Ribes (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
 
(14 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{DISPLAYTITLE:''Ribes'' (Rolland, ''Flore populaire'')}}
 
{{DISPLAYTITLE:''Ribes'' (Rolland, ''Flore populaire'')}}
 
 
{{Tournepage
 
{{Tournepage
 
|titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]]
 
|titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]]
Ligne 19 : Ligne 18 :
  
 
<center>'''''Ribes uva crispa''. (Linné). — LE GROSEILLIER ÉPINEUX.'''</center>
 
<center>'''''Ribes uva crispa''. (Linné). — LE GROSEILLIER ÉPINEUX.'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Ribes uva-crispa]]''
  
  
 
Il n’est pas fait mention de cette plante chez les Grecs et les Romains quoiqu’elle soit d’origine européenne. (Voyez A. de Candolle, ''Origine d. pl. cult.'', p. 220). — Elle porte les noms suivants :
 
Il n’est pas fait mention de cette plante chez les Grecs et les Romains quoiqu’elle soit d’origine européenne. (Voyez A. de Candolle, ''Origine d. pl. cult.'', p. 220). — Elle porte les noms suivants :
 
*''grossularia, uva crispa, uva spina'', lat. du moy. âge, Dief.
 
*''grossularia, uva crispa, uva spina'', lat. du moy. âge, Dief.
*''ramnus'', lat. du XIIIe s., Scheler, ''Trois Traités''.
+
*''ramnus'', lat. du XIII<sup>e</sup> s., Scheler, ''Trois Traités''.
*''rhamnus'', lat. du XVIe s., J. Camus, ''Livre d'heures'' ; Escallier.
+
*''rhamnus'', lat. du XVI<sup>e</sup> s., J. Camus, ''Livre d'heures'' ; Escallier.
 
*''raminus'', lat. du moy. âge, Godefroy.
 
*''raminus'', lat. du moy. âge, Godefroy.
*''rammus'', lat. du XIIIe s., Chassant, ''Vocab. du XIIIe s.'', 1857.
+
*''rammus'', lat. du XIIIe s., Chassant, ''Vocab. du XIII<sup>e</sup> s.'', 1857.
 
*''ramus'', lat. du moy. âge, Bos, ''Chir. de Mand.'', II, 290 ; Du Cange.
 
*''ramus'', lat. du moy. âge, Bos, ''Chir. de Mand.'', II, 290 ; Du Cange.
 
*''rampnus'', lat. du moy. âge, Mowat.
 
*''rampnus'', lat. du moy. âge, Mowat.
*''ranus'', lat. du XIIIe s., P. Meyer (dans ''Romania'', 1895, p, 171).
+
*''ranus'', lat. du XIII<sup>e</sup> s., P. Meyer (dans ''Romania'', 1895, p, 171).
 
*''rapinus'', lat. du XVe s., Lagadeuc, ''Le Catholicon''.
 
*''rapinus'', lat. du XVe s., Lagadeuc, ''Le Catholicon''.
*''sacra spina, groselarium'', lat. du Xe s. apr. J.-C., ''Zeitsch f. deutsches Alterth.'', 1845, p. 204.
+
*''sacra spina, groselarium'', lat. du X<sup>e</sup> s. apr. J.-C., ''Zeitsch f. deutsches Alterth.'', 1845, p. 204.
 
*''groselerius'', l. du m. â., docum. de 1379, Du C.
 
*''groselerius'', l. du m. â., docum. de 1379, Du C.
 
*''crispina uva, rocella, ceanothus spina'', anc. nomencl., Bauhin, 1671.
 
*''crispina uva, rocella, ceanothus spina'', anc. nomencl., Bauhin, 1671.
*''vitis pretia Plinii'', nomencl. du XVIe s., Ratzenberger. (L'identificat. du ''Ribes uva crispa'' avec le ''Vitis pretia'' de Pline est une supposition de l'époque.)
+
*''vitis pretia Plinii'', nomencl. du XVI<sup>e</sup> s., Ratzenberger. (L'identificat. du ''Ribes uva crispa'' avec le ''Vitis pretia'' de Pline est une supposition de l'époque.)
 
*''grossula major'', anc. nomencl., Duez, 1664.
 
*''grossula major'', anc. nomencl., Duez, 1664.
 
*''agrossolier'', m., anc. franç., Diefenbach.
 
*''agrossolier'', m., anc. franç., Diefenbach.
Ligne 58 : Ligne 58 :
 
*''grozilhè'', m., Saint-Geniez (Aveyron), r. p.
 
*''grozilhè'', m., Saint-Geniez (Aveyron), r. p.
 
*''groseiller'', m., franç., Oliv. de Serres, 1600, p. 512 ; etc., etc.
 
*''groseiller'', m., franç., Oliv. de Serres, 1600, p. 512 ; etc., etc.
*''grisiler'', m., franç. du XIIIe s., Scheler, ''Trois tr.''
+
*''grisiler'', m., franç. du XIII<sup>e</sup> s., Scheler, ''Trois tr.''
 
*''griseler'', m., anc. fr., Mowat.
 
*''griseler'', m., anc. fr., Mowat.
 
*''grouzélhè'', m., Arfons (Tarn), r. p. — Hautes-Pyrénées, r. p.
 
*''grouzélhè'', m., Arfons (Tarn), r. p. — Hautes-Pyrénées, r. p.
Ligne 104 : Ligne 104 :
 
*''grézali,'' m., Vallorbes (Suisse), Vall.
 
*''grézali,'' m., Vallorbes (Suisse), Vall.
 
*''ghërzaléy’'', m., Petit-Noir (Jura), Richenet.
 
*''ghërzaléy’'', m., Petit-Noir (Jura), Richenet.
*grëz’lé, m., ''grëz’ley’'', ''grëzli'', m., ''grèz’lèy’'', m., ''grëz’lèy’'', m., ''ghërz’lèy’'', m., ''grëziè'', m., ''grohh’léy’’',  m., Vosges, Haill.
+
*''grëz’lé'', m., ''grëz’ley’'', ''grëzli'', m., ''grèz’lèy’'', m., ''grëz’lèy’'', m., ''ghërz’lèy’'', m., ''grëziè'', m., ''grohh’léy’'',  m., Vosges, Haill.
 
*''greûzéyé'', m., Servance (H<sup>te</sup>-Saône), r. p.
 
*''greûzéyé'', m., Servance (H<sup>te</sup>-Saône), r. p.
 
*''greûzéyi'', m., Cubry (Doubs), r. p.
 
*''greûzéyi'', m., Cubry (Doubs), r. p.
Ligne 175 : Ligne 175 :
 
*''groseillier épineux'', m., ''groseiller à épines'', m., franç.
 
*''groseillier épineux'', m., ''groseiller à épines'', m., franç.
 
*''groseiller piquant'', franç., ''Ecole du fleuriste'', 1767. — Troyes, Des Et.
 
*''groseiller piquant'', franç., ''Ecole du fleuriste'', 1767. — Troyes, Des Et.
*''grëzolé piquant'', Char.-lnfér., c. p. M. E. Lemarié.
+
*''grëzolé piquant'', Char.-Infér., c. p. M. E. Lemarié.
*''grizolé piquant, gruzëlé piquant'', env. de Pamproux (D.-S.), c. p. M.B. Souché.
+
*''grizolé piquant, gruzëlé piquant'', env. de Pamproux (D.-S.), c. p. M. B. Souché.
 
*''grouzéyé pitchiu'', m., Beaune-la-Rolande (Loiret), c. p. M. Ed. Edmont.
 
*''grouzéyé pitchiu'', m., Beaune-la-Rolande (Loiret), c. p. M. Ed. Edmont.
 
*''grouzié à picô'', m., Lambercy (Aisne), c. p. M. L. B. Riomet.
 
*''grouzié à picô'', m., Lambercy (Aisne), c. p. M. L. B. Riomet.
Ligne 233 : Ligne 233 :
 
*''grozèlho'', f., Saint-Geniez (Aveyron), r. p.
 
*''grozèlho'', f., Saint-Geniez (Aveyron), r. p.
 
*''grôzèlho'', f., Lanouaille (Dordogne), r. p.
 
*''grôzèlho'', f., Lanouaille (Dordogne), r. p.
*''grouzèlho'', f., Saint-Béat (H<sup>te</sup>-Gar.),r. p. — (H<sup>tes</sup>-Pyr.), r. p. — Arfons (Tarn) , r. p.
+
*''grouzèlho'', f., Saint-Béat (H<sup>te</sup>-Gar.), r. p. — (H<sup>tes</sup>-Pyr.), r. p. — Arfons (Tarn) , r. p.
 
*''groouzèlho'', f., Livrou (Drôme), c. p. M. E. H. Sibourg. — Orgnac (Corrèze), r. p. — Tauriac (Lot), r. p. — Aubin (Aveyron), r. p.
 
*''groouzèlho'', f., Livrou (Drôme), c. p. M. E. H. Sibourg. — Orgnac (Corrèze), r. p. — Tauriac (Lot), r. p. — Aubin (Aveyron), r. p.
  
