Dictionnaire des régionalismes de France. Géographie et histoire d'un patrimoine linguistique''. Bruxelles, De Boeck - Duculot. 1140 p. Ce livre comprend peu de noms de plantes, mais présente l'avantage de cartographier les usages et de préciser le taux de reconnaissance des mots dans chaque département.
 
*Rézeau, pierre (éd.), 2001. ''Dictionnaire des régionalismes de France. Géographie et histoire d'un patrimoine linguistique''. Bruxelles, De Boeck - Duculot. 1140 p. Ce livre comprend peu de noms de plantes, mais présente l'avantage de cartographier les usages et de préciser le taux de reconnaissance des mots dans chaque département.

Version du 27 mars 2013 à 22:10

Français de France

  • Flore populaire d'Eugène Rolland. Elle résulte d'un immense travail de collecte et de dépouillement qui couvre tous les dialectes et langues de France.
    • Rolland Eugène, 1896-1914. Flore populaire ou histoire naturelle des plantes dans leurs rapports avec la linguistique et le folklore. Paris, Rolland. 11 tomes. Reprint Paris, Maisonneuve et Larose, 1967, 11 tomes en 6 vol.
  • Rézeau, pierre (éd.), 2001. Dictionnaire des régionalismes de France. Géographie et histoire d'un patrimoine linguistique. Bruxelles, De Boeck - Duculot. 1140 p. Ce livre comprend peu de noms de plantes, mais présente l'avantage de cartographier les usages et de préciser le taux de reconnaissance des mots dans chaque département.
    • aillet, "pousse verte de l'ail jeune, que l'on mange au printemps". Poitou-Charentes, Aquitaine, Midi-Pyrénées, Languedoc.
    • airelle. au sens de myrtille (Vaccinium myrtillus). Massif central, Centre-Est.
    • amandon. au sens de "amande fraîche, encore dans son enveloppe verte". Hérault.
    • babet. "cône des conifères, et particulièrement du pin". Est du Massif central.
    • bède. "betterave fourragère", bède rouge, côtes de bèdes. France-Comté.
    • brimbelle. myrtille (Vaccinium myrtillus). Lorraine, Nord-Est.
    • canisse. canne de Provence (Arundo donax), et claie faite de cannes séchées. Provence, Languedoc, Haute-Garonne, Aveyron.
    • castille. Ribes rubrum, par opposition à groseille qui désigne exclusivement Ribes uva-crispa. Ouest, Centre-Ouest.
    • cèbe. oignon, surtout doux et frais. Provence, Languedoc.
    • cébette. jeune oignon doux, mangé encore vert avec ses feuilles. Languedoc.
    • champignon. cèpe. Sud-Est du Massif central.
    • charmille. charme. Centre-Est.
    • chicon. endive. Belgique, Nord de la France ; laitue romaine. Poitou-Chartentes, Aquitaine.
    • corme. fruit du Sorbus domestica. centre-Ouest.
    • coucourde, cougourde, cougourdon. Cucurbita spp. ou Lagenaria siceraria. Provence, Languedoc.
    • mongette, mogette, moghette. haricot blanc. Poitou-Charentes, Sud-Ouest.

Français d'Afrique

  • BDLP, Base de données lexicographiques panfrancophone réalisée dans le cadre des travaux du réseau de chercheurs Etude du français en francophonie.

Voir les pages consacrées à chaque pays :