Barbarea (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Barbarea'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 18... »)
 
 
(4 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 19 : Ligne 19 :
 
<center>'''''Barbarea'' (Genre). (R. Brown). — L'HERBE DE SAINTE-BARBE.'''</center>
 
<center>'''''Barbarea'' (Genre). (R. Brown). — L'HERBE DE SAINTE-BARBE.'''</center>
  
<center>''''''</center>1. — NOMS :'''</center>
+
*Nom accepté : ''[[Barbarea vulgaris]]''
 +
 
 +
<center>'''1. — NOMS :'''</center>
 +
 
 +
*''barbarea'', latin du moyen âge, Diefenbach, ''Glossar. med. lat.''
 +
*''nasturtium hibernum, carpentaria, herba sancta, sanctæ Barbarae herba'', anc. nomenclat., J. Bauhin, ''De plantis a sanctis nomen habentibus'', 1591.
 +
*''eruca lutea latifolia, sinapi agreste, scopa regia, sideritis latissima, pseudobunias, carpentorum herba, eruca palustris, bunium adulterinum'', anc. nomenclat., Bauhin, ''Pinax'', 1671.
 +
*''erysimum barbarea'', nomenclat. de Linné.
 +
*''herbe sainte Barbe'', f., anc. fr., J. Bauhin, ''De Plantis'', etc., 1591.
 +
*''barbarée, julienne jaune, vélar barbarée, vélar de Sainte-Barbe, girarde jaune'', français.
 +
*''herbe de sainte Barbe'', f., ''herbe aux charpentiers'', f., français.
 +
*''herbe à sainte Barbe'', f., ''herbe grasse'', f., ''aourrie'', f., ''cresson'', m., Aube, Des Etangs, ''Noms des pl.''
 +
*''herbe de sainte Marguerite'', f., ''herbe de saint Julien'', f., Anjou, Desvaux, ''Flore''.
 +
*''yèp’ du sint’ Bâb’'', f., ''yèp du sint’ Bor'', f., wallon, J. Feller.
 +
*''herbe de saint-Sylvain'', f., Centre de la France, Jaubert, ''Gloss''.
 +
*''herbe Notre Dame'', f., Charente-Inférieure, comm. par M. E. Lemarié.
 +
*''erbo de santo Barbaro'', f., Var, Amic, ''Considér. sur Brignoles''. — Apt, Colignon, ''Catal.'' — Gard, c. par M. P. Fesquet.
 +
*''cresson de terre'', m., ''cresson vivace'', m., français, L. Dubois, ''Pratique du jardinage'', 1821, p. 77.
 +
*''cresson de jardin'', m., ''cressonnette de jardin'', f., Anjou, Desvaux.
 +
*''cresson des vignes'', m., Mayenne, c. par un botaniste de la Mayenne. — Anjou, Desvaux, ''Fl. de l'Anj.''
 +
*''cresson américain'', m., Haute-Marne, c. par M. A. Daguin.
 +
*''rondotte'', f., français. — Côte-d'Or, Boyer, ''Flore''. — Haute-Marne, c. par M. A. Daguin.
 +
*''roundoto'', f., Apt (Vaucluse), Colignon, ''Catal.''
  
*barbarea, latin du moyen age, Diefenbach, Glossar. med. lal.
 
*nasturtium hibemum, Carpentaria, herba sancta, sanctse Barbarae
 
*herba, anc. nomenclat., J. Bauhin, De plantis a Sanctis nomen habentibus, 1591.
 
*eruca lutea latifolia, sinapi agreste, scopa regia, sideritis latissima,
 
*pseudobunias, carpentorum herba, eruca palustris, buniurn adulterinum, anc. nomenclat., Bauhin, Pinax, 1671.
 
*erysimum barbarea, nomenclat. de Linné.
 
*herbe sainte Barbe, (., anc. fr., J. Bauhin, De Plantis, etc., 1591.
 
*barbaric, julienne jaune, velar barbarée, velar de Sainte-Barbe, girarde jaune, français.
 
*herbe de sainte Barbe, f., herbe aux charpenliers, f., français.
 
*herbe a sainte Barbe, f., herbe grasse, f., aourrie, f., cresson, m., Aube, Des Etangs, Noms des pl.
 
*herbe de sainte Marguerite, (., herbe de saint Mien, f., Anjou, Desvaux, Flore,
 
*yep' du sinV Bab*, f., yep du sinV Bor, f., wallon, J. Feller.
 