Ligne 289 : Ligne 289 :
 
*''grouazèl’'', f., Mons (Belg.), Sig. — Cateau-Cambésis, (Nord), r. p. — Menil-Erreux (Orne), r. p. — Haut-Maine, Mont. — Brulon (Sarthe), r. p. — Eure, Robin.
 
*''grouazèl’'', f., Mons (Belg.), Sig. — Cateau-Cambésis, (Nord), r. p. — Menil-Erreux (Orne), r. p. — Haut-Maine, Mont. — Brulon (Sarthe), r. p. — Eure, Robin.
 
*''grouazël’'',  f., Vimarcé (Mayenne), r. p. — Mayenne, Dott.
 
*''grouazël’'',  f., Vimarcé (Mayenne), r. p. — Mayenne, Dott.
*''grouézèl’'', f., ''grouèzèl’’', f., ''grouêzèl’'', f., Anet (Eure-et-L.), r- p. — Neauphe-sous-Essai (Orne), r. p. — Orne, Letacq. — Bolbec (S.-Inf.), r. p. — Calvados, Manche, Jor.
+
*''grouézèl’'', f., ''grouèzèl’'' , f., ''grouêzèl’'', f., Anet (Eure-et-L.), r. p. — Neauphe-sous-Essai (Orne), r. p. — Orne, Letacq. — Bolbec (S.-Inf.), r. p. — Calvados, Manche, Jor.
 
*''grouézil’'', f., Pirou (Manche), r. p.
 
*''grouézil’'', f., Pirou (Manche), r. p.
 
*''crouazil’'',  f., Barneville (Manche), r. p.
 
*''crouazil’'',  f., Barneville (Manche), r. p.
Ligne 297 : Ligne 297 :
 
*''groûëziy’'',  f., Anneville-sur-Mer (Manche), r. p.
 
*''groûëziy’'',  f., Anneville-sur-Mer (Manche), r. p.
 
*''grouèzèy’'', f., Ouilly-le-Basset (Calvados), r. p.
 
*''grouèzèy’'', f., Ouilly-le-Basset (Calvados), r. p.
*''ghërouazèl’’', f., Haie-Fouassière (Loire-Inf.), r. p. — Trans (Ille-et-V.), ''Annales de Bret''., 1894, p. 101. — Verne (llle-et-V.), r. p. — Tadeu (Côtes-du-Nord), r. p. — Le Mans, Marmers (Sarthe), r. p. — Authon (Eure-et-L.), r. p. — Perche, Vallerange. — Saint-Julien-s.-S. (Orne), r. p. — Guilberville (Manche), r. p. — Thaon (Calv.), Guerl de G.
+
*''ghërouazèl’'', f., Haie-Fouassière (Loire-Inf.), r. p. — Trans (Ille-et-V.), ''Annales de Bret''., 1894, p. 101. — Verne (Ille-et-V.), r. p. — Tadeu (Côtes-du-Nord), r. p. — Le Mans, Marmers (Sarthe), r. p. — Authon (Eure-et-L.), r. p. — Perche, Vallerange. — Saint-Julien-s.-S. (Orne), r. p. — Guilberville (Manche), r. p. — Thaon (Calv.), Guerl de G.
  
  
Ligne 310 : Ligne 310 :
 
*''ghëhhouézèl’'', f., Bréville (Seine-Inf.), ''Rev. d. parl. pop.'', 1902, p. 13.
 
*''ghëhhouézèl’'', f., Bréville (Seine-Inf.), ''Rev. d. parl. pop.'', 1902, p. 13.
 
*''ghërnézèl’'', f., Rhétiers (llle-et-V.), r. p.
 
*''ghërnézèl’'', f., Rhétiers (llle-et-V.), r. p.
*''ghërnâzèl’'', f., ''ghèrnâzèl’'', f., ''ghërnazèl’'', f., Guéméné (Loire- Inf.), r. p. — Sougeal, La Ferré (llle-et-V.), ''Annales de Bret''., 1894, p. 101. — Saint-Brice (llle-et-V.), r. p. — Coglais (Ille-et-V.), Dagnet. — env.de Redon (Ille-et-Vilaine), r. p. — Ballon (Sarthe), r. p.
+
*''ghërnâzèl’'', f., ''ghèrnâzèl’'', f., ''ghërnazèl’'', f., Guéméné (Loire- Inf.), r. p. — Sougeal, La Ferré (Ille-et-V.), ''Annales de Bret''., 1894, p. 101. — Saint-Brice (Ille-et-V.), r. p. — Coglais (Ille-et-V.), Dagnet. — env.de Redon (Ille-et-Vilaine), r. p. — Ballon (Sarthe), r. p.
*''ghèrnozèl’'', f., Redon (llle-et-V.), Orain.
+
*''ghèrnozèl’'', f., Redon (Ille-et-V.), Orain.
 
*''ghërnouazèl’'', f., Torcé (Mayenne], r. p. — Fougères (Ille-et-V.), r p.
 
*''ghërnouazèl’'', f., Torcé (Mayenne], r. p. — Fougères (Ille-et-V.), r p.
 
*''ghèrnèouèzèl’'', f., Lamballe (Côtes-du-Nord), r. p.
 
*''ghèrnèouèzèl’'', f., Lamballe (Côtes-du-Nord), r. p.
Ligne 318 : Ligne 318 :
 
*''gramouazèl’'', f., Guernesey, r. p.
 
*''gramouazèl’'', f., Guernesey, r. p.
 
*''ghërmouêzèl’'', f., Pipriac (Ille-et-V.), Létournel.
 
*''ghërmouêzèl’'', f., Pipriac (Ille-et-V.), Létournel.
*''ghërmouazël’'', f., env. de Montfort (llle-et-V.), r. p.
+
*''ghërmouazël’'', f., env. de Montfort (Ille-et-V.), r. p.
 
*''crôjèla'', f., Villette (Savoie), r. p.
 
*''crôjèla'', f., Villette (Savoie), r. p.
 
*''grëjala'', f., ''crochata'', f., fribourgeois, Savoy.
 
*''grëjala'', f., ''crochata'', f., fribourgeois, Savoy.
Ligne 360 : Ligne 360 :
 
*''agrimoulio'', f., ''agrimouyo'', f., Gard, Sauvages.
 
*''agrimoulio'', f., ''agrimouyo'', f., Gard, Sauvages.
 
*''ogrimoul'', m., ''ogrimoulo'', f., ''gromoulo'', f., ''éngrémoul'', m., èngrémou, m., ''éngroumo'', f., ''òngrémou'', m., Aveyron, Vayssier.
 
*''ogrimoul'', m., ''ogrimoulo'', f., ''gromoulo'', f., ''éngrémoul'', m., èngrémou, m., ''éngroumo'', f., ''òngrémou'', m., Aveyron, Vayssier.
*''gribouy’'', f., environs de Boulogne-sur-Mer, c. p. M. B. De Kerhervé.
+
*''gribouy’'', f., environs de Boulogne-sur-Mer, c. p. M. B. de Kerhervé.
 
*''crëssëmêle'', f., Bonneval (Savoie), ''Rev. d. pat. gallo-r''., I, 177.
 
*''crëssëmêle'', f., Bonneval (Savoie), ''Rev. d. pat. gallo-r''., I, 177.
 
*''àngrémou'', m., Saint-Geniez (Aveyron), r. p.
 
*''àngrémou'', m., Saint-Geniez (Aveyron), r. p.
Ligne 374 : Ligne 374 :
 
*''groseille piquante'', franç., ''Nouv. instruct. p. les confitures'', 1692, p. 332. — Aube, Baud. — Meuse, r. p. — Deux-Sèvres, r. p.
 
*''groseille piquante'', franç., ''Nouv. instruct. p. les confitures'', 1692, p. 332. — Aube, Baud. — Meuse, r. p. — Deux-Sèvres, r. p.
 
*''grouzèlha picanta'', f., Mont-sur-Monnet (Jura), r. p.
 
*''grouzèlha picanta'', f., Mont-sur-Monnet (Jura), r. p.
*''roseille à picons'', f., env. de Bourges (Cher), r. p.
+
*''roseille à picons'', <font color=#901040>(Errata : lisez : ''groseille à picons'')</font> f., env. de Bourges (Cher), r. p.
  
  
Ligne 385 : Ligne 385 :
 
*''grôzèy’ pineûz’'',  f., Nérondes (Cher), r. p.
 
*''grôzèy’ pineûz’'',  f., Nérondes (Cher), r. p.
 
*''groseille à bisson'', f., env. de Châteauroux (Indre), r. p.
 
*''groseille à bisson'', f., env. de Châteauroux (Indre), r. p.
*''groseille verte'', f., franç., ''Cuisine de santé'', 1758, p. 192. — Avesnes (Nord),r. p.
+
*''groseille verte'', f., franç., ''Cuisine de santé'', 1758, p. 192. — Avesnes (Nord), r. p.
 
*''verte gruzale'', f., wallon, c. p. M. J. Feller.
 
*''verte gruzale'', f., wallon, c. p. M. J. Feller.
 