*herbe de saint- Sylvain, f., Centre de la France, Jaubert, Gloss,
 
*herbe Notre Dame, f., Charente-Inferieure, comm. par M. E. Lemarie.
 
*erbo de santo Barbaro, f., Var, Amic, Consider, sur Brignoles. — Apt, Colignon, Catal. — Gard, c. par M. P. Fesquet.
 
*cresson de terre, m., cresson vivace, m., français, L. Dubois, Pratique du jardinage, 1821, p. 77.
 
*cresson dejardin, m., cressonnette dejardin, f., Anjou, Desvaux.
 
*cresson des vignes, m., Mayenne, c. par un botaniste de la Mayenne. — Anjou, Desvaux, Fl. de VAnj.
 
*cresson americain, m., Haute-Marne, c. par M. A. Daguin.
 
*rondotte, f., français. — Cdte-d'Or, Boyer, Flore. — Haute-Marne, c. par M. A. Daguin.
 
*roundoto, f., Apt (Vaucluse), Colignon, Catal.
 
  
 
[225]
 
[225]
  
*rondelotte, f., rontflotte, f., Bainville-aux-Saules (Vosges), Haillant, Flore pop. — Haute-Marne, c. par M. A. Daguin.
+
*''rondelotte'', f., ''rond'lotte'', f., Bainville-aux-Saules (Vosges), Haillant, ''Flore pop''. — Haute-Marne, c. par M. A. Daguin.
*rondette, (., rondelette, f., Haute-Marne, c. par M. A. Daguin.
+
*''rondette'', f., ''rondelette'', f., Haute-Marne, c. par M. A. Daguin.
*herbe a la brunette, f., Centre de la France, Jaubert, Gloss,
+
*''herbe à la brunette'', f., Centre de la France, Jaubert, ''Gloss.''
*cassouleto jaouno, f., Toulouse, Tournon, Flore,
+
*''cassouleto jaouno'', f., Toulouse, Tournon, ''Flore''.
*roquette des jardins, f., français, Littre, Dict.
+
*''roquette des jardins'', f., français, Littré, ''Dict.''
*tiran (1) m., Brive (Correze), c. par M. G. de Lepinay.
+
*''tiran'' <ref>Cette plante a la réputation de faire suppurer les plaies, mais elle les fait creuser, dit-on. — Communic. de M. G. de Lépinay.</ref> m., Brive (Corrèze), c. par M. G. de Lépinay.
*gras capou, Sud-Ouest du Languedoc, Duboul, Plantos.
+
*''gras capou'', Sud-Ouest du Languedoc, Duboul, ''Plantos''.
*herbe grasse, f., Treigny (Yonne), c. par M. A. de Guerchy.
+
*''herbe grasse'', f., Treigny (Yonne), c. par M. A. de Guerchy.
*aragone, f., Haute-Marne, c. par M. A. Daguin.
+
*''aragone'', f., Haute-Marne, c. par M. A. Daguin.
*aragonne gonne, f., (= julienne jaunc), Haut-Boulonnais, c. par M. B. de Kerherve.
+
*''aragonne gonne'', f., (= julienne jaune), Haut-Boulonnais, c. par M. B. de Kerhervé.
*pied de vaehe, m., Forez, A. Legrand.
+
*''pied de vache'', m., Forez, A. Legrand.
*barbarea, ruccola palustre, ital., Ambrosini, Phytologia, 1666.
+
*''barbarea, ruccola palustre'', ital., Ambrosini, ''Phytologia'', 1666.