*''groseille blette'', f., Nord. — Pas-de-Cal. — Somme. — Aisne. [Cette groseille n'est bonne à manger que quand elle est ''blètte'', c.-à-d. bien mûre.]
 
*''groseille blette'', f., Nord. — Pas-de-Cal. — Somme. — Aisne. [Cette groseille n'est bonne à manger que quand elle est ''blètte'', c.-à-d. bien mûre.]
Ligne 408 : Ligne 408 :
 
*''croque-pou'', m., Nord, Pas-de-Calais, r. p. [Ce fruit croque sous la dent comme un pou qu'on écrase sur l'ongle du pouce.]
 
*''croque-pou'', m., Nord, Pas-de-Calais, r. p. [Ce fruit croque sous la dent comme un pou qu'on écrase sur l'ongle du pouce.]
  
 +
____________________
  
____________________
 
 
<references/>
 
<references/>
 
  
  
Ligne 435 : Ligne 434 :
 
*''boutélhéto'', f., Aveyron, Vatssier. [<font color=#901040>Vayssier ? </font>]
 
*''boutélhéto'', f., Aveyron, Vatssier. [<font color=#901040>Vayssier ? </font>]
 
*''otsa'', f., Besse (Puy-de-D.), r. p.
 
*''otsa'', f., Besse (Puy-de-D.), r. p.
*''ocho'', f., languedocien, Sauvages.— Le Vigan (Gard), Rouger.
+
*''ocho'', f., languedocien, Sauvages. — Le Vigan (Gard), Rouger.
 
*''notsa'', f., canton de Murat (Cantal), Labouderie.
 
*''notsa'', f., canton de Murat (Cantal), Labouderie.
 
*''natýi'', m., Lieutadès (Cantal), r. p.
 
*''natýi'', m., Lieutadès (Cantal), r. p.
Ligne 501 : Ligne 500 :
  
  
14. — « Si tu metz un grosselier en ta maison tous les diables s’enfuyront. » Arnoul, 1517, f<sup>et</sup> 64, r°. — On disait autrefois aux enfants que l'on faisait les Rogations pour chasser le diable qui était dans les gruseilles.» C.-d'Or, ''Rev. d. tr. p''., 1904, p. 375.
+
14. — « Si tu metz un grosselier en ta maison tous les diables s’enfuyront. » Arnoul, 1517, f<sup>et</sup> 64, r°. — On disait autrefois aux enfants que l'on faisait les Rogations pour chasser le diable qui était dans les groseilles.» C.-d'Or, ''Rev. d. tr. p''., 1904, p. 375.
  
  
15. — « A la procession des Rogations on va bénir les groseilliers; parce qu'à cette époque, il n’y a guère que les groseilliers à maquereaux qui aient des feuilles.» Malmédy (Prusse wall.), c. p. M. J. Feller.
+
15. — « A la procession des Rogations on va bénir les groseilliers ; parce qu'à cette époque, il n’y a guère que les groseilliers à maquereaux qui aient des feuilles. » Malmédy (Prusse wall.), c. p. M. J. Feller.
  
  
Ligne 538 : Ligne 537 :
  
 
« Un bouquet de groseillier sauvage, chargé de fruits, mis extérieurement à la fenêtre d'une fille, indique symboliquement qu'elle a de mauvaises mœurs, que ''tout le monde y a passé'', cette groseille sauvage étant à la disposition du premier venu. » Ruffey-près-Dijon, r. p.
 
« Un bouquet de groseillier sauvage, chargé de fruits, mis extérieurement à la fenêtre d'une fille, indique symboliquement qu'elle a de mauvaises mœurs, que ''tout le monde y a passé'', cette groseille sauvage étant à la disposition du premier venu. » Ruffey-près-Dijon, r. p.
 +
  
 
== ''Ribes uva crispa fructu rubro'' ==
 
== ''Ribes uva crispa fructu rubro'' ==
Ligne 573 : Ligne 573 :
  
 
<center>'''''Ribes rubrum''. (Linné.) — LE GROSEILLIER A GRAPPES.'''</center>
 
<center>'''''Ribes rubrum''. (Linné.) — LE GROSEILLIER A GRAPPES.'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Ribes rubrum]]''
  
  
Ligne 596 : Ligne 597 :
 
*''grézèlyè'', m., Saint-Georges-des-Groseilliers (Orne), r. p.
 
*''grézèlyè'', m., Saint-Georges-des-Groseilliers (Orne), r. p.
 
*''greûzalé'', m., Nuits (Côte-d'Or), Ph. Garnier.
 
*''greûzalé'', m., Nuits (Côte-d'Or), Ph. Garnier.
 
  
 
____________________
 
____________________
 +
 
<references/>
 
<references/>
  
Ligne 685 : Ligne 686 :
 
*''grozélha'', f., Thonon (Haute-Sav.), r. p.
 
*''grozélha'', f., Thonon (Haute-Sav.), r. p.
 
*''grozélho'', f., Dourgne (Tarn), r. p. — Lauzerte (Tarn-et-G.), r. p.
 
*''grozélho'', f., Dourgne (Tarn), r. p. — Lauzerte (Tarn-et-G.), r. p.
*grôzélho, f., Croq, Saint-Alpinien, Pont-Charaud, Guéret (Creuse), r. p. — Saint-Hilaire l. C. (Corr.), r. p.
+
*''grôzélho'', f., Croq, Saint-Alpinien, Pont-Charaud, Guéret (Creuse), r. p. — Saint-Hilaire l. C. (Corr.), r. p.
 
*''grozéyo'', f., Uzès (Gard), r. p.
 
*''grozéyo'', f., Uzès (Gard), r. p.
 
*''groziy’'', f., Poncin (Ain), r. p. — Villeneuve-Saint-Nic. (E.-et-L.), r. p.
 
*''groziy’'', f., Poncin (Ain), r. p. — Villeneuve-Saint-Nic. (E.-et-L.), r. p.
 
*''grouzéla'', f., Cheylade (Cantal), r. p. — Besse (P.-de-D.), r. p.
 
*''grouzéla'', f., Cheylade (Cantal), r. p. — Besse (P.-de-D.), r. p.
*grouzélo, f., Saint-Georges-Lap. (Creuse), r. p.
+
*''grouzélo'', f., Saint-Georges-Lap. (Creuse), r. p.
 
*''grouzèl’'', f., Quincy-s-le-M. (Aisne), r. p. — Avesnes (Nord), r. p. — Romorantin, Verdes (L.-et-Ch.), r. p. — Blaisois, Thib. — Loiret, r. p.
 
*''grouzèl’'', f., Quincy-s-le-M. (Aisne), r. p. — Avesnes (Nord), r. p. — Romorantin, Verdes (L.-et-Ch.), r. p. — Blaisois, Thib. — Loiret, r. p.
 
*''grouzèlho'', f., Luz (H.-P.), r. p. — env. d'Agen, r. p. — Mende (Loz.), r. p. — Marsac, Gentioux (Creuse), r. p. — T.-et-G., c. p. M. G. Lalanne.
 
*''grouzèlho'', f., Luz (H.-P.), r. p. — env. d'Agen, r. p. — Mende (Loz.), r. p. — Marsac, Gentioux (Creuse), r. p. — T.-et-G., c. p. M. G. Lalanne.
Ligne 705 : Ligne 706 :
 
*''grouazèl’'', f., Saint-Pol (P.-de-C.), c. p. M. Ed. Edmont. — Eure-et -L., r. p.
 
*''grouazèl’'', f., Saint-Pol (P.-de-C.), c. p. M. Ed. Edmont. — Eure-et -L., r. p.
 
*''grouazey’'' r, Pontoise (S.-et-O.), r. p. — Caudebec-lès-Elb. (S.-Inf.), r. p.
 
*''grouazey’'' r, Pontoise (S.-et-O.), r. p. — Caudebec-lès-Elb. (S.-Inf.), r. p.
*''ghërouazèl’’', f., Fresnay-s.-S. (Sarthe), r. p.
+
*''ghërouazèl’'', f., Fresnay-s.-S. (Sarthe), r. p.
 
*''gruzèl’'', f., Colonges, Ruffey près Dijon (C.-d'Or), r. p. — Cercy-la-Tour (Nièvre) r. p. — Chiny (Belg.), c. p. M. J. Feller.
 
*''gruzèl’'', f., Colonges, Ruffey près Dijon (C.-d'Or), r. p. — Cercy-la-Tour (Nièvre) r. p. — Chiny (Belg.), c. p. M. J. Feller.
 
*''gruzal’'', f., Poligny (Jura), r. p. — liègeois, c. p. M. J. Feller.
 
*''gruzal’'', f., Poligny (Jura), r. p. — liègeois, c. p. M. J. Feller.
 
*''griéouzélo'', f., Forcalquier (B.-A.), c. p. M. E. Plauchud.
 
*''griéouzélo'', f., Forcalquier (B.-A.), c. p. M. E. Plauchud.
*''grézèl’', f., ''grézèl’'', f., Saint Georges d. Gr. (Orne), r. p. — Vesoul (Haute-Saône), r. p. — Uriménil (Vosges), Haill.
+
*''grézèl’'', f., ''grézèl’'', f., Saint Georges d. Gr. (Orne), r. p. — Vesoul (Haute-Saône), r. p. — Uriménil (Vosges), Haill.
 
*''ghérzél’'', f., Moliens-aux-Bois (Somme), r. p.
 
*''ghérzél’'', f., Moliens-aux-Bois (Somme), r. p.
  
Ligne 766 : Ligne 767 :
 
*''groujélo ënpyoouto'', f., Davignac (Corrèze), r. p.
 
*''groujélo ënpyoouto'', f., Davignac (Corrèze), r. p.
 
*''groseille à grappes'', f., franç., ''Dict. de Trév''., 1752 ; etc., etc.
 
*''groseille à grappes'', f., franç., ''Dict. de Trév''., 1752 ; etc., etc.
*''grëzòy’è grèp’’',  f., Champlitte (Haute-Saône), r. p.
+
*''grëzòy’è grèp’'',  f., Champlitte (Haute-Saône), r. p.
 
*''greûzey’ de tchèn’'',  f. (= gr. à chaînes, c.-à-d. à grappes), Cubry (Doubs), r. p.
 
*''greûzey’ de tchèn’'',  f. (= gr. à chaînes, c.-à-d. à grappes), Cubry (Doubs), r. p.
 
*''gribouy’'', f., Lacres (P.-de-C.), c. p. M. B. de Kérhervé.
 
*''gribouy’'', f., Lacres (P.-de-C.), c. p. M. B. de Kérhervé.
Ligne 791 : Ligne 792 :
 
*''castilho'', f., Saint- Ybard (Corr.), La Roche.
 
*''castilho'', f., Saint- Ybard (Corr.), La Roche.
 
*''castille'', f., Anjou, au XVII<sup>e</sup> s., ''Annales de Maine-et-L''., 1856, p. 175. — Bretagne, ''Dict. de Trév''., 1752. [C'est la ''petite cassie''. ''Cassie'' était autrefois le nom de la groseille noire.]
 
*''castille'', f., Anjou, au XVII<sup>e</sup> s., ''Annales de Maine-et-L''., 1856, p. 175. — Bretagne, ''Dict. de Trév''., 1752. [C'est la ''petite cassie''. ''Cassie'' était autrefois le nom de la groseille noire.]
*''castiy’'', f., Guernesey, r. p. — Vern, Redon, Fougères, Saint-Brice (llle-et-V.), r. p. — Lamballe, Taden, Coetmieux (Côtes-du-Nord), r. p. — Mauron (Morbihan), r. p. — Guémené (Loire-Inf.), r. p. — Le Lion d'Angers, Montreuil-Bellay (Maine-et-L.), r. p. — Château-Gonthier, Vimarcé, Feugerolles, Torcé (Mayenne), r. p. — Le Mans, Château-du-Loir, Ballon, Brulon (Sarthe), r. p. — Indre-et-L., r. p. — Mouilleron-le-Captif, Les Sables (Vendée), r. p. — Saint-Clémentin (Deux-S.), r. p. — Vendômois, Mart.
+
*''castiy’'', f., Guernesey, r. p. — Vern, Redon, Fougères, Saint-Brice (Ille-et-V.), r. p. — Lamballe, Taden, Coetmieux (Côtes-du-Nord), r. p. — Mauron (Morbihan), r. p. — Guémené (Loire-Inf.), r. p. — Le Lion d'Angers, Montreuil-Bellay (Maine-et-L.), r. p. — Château-Gonthier, Vimarcé, Feugerolles, Torcé (Mayenne), r. p. — Le Mans, Château-du-Loir, Ballon, Brulon (Sarthe), r. p. — Indre-et-L., r. p. — Mouilleron-le-Captif, Les Sables (Vendée), r. p. — Saint-Clémentin (Deux-S.), r. p. — Vendômois, Mart.
*''castigne'', f., La Motte-Beuvron (Loir-et-Gh.), r. p.
+
*''castigne'', f., La Motte-Beuvron (Loir-et-Ch.), r. p.
*''casti'', f., env. de Montfort (llle-et-V.), r. p.
+
*''casti'', f., env. de Montfort (Ille-et-V.), r. p.
 
*''castilhe rouge'', f., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Telot.
 
*''castilhe rouge'', f., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Telot.
 
*''gruzèy' è razi<sup>~</sup>'', f., Marnay (Haute-Saône), r. p.
 
*''gruzèy' è razi<sup>~</sup>'', f., Marnay (Haute-Saône), r. p.
Ligne 837 : Ligne 838 :
 
*''groselle d'outremer'', franç., Molinaeus, 1587.
 
*''groselle d'outremer'', franç., Molinaeus, 1587.
 
*''groisellette transmarine'', franç., Cotgrave, 1650.
 
*''groisellette transmarine'', franç., Cotgrave, 1650.
*tramarin roje, m.. Aime (Savoie), r. p.
+
*''tramarin roje'', m., Aime (Savoie), r. p.
*tramarinj m., Chambéry, Colla. — env. d'Annecy, Gomst.
+
*''tramarin'', m., Chambéry, Colla. — env. d'Annecy, Const.
*rèuti iamariHf m., SaUanehea (H ,"-Savoie), r. p.
+
*''rèzin tamarin'', m., Sallanches (H<sup>te</sup>-Savoie), r. p.
*tamarin, m., Saint-t'ierre'd'Albignj : Savoie), r. p.
+
*''tamarin'', m., Saint-Pierre-d'Albigny (Savoie), r. p.
*gruînmin, m.. Fin met r Savoie), r. p. — Env. de Chambéry, Const.
+
*''gramarin'', m., Flumet (Savoie), r. p. — Env. de Chambéry, Const.
*gromarin, ,h., yrëmarin, m., ijrëmaruiê, m., env. d'Annecy, Const.
+
*''gromarin'', m., ''grëmarin'', m., ''grëmarinê'', m., env. d'Annecy, Const.
*,funmarin, m. /La Mottc-Servolt,K ,Sf,voîc), r. p.
+
*''granmarin'', m., La Motte-Servolez (Savoie), r. p.
*tranmariH,m., camantu m., eav. d*Annecy, Const.
+
*''tranmarin'', m., ''camarin,'' m., env. d'Annecy, Const.
*cramartn, m., G<inève, Gonstant.
+
*''cramarin'', m., Genève, Constant.
*Cam&rin, m*, env. d'Annecy, Const.
+
*''camarin'', m., env. d'Annecy, Const.
*tpitio linéiUj f., liante- Lu ire, Amhaud.
+
*''spino vinéto'', f., Haute-Loire, Arnaud.
*p'évinéta, f., Ganl, PoyzoLZ.
+
*''prévinéta'', f., Gard, Pouzolz.
*pffrahinél(), t, AnfJusse (Gard), VJGtriKR. — Salelles (Lozère), r. p.
+
*''parabinéto'', f., Anduze (Gard), Viguier. — Salelles (Lozère), r. p.
*harhfin, m.. Saint- Su Ipiee dt Laurièros (Haute- Vienne), r. p.
+
*''barbari'', m., Saint-SuIpice de Laurières (Haute-Vienne), r. p.
*herbèri, m., La JoiLt:lièn, I Haute- Vjeimej, r. p.
+
*''berbèri'', m., La Jonchère (Haute-Vienne), r. p.
*touégndrda, t., La Béroche (cant. li, Neuchâtel, Suisse), Urtel.
+
*''couègnârda'', f., La Béroche (cant. de Neuchâtel, Suisse), Urtel.
*jabran, m., Villette (Savaie), r p.
+
*''jabran'', m., Villette (Savoie), r. p.
*ré&réi, réafm, plur,, env. de Briauçon (Hautes- Alpes), c. p. feu Ohabrand.
+
*''réarès, réanès'', plur., env. de Briançon (Hautes-Alpes), c. p. feu Chabrand.
*ziolabé. f. , jargon de Razey, pràs XerU|fn,(Vosges), r. p.
+
*''ziolabé'', f., jargon de Razey, près Xertigny, (Vosges), r. p.
*castrilhes, breton trécorruiâ, v. p. 5L E. ërnault.
+
*''castrilhes'', breton trécorrois, c. p. M. E. Ernault.
  
  
 
[85]
 
[85]
  
«. S'il y a beaucoup de groseilles à grappes, il ,âiira ,aucoup de raisins. » Eure-et-Loir , Loiret , c. p. M. J, Puquet ; Deux-Sèvres, Souché, Prov. — «Année de groseilles, annét, de hùuteilleâ.ji Nièvre, Statist. — « Peu de fruits sur le groseillier, Peu jIè blé au i,renîer. n Côte-d'Or, Statist. — « Année de groseilles, année rJe j,eigle. w Marne, c. p. M. A. Guillaume. — a Si le» groseilliers eoultïntt la vigne coulera. » Marne, c. p. M. E. Maussewrt.
+
« S'il y a beaucoup de groseilles à grappes, il y aura beaucoup de raisins. » Eure-et-Loir, Loiret , c. p. M. J, Poquet ; Deux-Sèvres, Souché, ''Prov''. — « Année de groseilles, année de bouteilles. »  Nièvre, ''Statist''. — « Peu de fruits sur le groseillier, Peu de blé au grenier. » Côte-d'Or, ''Statist''. — « Année de groseilles, année de seigle. » Marne, c. p. M. A. Guillaume. — « Si les groseilliers coulent, la vigne coulera. » Marne, c. p. M. E. Maussenet.
  