*erba barbara, erba santa Barbera, italien, Targioni, Dh. bot.
+
*''erba barbara, erba santa Barbera'', italien, Targioni, ''Diz. bot.''
*erba santa Barbora, milanais, Banfi, Voc. mil.
+
*''erba santa Barbora'', milanais, Banfi, ''Voc. mil.''
*erba de santa Barbora, Plaisance, Bracciforti, Flora,
+
*''erba de santa Barbora'', Plaisance, Bracciforti, ''Flora''.
*erba a" santa Barbra, piemontais, Capello, Dict. piemontais.
+
*''erba d' santa Barbra'', piémontais, Capello, ''Dict. piémontais''.
*barbora, Tessin, Durheim.
+
*''barbora'', Tessin, Durheim.
*uruga sarvaggia, sicilien, Lagubi, Erbuario, 1742.
+
*''uruga sarvaggia'', sicilien, Lagubi, ''Erbuario'', 1742.
*gradiseUa, raviscetta, milanais, Guerubini.
+
*''gradisella, raviscetta'', milanais, Cherubini.
*ravisc selvadegh, Lodi, Pavie, Cherubim.
+
*''ravisc selvadegh'', Lodi, Pavie, Cherubini.
*yerva de santa Barbara, espagn., Bauhin, De plantis, etc., 1591.
+
*''yerva de santa Barbara'', espagn., Bauhin, ''De plantis'', etc., 1591.
*yerba de santa Barbara, esp., Colmeiro , Dice,
+
*''yerba de santa Barbara'', esp., Colmeiro, ''Dicc.''
*herva de santa Barbara, port., Brotero.
+
*''herva de santa Barbara'', port., Brotero.
*erba de santa Barbara, f., galicien, Valladares.
+
*''erba de santa Barbara'', f., galicien, Valladares.
*berrillo, Canaries, Webb, Hist. nat. des Canaries,
+
*''berrillo'', Canaries, Webb, ''Hist. nat. des Canaries''.
*barbushora, roumain, Brandza, Limba botan.
+
*''barbushóra'', roumain, Brandza, ''Limba botan.''
*cruzatce, roumain, Cihac, Dict. daco-rom.
+
*''cruzatçé'', roumain, Cihac, ''Dict. daco-rom.''
*krutzatzie, roumain de Transylvanie, Fusz, Trivialnam.
+
*''krutzätzie'', roumain de Transylvanie, Fusz, ''Trivialnam.''
*winter kress, barbellkraut, anc. all., Diefenbach, Glossar.
+
*''winterkress, barbellkraut'', anc. all., Diefenbach, ''Glossar''.
*winter krass, all., Bauhin, De plantis, etc., 1591.
+
*''winter kräss'', all., Bauhin, ''De plantis'', etc., 1591.
*barbenhraut, barbenhederich, allemand.
+
*''barbenkraut, barbenhederich'', allemand.
*sourer hederich, Eifel, Wirtgen, Vegetation.
+
*''saurer hederich'', Eifel, Wirtgen, ''Vegetation''.
*sauersinef, m., Luxembourg, J. Weber.
+
*''sauersinef'', m., Luxembourg, J. Weber.
*racketenkraut, Suisse allemande, Durheim, Idiot.
+
*''racketenkraut'', Suisse allemande, Durheim, ''Idiot.''
*rapunzel, Prusse, Frischbikr, Preuss. Wort.
+
*''rapunzel'', Prusse, Frischbier, ''Preuss. Wört.''
 +
 