« Chercher des raisins sur des groiselliers. » GARNEiitius, 1612.
+
« Chercher des raisins sur des groiselliers. » Garnerius, 1612.
  
« S'il y a beaucoup plus de groseilles à grappes que d’abitude, la fille de la maison trouvera un riche parti cette année-là. » Ruffey, près Dijon, r. p.
+
« S'il y a beaucoup plus de groseilles à grappes que d’habitude, la fille de la maison trouvera un riche parti cette année-là. » Ruffey près Dijon, r. p.
  
 
« ''Les groseilles'' = les menstrues. » Argot, Bruant, 1901.
 
« ''Les groseilles'' = les menstrues. » Argot, Bruant, 1901.
 +
  
 
== ''Ribes album'' ==
 
== ''Ribes album'' ==
  
 
<center>'''''Ribes album''.— LE GROSEILLER A GRAPPES BLANCHES.'''</center>
 
<center>'''''Ribes album''.— LE GROSEILLER A GRAPPES BLANCHES.'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Ribes rubrum]]''
  
  
*grossularia vulgaris fructu margaritis similif rihes fructu albO,ane. nomencl., Bauh., 1671.
+
*''grossularia vulgaris fructu margaritis simili, ribes fructu albo'', anc. nomencl., Bauh., 1671.
*groseille perlée, franç., Le jardinier français, 105-4. p. 31 G.
+
*''groseille perlée'', franç., ''Le jardinier françois'', 1654. p. 316.
*groseille de Hollande, groseille blanche, franç., Uizi. de frév., M,z
+
*''groseille de Hollande, groseille blanche'', franç., ''Dict. de Trév''., 1752.
*gruwle di k*mères, f., grumle d' mam'sèles, wallon, c, p. M. L Fellk». (Ces groseilles sont plus fines, plus douces que les vertes ou les rouges, et bonnes pour les dames.)
+
*''gruzale di k'mères'', f., ''gruzale d' mam'sèles'', wallon, c, p. M. J. Feller. (Ces groseilles sont plus fines, plus douces que les vertes ou les rouges, et bonnes pour les dames.)
*castignètte, La Motte-Beuvron (Loir-et-Ch.), r. p.
+
*''castignètte'', La Motte-Beuvron (Loir-et-Ch.), r. p.
  
  
Ligne 884 : Ligne 887 :
  
 
<center>'''''Ribes rufescens''.'''</center>
 
<center>'''''Ribes rufescens''.'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Ribes rubrum]]'' <font color=#901040>[probablement, le nom n'est pas pubié.]</font>
  
  
*petite groseille rousse de Croissy, franç., Thory, i\fonogr. du ffsnre gnj, seAllier, 1829. [Les confiseurs de Paris la préfèrent aux autres groseilles parce qu'elle est moins acerbe et plus propre à faire des gelées. Croissy est un village des envir. de Paris. Th.]
+
*''petite groseille rousse de Croissy'', franç., Thory, ''Monogr. du genre groseillier'', 1829. [Les confiseurs de Paris la préfèrent aux autres groseilles parce qu'elle est moins acerbe et plus propre à faire des gelées. ''Croissy'' est un village des envir. de Paris. Th.]
  
  
Ligne 892 : Ligne 896 :
  
 
<center>'''''Ribes petraeum''. (Wulfen.)'''</center>
 
<center>'''''Ribes petraeum''. (Wulfen.)'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Ribes petraeum]]''
  
  
*groseillier-corinthe ,m., Pas-de-Cal., Dumont de Coïïuskt, Le fmtûnÎKÈe cultivateur, 1802. [On cultive beaucoup ce gi its+iillier dans le l*a*-ile- Calais à cause de ses petits fruits d'un go lit viueax et de l'emploi
+
*''groseillier-corinthe'', m., Pas-de-Cal., Dumont de Courset, ''Le botaniste cultivateur'', 1802. [On cultive beaucoup ce groseillier dans le Pas-de-Calais à cause de ses petits fruits d'un goût vineux et de l'emploi
  
  
 
[86]
 
[86]
  
qu,on en fatt dans les puddings où ils remplacent, quoique imparfaitemetit, le raisin Corinthe,]
+
:qu'on en fait dans les puddings où ils remplacent, quoique imparfaitement, le ''raisin de Corinthe''.]
  
  
Ligne 905 : Ligne 910 :
  
 
<center>'''''Ribes alpinum''. (Linné.)'''</center>
 
<center>'''''Ribes alpinum''. (Linné.)'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Ribes alpinum]]''
  
  
1. — groseillier sauvage, groseillier des Alpes, français.
+
1. — ''groseillier sauvage, groseillier des Alpes'', français.
*Qiotikie. m . Alpus dauphinoises, MOUTIER.
+
*''otoukiè'', m., Alpes dauphinoises, Moutier.
*alQukié, m., roumoneiié, m., rougétyô, m., cobourdéniè, m., éngrémoulié, m., Ave)ron. Yavssœr.
+
*''atoukiè'', m., ''roumonelié'', m., ''rougétyò'', m., ''cobourdéniè'', m., ''éngrémoulié'', m., Aveyron, Vayssier.
*eitriiitini, m., Verviers, Lëjeune. — Spa, Lezaack.
+
*''corintini'', m., Verviers, Lejeune. — Spa, Lezaack.
*corinii, m.,sâvaiie corinti, m., wallon, c. p. M. J. Feller. (Les fruits petits et raUtinés rcsâ,inblent à du raisin de Corinthe séché.)
+
*''corinti'', m., ''sâvage corinti'', m., wallon, c. p. M. J. Feller. (Les fruits petits et ratatinés ressemblent à du raisin de Corinthe séché.)
*groseillier à l'outu, grùseilUer â Voulè, Haute-Marne, c. p. M. À. Daguin.
+
*''groseillier à l'oula, groseillier â l'oulè'', Haute-Marne, c. p. M. A. Daguin.
  
  
 
2. — Noms du fruit :
 
2. — Noms du fruit :
*oiouoco, f-, orouocuj r, rcumonèlOt f., cobourdèno, f., rougétt, m., éngrémouî, m., courmiou, m., couréntou, m., goulintoU,m., gourtndou,
+
*''olouoco'', f., ''orouoco'', f., ''roumonèlo'', f., ''cobourdèno'', f., ''rougétt'', m., ''éngrémoul'', m., ''courintou'', m., ''couréntou'', m., ''goulìntou'', m., ''gourìndou'', m., ''coulintou'', m., ''coulìndrou'', m., Aveyron, Vayssier.
*m,f couiintùù, m.j coulïndrou, m., Àveyron, Vayssier.
+
*''moucôzè'', plur., Vallorbes (Suisse), Vallotton.
*moucù,è, \dm., Valluitxîs (Suisse), Vallotton.
+
*''tramarin'', m., ''tamarin'', m., Savoie, Chabert.
*tramatiti, m,, tamarin, m., SAvoie, Chabert.
+
*''grouzélo de Nostro-Damo'', f., Haute-Loire, Arnaud.
*,rouiiéfo de Nosira- Omtiû, f., Haute-Loire, Arnaud.
+
*''uva ramà'', Turin, ''Nomi adoperati''.
*ava rarnû, Turin, Nomi adoperati.
+
*''korinthenbaum, korinthenstrauch, falsche korinthen, falsche rosinen'', allemand, Nemnich.
*korinihenhavm, korinihenstrauch,falsche korinthen,falsche rosinen, allemand, Nemnich.
+
  
  
Ligne 928 : Ligne 933 :
  
 
<center>'''''Ribes nigrum''. (Linné.) — LE CASSISSIER.'''</center>
 
<center>'''''Ribes nigrum''. (Linné.) — LE CASSISSIER.'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Ribes nigrum]]''
  
  
1. — ribes nigrum, grossularia nigra, ribes frueiu nigro, ribesium fructu nigrOjt pipirella, amomum falsum, pseudo amomum, anc. nomencl., BAinm, m\,
+
1. — ''ribes nigrum, grossularia nigra, ribes fructu nigro, ribesium fructu nigro, pipirella, amomum falsum, pseudo amomum'', anc. nomencl., Bauhin, 1671.
*tibes nitjra, miurtùt vera, sancti Juliani thymbra (i), sancti Johannis
+
*''ribes nigra, saturtia vera, sancti Juliani thymbra <ref>Bauhin (1591) dit que ce fruit était appelé à Pise ''tymbra de Santo Juliano''.</ref>, sancti Johannis racemi'', anc. nomencl., Bauhin, ''De plantis'', 1591.
*racemi, anc. nnmcncl., Bauhin, De plantis, 1591.
+
*''piperus rotundus'', nomencl. du commencement du XVI<sup>e</sup> s., J. Camus, ''Livre d'heures''.
*piperus roiundits, oomencl. du commencement du xvi* s., J. Camus, Livre d'hcurpii.
+
*''poyvrier'', m., françois du XVI<sup>e</sup> s., J. Camus, ''Livre d’heures''.
*poyvrier. m., français du xvie s., J. Camus, Ltvre d'heures,
+
*''poivrier, groselier noir'', franç., Molinaeus, 1587.
*poiprier, ijroxtîîer t\ouz franç., Molinaeus, 1587.
+
*''faux poivrier,''  franç., J. Merlet, ''Abrégé des bons fruits'', 1690.
*fausr poivrier f franç.- J, Merlet, Abrégé des bons fruits, 1690.
+
 
+
  
 
____________________
 
____________________
  
(1) Bauhin (1591) dit que ce fruit était appelé à Pise ''tymbra de Santo Juliano''.
+
<references/>
  
  
 
[87]
 
[87]
  
*cassis, m., français, Du Fouilloux, Fénene, 1560, p* 37- noNTWfT (M, IB40.
+
*''cassis'', m., français, Du Fouilloux, ''Vénerie'', 1560, p. 37 ; Contant <ref> Contant dit que la feuille est employée pour guérir les morsures de vipères.</ref>, 1640.
*cassier, m., Anjou, au xvii» s., Annales de la me. îinn. de Matne-ft-L., 1853, p. 123. — Poitou, Contant, 1640.
+
*''cassier'', m., Anjou, au XVII<sup>e</sup> s., ''Annales de la soc. linn. de Maine-et-L''., 1853, p. 123. — Poitou, Contant, 1640.
*cassiè,m., Lembeye (Basses-Pyr.), r. p.
+
*''cassiè'', m., Lembeye (Basses-Pyr.), r. p.
*cassa, m., Archiac (Char.-Inf.), r. p.
+
*''cassa'', m., Archiac (Char.-Inf.), r. p.
*câssiè,m., env. de Montfort (lUe-et-V.), r. p.
+
*''câssiè'', m., env. de Montfort (Ille-et-V.), r. p.
*cassiyè, m., Saint-Glémentin (Deux-S.), r. p. — Saint-Symphorîen (Indre-et-L.), r. p. — Le Lion d'Angers (M.-et-b;\ r. p. — fiai e-Fouaiiâi Ère (Loire-Inf.), r. p. — env. de Fougères (Ule-et-VO-h ,, l'- "" Ane t (Eure-et-L.), r. p. — Nérondes (Cher), r. p.
+
*''cassiyè'', m., Saint-Clémentin (Deux-S.), r. p. — Saint-Symphorien (Indre-et-L.), r. p. — Le Lion d'Angers (M.-et-L.), r. p. — Haie-Fouassière (Loire-Inf.), r. p. — env. de Fougères (Ille-et-V.), r. p. — Anet (Eure-et-L.), r. p. — Nérondes (Cher), r. p.
*cassiyë, m., Vimarcé (Mayenne), r. p. — Maunm (Morbihan), r. p
+
*''cassiyë'', m., Vimarcé (Mayenne), r. p. — Mauron (Morbihan), r. p
*cassiyv,m., Barneville (Manche), r. p.
+
*''cassiyi'', m., Barneville (Manche), r. p.
*cossiyè,m., Droué (Loir-et-Cher), r. p.
+
*''cossiyè'', m., Droué (Loir-et-Cher), r. p.
*cassilyè, m., La Haye-Pesnel (Manche), r. p. — r*b8y-Po¥iUi> (S,-Inf.), r. p* — Lamballe, Taden (Côtes-du-N.), r. p. — Vign,(Semc-et-0,|, c. p. — Vermanton (Yonne), r. p.
+
*''cassilyè'', m., La Haye-Pesnel (Manche), r. p. — Pissy-Poville (S.-Inf.), r. p. — Lamballe, Taden (Côtes-du-N.), r. p. — Vigny (Seine-et-O.), c. p. — Vermanton (Yonne), r. p.
*cassëlyè, m., cassèlyè, m., Coulombs (S.-et-M.), r. p. — Fresnûy-s*-S . (Sarthe), r. p.
+
*''cassëlyè'', m., ''cassèlyè'', m., Coulombs (S.-et-M.), r. p. — Fresnay-s.-S. (Sarthe), r. p.
*cassissier (cassissié), m., Normandie. — Picardie. — île-rie- Françe, — Orléanais. — Touraine. — Bretagne franç. — Bûorgugtu*. — Hourhtmnais. — Champagne. — Lorraine. — Foït,,. — Limousin, — Périgord. — Lyonnais. (Un nom aussi répandu n’a-t-il pas le droit d’entrer dans la langue française ?)
+
*''cassissier (cassissié)'', m., Normandie. — Picardie. — Ile-de-Françe. — Orléanais. — Touraine. — Bretagne franç. — Bourgogne. — Bourbonnais. — Champagne. — Lorraine. — Forez. — Limousin. — Périgord. — Lyonnais. (Un nom aussi répandu n’a-t-il pas le droit d’entrer dans la langue française ?)
*cassissia, m., Roye (Somme), r. p.
+
*''cassissia'', m., Roye (Somme), r. p.
*cossissiè,m., Autoire (Lot), r. p. — Pontoise (S.-(ît-0,), r, p,
+
*''cossissiè'', m., Autoire (Lot), r. p. — Pontoise (S.-et-O.), r. p.
*coussissièj m., Palaiseau (S.-et-O.), r. p.
+
*''coussissiè'', m., Palaiseau (S.-et-O.), r. p.
*caoussissiè, m., Bernières-s.-M. (Calvados), r. p,
+
*''caoussissiè'', m., Bernières-s.-M. (Calvados), r. p.
*cassissî, m., Chaucenne (Doubs), r. p.
+
*''cassissî'', m., Chaucenne (Doubs), r. p.
*cassizié, m.,Authon (E.-et-L.), r. p. — Blegny. Vtnceiles (Yoime), r. p.
+
*''cassizié'', m., Authon (E.-et-L.), r. p. — Blegny, Vincelles (Yonne), r. p.
*cassichiè, m., Bolbec (S.-Inf.), r. p.
+
*''cassichiè'', m., Bolbec (S.-Inf.), r. p.
*cachissiè, m., Croq (Creuse), r. p.
+
*''cachissiè'', m., Croq (Creuse), r. p.
*caehichiè, m., Fargniers (Aisne), r. p. — Contint (Cant,), r* p. — Saint-Alpinien (Creuse), r. p. — Donzenac (Corrùsne), r. p-
+
*''cachichiè'', m., Fargniers (Aisne), r. p. — Condat (Cant.), r. p. — Saint-Alpinien (Creuse), r. p. — Donzenac (Corrèze), r. p.
*cachichè, m., Eymoutiers (H*'- Vienne), r. p.
+
*''cachichè'', m., Eymoutiers (H<sup>te</sup>-Vienne), r. p.
*cassissianô, m. (accent sur sia), Veauchette (Loire), r. p.
+
*''cassissianô'', m. (accent sur ''sia''), Veauchette (Loire), r. p.
*crassissiè, m., Ponts-de-Cé (M.-et-L.), r. p.
+
*''crassissiè'', m., Ponts-de-Cé (M.-et-L.), r. p.
*cassisstiè,m., Portes (Gard), r. p.
+
*''cassisstiè'', m., Portes (Gard), r. p.
*cassitiè,m., Verdes(L.-et-Ch.), r.p. — Blaisois. Tnriî. — Ballon f Marthe), r. p.
+
*''cassitiè'', m., Verdes (L.-et-Ch.), r. p. — Blaisois. Thib. — Ballon (Sarthe), r. p.
 
+
  
 
____________________
 
____________________
  
(1) Contant dit que la feuille est employée pour guérir les morsures de vipères.
+
<references/>
  
  
 
[88]
 
[88]
  
*castétièj m., env. de Saint-Quentin (Aisne), r. p.
+
*''cassètiè'', m., env. de Saint-Quentin (Aisne), r. p.
*cassHièf m., Ànneville-sur-Mer (Manche), r. p.
+
*''cass’tiè'', m., Anneville-sur-Mer (Manche), r. p.
*castilhaf m., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Telot.
+
*''castilha'', m., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Telot.
*castiyë nôyV, m., Guernesey, r. p.
+
*''castiyë này'r'', m., Guernesey, r. p.
*tirô nèr, m., jargon de Raze,près Xertign,(Vosges), r. p.
+
*''sirô nèr'', m., jargon de Razey près Xertigny (Vosges), r. p.
  