 +
____________________
 +
<references/>
  
(1) Cette plante a la reputation de faire suppurer les plaies, mais elle les fait crcuser, dit-on. — Commnnic. de M. G. de Lbpinay.
 
  
 
[226]
 
[226]
  
*Barbarakraut, rekkraut, Carinthie, Zwanziger, Verz.
+
*''Barbarakraut, rekkraut'', Carinthie, Zwanziger, ''Verz.''
*schnbdsenf, habichtskraut, Silesie, Pritzel.
+
*''schnödsenf, habichtskraut'', Silésie, Pritzel.
*winterkersse, stéenkruydt (parce que cetie herbe guerit la gravelle), anc. flamand, Dodonaeus, 1644. [A. De .].
+
*''winterkersse, steenkruydt'' (parce que cette herbe guérit la gravelle), anc. flamand, Dodonaeus, 1644. [A. De C.].
*barbarakruid, winterkers, néerlandais. [A. De C.].
+
*''barbarakruid, winterkers'', néerlandais. [A. De C.].
*winter-kers, flamand, De Gorter.
+
*''winter-kers'', flamand, De Gorter.
*winter cress, anglais.
+
*''winter cress'', anglais.
*american cress, belleisle cress, bank cress, french cress, land cress,
+
*''american cress, belleisle cress, bank cress, french cress, land cress, cassabully'', dialectes angl., Britten.
*cassabully, dialectes angl., Britten.
+
*''treabhach'', gaélique écossais, Cameron. [H. G.].
*treabhach, gaelique ecossais, Cameron. [H. G.|.
+
*''berwr y gauaf'' (= cresson d'hiver), gallois, Hugh Davies. [H. G.]
*berwr y gauaf (= cresson driver), gallois, Hugh Da vies. ]H. G.]
+
*''costog y dom'' (= chien du fumier), gallois, J. Davies, 1632. [H. G.]
*costog y dom (= chien du fumier), gallois, J. Da vies, 1632. [H. G.]
+
*''berwr ffrainc'' (= cresson français), gallois, ''Meddygon Myddfai''. [H. G.]
*berwr ffrainc (= cresson français), gallois, Meddygon Myddfai. [H. G.]
+
*''louzaouen santez Barba'', breton, Liégard ; Crouan.
*louzaouen santez Barba, breton, Liegard; Crouan.
+
*''lousaoën santés Barba'', breton, P. Grégoire. [E. E.]
*lousaoen santes Barba, breton, P. Gregoire. [E. E.]
+
*''Barbaras ört, vinterkrasse'', suédois.
*Barbaras art, vinterkrasse, suedois.
+
*''vinterkarse'', danois.
*vinterkarse, danois.
+
*''kärskärel'', norvégien, Jenssen-Tusch.
*kdrskdrel, norvegien, Jenssen-Tusch.
+
*repnica, ritnja, svete Barbare zele, svete Barbare roża, serbo-croate, Šulek.
*repnica, ritnja, svete Barbare zele, svete Barbare roia, serbo-croate, Sulek.
+
*''barbara, barbora, swiętej Barbary ziele'', polonais, Linde.
*barbara, barbora , swietej Barbary uele, polonais, Linde.
+
*''téli tormants'', magyar, Fusz, ''Trivialn.''
*teli tormants, magyar, Fosz, Ti'ivialn.
+
*''bȧrbara'', arabe syrien, Berggren, ''Guide''.
*barbara, arabe syrien, Berggren, Guide.
+
  
  
Ligne 113 : Ligne 115 :
  
 
On en mange les jeunes pousses en salade.
 
On en mange les jeunes pousses en salade.
 +
  
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]

Version actuelle en date du 13 février 2023 à 10:20


Cheiranthus
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Turritis


Sommaire

[Tome I, 224]


Barbarea

Barbarea (Genre). (R. Brown). — L'HERBE DE SAINTE-BARBE.
1. — NOMS :
  • barbarea, latin du moyen âge, Diefenbach, Glossar. med. lat.
  • nasturtium hibernum, carpentaria, herba sancta, sanctæ Barbarae herba, anc. nomenclat., J. Bauhin, De plantis a sanctis nomen habentibus, 1591.
  • eruca lutea latifolia, sinapi agreste, scopa regia, sideritis latissima, pseudobunias, carpentorum herba, eruca palustris, bunium adulterinum, anc. nomenclat., Bauhin, Pinax, 1671.
  • erysimum barbarea, nomenclat. de Linné.
  • herbe sainte Barbe, f., anc. fr., J. Bauhin, De Plantis, etc., 1591.
  • barbarée, julienne jaune, vélar barbarée, vélar de Sainte-Barbe, girarde jaune, français.
  • herbe de sainte Barbe, f., herbe aux charpentiers, f., français.
  • herbe à sainte Barbe, f., herbe grasse, f., aourrie, f., cresson, m., Aube, Des Etangs, Noms des pl.
  • herbe de sainte Marguerite, f., herbe de saint Julien, f., Anjou, Desvaux, Flore.
  • yèp’ du sint’ Bâb’, f., yèp du sint’ Bor, f., wallon, J. Feller.
  • herbe de saint-Sylvain, f., Centre de la France, Jaubert, Gloss.
  • herbe Notre Dame, f., Charente-Inférieure, comm. par M. E. Lemarié.
  • erbo de santo Barbaro, f., Var, Amic, Considér. sur Brignoles. — Apt, Colignon, Catal. — Gard, c. par M. P. Fesquet.
  • cresson de terre, m., cresson vivace, m., français, L. Dubois, Pratique du jardinage, 1821, p. 77.
  • cresson de jardin, m., cressonnette de jardin, f., Anjou, Desvaux.
  • cresson des vignes, m., Mayenne, c. par un botaniste de la Mayenne. — Anjou, Desvaux, Fl. de l'Anj.
  • cresson américain, m., Haute-Marne, c. par M. A. Daguin.
  • rondotte, f., français. — Côte-d'Or, Boyer, Flore. — Haute-Marne, c. par M. A. Daguin.
  • roundoto, f., Apt (Vaucluse), Colignon, Catal.