  
 
2. — Noms du fruit :
 
2. — Noms du fruit :
*poyvre, m., fr. du xvi« s., J. Camus, Livre d'h. (Il ,a une certaine ressemblance de goût entre le poivre et le cassis.)
+
*''poyvre'', m., fr. du XVI<sup>e</sup> s., J. Camus, ''Livre d'h''. (Il y a une certaine ressemblance de goût entre le poivre et le cassis.)
*poyvre d'Espagne, m., franç., Du Fouilloux, 1560, p. 37.
+
*''poyvre d'Espagne'', m., franç., Du Fouilloux, 1560, p. 37.
*cassi, m„ Normandie. — Bretagne franç. — Maine. — Touraine. — Orléanais. — Beauce. — Ile-de-Françe. — Berry. — Champagne. — Picardie. — Lorraine. — Suisse romande. — Dauphiné. — Limousin.  Périgord. — Béam.
+
*''cassi'', m., Normandie. — Bretagne franç. — Maine. — Touraine. — Orléanais. — Beauce. — Ile-de-Françe. — Berry. — Champagne. — Picardie. — Lorraine. — Suisse romande. — Dauphiné. — Limousin.  Périgord. — Béarn.
*costi, m., Àutoire (Lot),r. p. -- Saint-Àlvère(I)ord.),c. p. M. R. Fourès.
+
*''cossi'', m., Autoire (Lot), r. p. Saint-Alvère (Dord.), c. p. M. R. Fourès.
*coussi, m., Palaiseau (S.-et-O.), r. p.
+
*''coussi'', m., Palaiseau (S.-et-O.), r. p.
*cassè, m., (k>ulombs (S.-et-M.), r. p.
+
*''cassè'', m., Coulombs (S.-et-M.), r. p.
*cachi, m., Auvergne. — Limousin.
+
*''cachi'', m., Auvergne. — Limousin.
*eochi, m., Brétenoux (Lot), r. p.
+
*''cochi'', m., Brétenoux (Lot), r. p.
*eassiô, m., Tavaux (Jura), r. p.
+
*''cassiô'', m., Tavaux (Jura), r. p.
*cassio, f., Fontvieille (B.-du-Rh.), c. p. M. M. Réguis.
+
*''cassio'', f., Fontvieille (B.-du-Rh.), c. p. M. M. Réguis.
*cache, m., Laveissière (Cantal), r. p.
+
*''cache'', m., Laveissière (Cantal), r. p.
*cày*ch\ m., Trizac (Cantal), r. p.
+
*''cày’ch’'', m., Trizac (Cantal), r. p.
*coss\ f. ?, Poncin (Ain), r. p.
+
*''coss’'' , f. ?, Poncin (Ain), r. p.
*cassi négré, m., Le Buisson (Dord.), r. p.
+
*''cassi négré'', m., Le Buisson (Dord.), r. p.
*cassi nêV,m., Mouilleron-le-Captif (Vendée), r. p.
+
*''cassi nêr'', m., Mouilleron-le-Captif (Vendée), r. p.
*cassi nouer, m., env. de Redon (lUe-et-V.), r. p.
+
*''cassi nouër'', m., env. de Redon (Ille-et-V.), r. p.
*eamno, f., coulmdrou négré,m., toulousain, Tournon.
+
*''cassino'', f., ''coulìndrou négré'', m., toulousain, Tournon.
*cassis, m. (prononcez cassiss), français. [La prononciation de s final est due à ce qu'on a d'abord écrit le mot cassis au lieu de cassi ; on a prononcé comme on écrivait. — Le mot cassi vient de ce que cette plante a servi de succédané à la cassia plante pharmaceutique orientale. Voyez J. Camus, Livre d'heures, p. 25.]
+
*''cassis'', m. (prononcez ''cassiss''), français. [La prononciation de ''s'' final est due à ce qu'on a d'abord écrit le mot ''cassis'' au lieu de ''cassi'' ; on a prononcé comme on écrivait. — Le mot ''cassi'' vient de ce que cette plante a servi de succédané à la ''cassia'' plante pharmaceutique orientale. Voyez J. Camus, ''Livre d'heures'', p. 25.]
*côssiss, m., Les Montils (Creuse), r. p. — Chenove (C.-d*Or), r. p.
+
*''côssiss'', m., Les Montils (Creuse), r. p. — Chenove (C.-d'Or), r. p.
*cassiass, m., Roye (Somme), r. p.
+
*''cassiass'', m., Roye (Somme), r. p.
*cachisSj m., Fournels (Loz.), r. p. — Croq (Creuse), r. p.
+
*''cachiss'', m., Fournels (Loz.), r. p. — Croq (Creuse), r. p.
*cachichë, f., Fargniers (Aisne), r. p.
+
*''cachichë'', f., Fargniers (Aisne), r. p.
*crassiss, m., Ponts-de-Cé (M.-et-L.), r. p.
+
*''crassiss'', m., Ponts-de-Cé (M.-et-L.), r. p.
*caoucif, m., Bernières-s.-m. (Ca\y.), r. p.
+
*''caoucif'', m., Bernières-s.-m. (Calv.), r. p.
*cassisso, t., Molles (Allier), r. p.
+
*''cassisso'', f., Molles (Allier), r. p.
*castilhe, f., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Telot.
+
*''castilhe'', f., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Telot.
  
  
 
[89]
 
[89]
  
*castiy'nàyY, (., Goetmieux (C.-du-N.), r. p. — Guerne,ey. r. p.
+
*''castiy’này’r’'', f., Coetmieux (C.-du-N.), r. p. — Guernesey, r. p.
*groseUe noire, anc. franç., Molinaeus, 1587.
+
*''groselle noire'', anc. franç., Molinaeus, 1587.
*groseille noire, franç, mod. [Je juge inutile de donner les formes patoîses qui ne sont que des variantes phonétiques de cas deux moU.J
+
*''groseille noire'', franç. mod. [Je juge inutile de donner les formes patoises qui ne sont que des variantes phonétiques de ces deux mots.]
*greûiéy* de moû,(., Clerval (Doubs), r. p. (On prétend qu'eUe a Tadeur des morts.)
+
*''greûzéy' dë moû'', f., Clerval (Doubs), r. p. (On prétend qu'elle a l'odeur des morts.)
*gruèy* è moû, t., Marna,(Haute-Saône), r. p.
+
*''gruèy' è moû'', f., Marnay (Haute-Saône), r. p.
*grëzèl de moû, f., Vesoul (Haute-Saône), r. p.
+
*''grëzèl moû'', f., Vesoul (Haute-Saône), r. p.
*gnnaV de ouandion (= groseille de punaise). Ué,,, FoniA. (Son odeur rappelle celle des punaises.)
+
*''gruzal' de ouandion'' (= groseille de punaise), Liège, Forir. (Son odeur rappelle celle des punaises.)
*gruzale du ouâdion, (., ouâdion, m., Verviers (Belg.], c. p. M. J. Felleh.
+
*''gruzale du ouâdion'', f., ''ouâdion'', m., Verviers (Belg.), c. p. M. J. Feller.
*raitin de bouc, m., Vosges, Haill. — Fribourgeois, Sav. (Son odeur rappelle celle du bouc.)
+
*''raisin de bouc'', m., Vosges, Haill. — Fribourgeois, Sav. (Son odeur rappelle celle du bouc.)
  
  
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]

Version actuelle en date du 25 septembre 2021 à 16:11

Cereus-Cactus
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Umbilicus


[Tome VI, 62]

GROSSULARIÉES.

Ribes uva crispa

Ribes uva crispa. (Linné). — LE GROSEILLIER ÉPINEUX.


Il n’est pas fait mention de cette plante chez les Grecs et les Romains quoiqu’elle soit d’origine européenne. (Voyez A. de Candolle, Origine d. pl. cult., p. 220). — Elle porte les noms suivants :

  • grossularia, uva crispa, uva spina, lat. du moy. âge, Dief.
  • ramnus, lat. du XIIIe s., Scheler, Trois Traités.
  • rhamnus, lat. du XVIe s., J. Camus, Livre d'heures ; Escallier.
  • raminus, lat. du moy. âge, Godefroy.
  • rammus, lat. du XIIIe s., Chassant, Vocab. du XIIIe s., 1857.
  • ramus, lat. du moy. âge, Bos, Chir. de Mand., II, 290 ; Du Cange.
  • rampnus, lat. du moy. âge, Mowat.
  • ranus, lat. du XIIIe s., P. Meyer (dans Romania, 1895, p, 171).
  • rapinus, lat. du XVe s., Lagadeuc, Le Catholicon.
  • sacra spina, groselarium, lat. du Xe s. apr. J.-C., Zeitsch f. deutsches Alterth., 1845, p. 204.
  • groselerius, l. du m. â., docum. de 1379, Du C.
  • crispina uva, rocella, ceanothus spina, anc. nomencl., Bauhin, 1671.
  • vitis pretia Plinii, nomencl. du XVIe s., Ratzenberger. (L'identificat. du Ribes uva crispa avec le Vitis pretia de Pline est une supposition de l'époque.)
  • grossula major, anc. nomencl., Duez, 1664.
  • agrossolier, m., anc. franç., Diefenbach.
  • agrassoulié, m., toulousain, Tournon. — provençal, Lions.
  • agrassoulé, m., Auvillar (Tarn-et-G.), c. p. M. G. Lalanne.
  • agrouzéyé, m., Aubigny-sur-Nère (Cher), r. p. — env. de Montargis (Loiret), r. p.
  • agrouziyé, m., Bléneau (Yonne), r. p.
  • grosselet, m., anc. fr., R. François, Merveilles de nat., 1622, p. 276.