[225]

  • rondelotte, f., rond'lotte, f., Bainville-aux-Saules (Vosges), Haillant, Flore pop. — Haute-Marne, c. par M. A. Daguin.
  • rondette, f., rondelette, f., Haute-Marne, c. par M. A. Daguin.
  • herbe à la brunette, f., Centre de la France, Jaubert, Gloss.
  • cassouleto jaouno, f., Toulouse, Tournon, Flore.
  • roquette des jardins, f., français, Littré, Dict.
  • tiran [1] m., Brive (Corrèze), c. par M. G. de Lépinay.
  • gras capou, Sud-Ouest du Languedoc, Duboul, Plantos.
  • herbe grasse, f., Treigny (Yonne), c. par M. A. de Guerchy.
  • aragone, f., Haute-Marne, c. par M. A. Daguin.
  • aragonne gonne, f., (= julienne jaune), Haut-Boulonnais, c. par M. B. de Kerhervé.
  • pied de vache, m., Forez, A. Legrand.
  • barbarea, ruccola palustre, ital., Ambrosini, Phytologia, 1666.
  • erba barbara, erba santa Barbera, italien, Targioni, Diz. bot.
  • erba santa Barbora, milanais, Banfi, Voc. mil.
  • erba de santa Barbora, Plaisance, Bracciforti, Flora.
  • erba d' santa Barbra, piémontais, Capello, Dict. piémontais.
  • barbora, Tessin, Durheim.
  • uruga sarvaggia, sicilien, Lagubi, Erbuario, 1742.
  • gradisella, raviscetta, milanais, Cherubini.
  • ravisc selvadegh, Lodi, Pavie, Cherubini.
  • yerva de santa Barbara, espagn., Bauhin, De plantis, etc., 1591.
  • yerba de santa Barbara, esp., Colmeiro, Dicc.
  • herva de santa Barbara, port., Brotero.
  • erba de santa Barbara, f., galicien, Valladares.
  • berrillo, Canaries, Webb, Hist. nat. des Canaries.
  • barbushóra, roumain, Brandza, Limba botan.
  • cruzatçé, roumain, Cihac, Dict. daco-rom.
  • krutzätzie, roumain de Transylvanie, Fusz, Trivialnam.
  • winterkress, barbellkraut, anc. all., Diefenbach, Glossar.
  • winter kräss, all., Bauhin, De plantis, etc., 1591.
  • barbenkraut, barbenhederich, allemand.
  • saurer hederich, Eifel, Wirtgen, Vegetation.
  • sauersinef, m., Luxembourg, J. Weber.
  • racketenkraut, Suisse allemande, Durheim, Idiot.
  • rapunzel, Prusse, Frischbier, Preuss. Wört.

____________________

  1. Cette plante a la réputation de faire suppurer les plaies, mais elle les fait creuser, dit-on. — Communic. de M. G. de Lépinay.


[226]

  • Barbarakraut, rekkraut, Carinthie, Zwanziger, Verz.
  • schnödsenf, habichtskraut, Silésie, Pritzel.
  • winterkersse, steenkruydt (parce que cette herbe guérit la gravelle), anc. flamand, Dodonaeus, 1644. [A. De C.].
  • barbarakruid, winterkers, néerlandais. [A. De C.].
  • winter-kers, flamand, De Gorter.
  • winter cress, anglais.
  • american cress, belleisle cress, bank cress, french cress, land cress, cassabully, dialectes angl., Britten.
  • treabhach, gaélique écossais, Cameron. [H. G.].
  • berwr y gauaf (= cresson d'hiver), gallois, Hugh Davies. [H. G.]
  • costog y dom (= chien du fumier), gallois, J. Davies, 1632. [H. G.]
  • berwr ffrainc (= cresson français), gallois, Meddygon Myddfai. [H. G.]
  • louzaouen santez Barba, breton, Liégard ; Crouan.
  • lousaoën santés Barba, breton, P. Grégoire. [E. E.]
  • Barbaras ört, vinterkrasse, suédois.
  • vinterkarse, danois.
  • kärskärel, norvégien, Jenssen-Tusch.
  • repnica, ritnja, svete Barbare zele, svete Barbare roża, serbo-croate, Šulek.
  • barbara, barbora, swiętej Barbary ziele, polonais, Linde.
  • téli tormants, magyar, Fusz, Trivialn.
  • bȧrbara, arabe syrien, Berggren, Guide.


2. USAGES :

Les feuilles pilées sont souvent employées pour les meurtrissures.

On en mange les jeunes pousses en salade.