[63]

  • groisselet, m., anc. fr., Cotgrave, 1650.
  • grossillier, m., anc. franç., Bos, II, 290.
  • groissillier, m., anc. fr., J. Bouchet, Faitz de Molinet, 1531, fet 28, v°.
  • grouselier, m., grousellier, m., anc. f., J. Camus, Livre d'h.; Escallier ; God.
  • groselier, m., anc. fr., P. Meyer (dans Romania, 1895, p. 171) ; Chassant ; Arnoul, 1517.
  • grosselier, m., Arnoul, 1517, fet 64, r°.
  • groiselier, m., groisellier, m., anc. fr., Godefr. ; L'Escluse. 1557 ; Linocier, 1584 ; P. Morin, 1694 ; etc., etc.
  • grosalier, m., groesselier, m., groeselier, m., gresillier, m., anc. franç., Godefroy.
  • groesselier, normand, doc. de 1488, L. Delisle, 1851, p. 505.
  • grouaiselier, m., anc. fr., J. Cartier, Voy. au Canada, 1534, édit. Michel, p. 19.
  • grozilhè, m., Saint-Geniez (Aveyron), r. p.
  • groseiller, m., franç., Oliv. de Serres, 1600, p. 512 ; etc., etc.
  • grisiler, m., franç. du XIIIe s., Scheler, Trois tr.
  • griseler, m., anc. fr., Mowat.
  • grouzélhè, m., Arfons (Tarn), r. p. — Hautes-Pyrénées, r. p.
  • grouzélié, m., grouzéliè, m., Briançonnais, c. p. feu Chabrand. — Haute-Loire, Arnaud.
  • grouzalè, m., Yonne, Joss. — Nièvre, Chamb.
  • grouzali, m., Cousance (Jura), r. p. — Morlanwelz (Belg.), Semertier.
  • grouzëlèy, m., Meuse, Lab. — Tranqueville (Vosges), Haill.
  • grozèlhoss, m., Veauchette (Loire), r. p.
  • grozèlhi, m., Châteauneuf (Haute-Vienne), r. p.
  • groz'lày', m., Meuse, Lab. — Corniéville (Meuse), r. p
  • grozëlèy', m., Charmes (Vosges), Haill.
  • grozëli, m., groz'li, m., Provenchères, Gerbamont, Gerbépal (Vosges), Haill.
  • groz'lè, m., Vagney, Cleurie (Vosges), Haill.
  • groz'lë, m., Vexaincourt (Vosges), Haill.
  • grouzélyé, m., Briançonnais (Htes-Alpes), c. p. feu Chabrand.
  • grouzalé, m., Yonne, Jossier.
  • grouz'lèy, m., Meuse, Labourasse.
  • griouzélié, m., Var, Amic.
  • gourzëlhè, m.. Flumet (Savoie), r. p.
  • grouziyè, m., niçois, Sütt.
  • grouzéyè, m., Loiret.
  • grôzéyè, m., Avon (S.-et-M.), r. p.
  • groziyè, m., env. d'Auxerre, r. p.


[64]

  • groziyi, m., Nesle (Somme), r. p.
  • grozéyèy', m., Germigney (Hte-Saône), r. p.
  • grozéyèüë, m. (èüë est une diphtongue accentuée sur è), Chenove (Côte-d'Or), r. p.
  • groouzéyé, m., Bargemont (Var), Chauvier, Fiho dóu souléu, 1897, p. 69.
  • grouzié, m., grouziè, m., Mons (Belg.), Sigart. — Valenciennes, Héc. — Yonne, r. p. — Aube, Mém. de la s. d'agr. de l'Aube, 1863, p. 596. — Aisne, c. p. M. L.-B. Riomet.
  • grozié, m., Méry-s.-S. (Aube), Mém. de la s. d'agr. de l'A., 1863, p. 596. — Vosges, Haill.
  • grouazélyë, m., Vimarcé (Mayenne), r. p.
  • grouézéyé, m., Neauphle-sous-Essai (Orne), r. p. — Eure, Calvados, Joret.
  • grouéziyë, m., Anet (Eure-et-L.), r. p.
  • grouèziyi, m., Pirou Manche), r. p.
  • crouaziyi, m., Barneville (Manche), r. p.
  • grëzolie, m., Châteauneuf-sur-Charente (Char.), r. p. — Chef-Boutonne,(Deux-S.), Beauch.
  • grézélié, m., La Villette (Calvados), Rev. d. parl. pop., 1902, p. 88.
  • greûzilhè, m., Eygurande (Corrèze), r. p.
  • grëzalhi, m., Vaudioux (Jura), r. p.
  • greûzéli, m., env. de Valenciennes, r. p. — Damprichard (Doubs), Gramm.
  • grëzalé, m., Ruffey-les-Beaune (Côte-d'Or), Joigneaux.
  • grézali, m., Vallorbes (Suisse), Vall.
  • ghërzaléy’, m., Petit-Noir (Jura), Richenet.
  • grëz’lé, m., grëz’ley’, grëzli, m., grèz’lèy’, m., grëz’lèy’, m., ghërz’lèy’, m., grëziè, m., grohh’léy’, m., Vosges, Haill.
  • greûzéyé, m., Servance (Hte-Saône), r. p.
  • greûzéyi, m., Cubry (Doubs), r. p.
  • garzéyé, m., Lacres, (Pas-de-Calais), c. p. M. B. De Kerhervé.
  • greûzàyé, m., Yonne, Jossier.
  • groûzié, m., Gaye (Marne), Heuillard. — Romeny (Aisne), Rouault.
  • griz’li, m., Saint-Genis-les-Ollières (Lyonnais), Rev. des pat., 1888, p. 217.
  • gruizali, m., Germolles (Hte-Saône), Rev. de philol. franç., 1892, p. 304.
  • gruzali, m., Verviers (Belg.), Lejeune. — Province de Liège, Prusse wallonne, c. p. M. J. Feller.
  • ghurzali, m., Ardennes luxembourgeoises, c. p. M. J. Feller.
  • gruzalé, m., Yonne, Jossier.
  • ghurzalé, m., Bastogne (Luxemb. belge), c. p. Ed. Edmont.
  • ghurzélé, m, Gedinne (Belg.), c. p. M. Ed. Edmont.
  • gruzëléy’, m., Vinzelles (P.-de-D.), Dauzat (dans Rev. d. tr. p., 1898, p. 390).


[65]

  • gruzëlè, m., gruzëlé, m., Champoly (Loire), c. p. feu Dumas-Damon. — Bas-Gâtinais (Poitou), Rev. de philol. franç., 1893, p. 105.
  • gruzëla, m., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Telot.
  • gruzëliè, m., Valenciennes, Hécart.
  • grooujélhè, m., Gourdon (Lot), c. p. M. R. Fourès.
  • grujalî, m., wallon, c. p. M. J. Feller
  • grojiyé, m., Corrèze-près-Tulle (Corrèze), r. p.
  • greûjèlî, m., Châtenois, près Belfort, Vauth. — Bournois (Doubs), Rouss.
  • grij'lé, m.. Villers-le-Sec (Haute-Saône), r. p.
  • grëjalèy’, m., grèchëtèy’, m., crochatèy’, m., fribourgeois, Savoy.
  • grèlé, m., Thiers (Puy-de-D.), r. p.
  • grouâyè, m., Yonne, Jossier.
  • griounzéliè, m., Apt (Vaucluse), Colignon.
  • gronzëlèy’, m. (on prononcé comme en franç.), La Voute-Chilhac (Haute-Loire), r. p.
  • ghërouazèlyè, m., Taden (Côtes-du-Nord), r. p.
  • ghërouazèlyë, m., Izé, Saint-Calais (Mayenne), r. p.
  • ghërouazéyë, m., Mayenne, Dottin.
  • ghérouèzélyè, m., Vire (Calvad.), Rev. d. parl. pop., 1902, p. 15.
  • ghërouézéyè, m., Alençon, Carrouges (Orne), Letacq. — Vire (Calv.), Rev. d. parl. pop., 1902, p. 15. — Orne, Calv., Jor.
  • ghérouêziyè, m., Guernesey, Métivier.
  • ghèrnâzélyè, m., Ballon (Sarthe), r. p.
  • ghërnazélyë, m., env. de Redon (Ille-et-V.), r. p. — Pléchatel (Ille-et-V.), Dott. et Lang. — Guémené (Loire-Inférieure), r. p.
  • ghërnouazélyë, m., env. de Fougères (Ille-et-Vil.), r. p.
  • grëmouazéyë, m., Mauron (Morbihan), r. p.
  • grouali, m., Yonne, Jossier.
  • grôzèta, masc., Pont-de-Cé (Maine-et-Loire), r. p.
  • groziata, m., Roye (Somme), r. p.
  • agrimoulié, m., Montpellier, Bull. de la soc. d'agric. de l'Hérault, 1831, p. 56. — Le Vigan (Gard), Rouger.
  • ogrimoulié, m., gromouliò, masc., éngrémouliò, m., éngroumiò, m., Aveyron, Vayssier.
  • agrimouyé, m., Gard, c. p. M. P. Fesquet.
  • àngrumiè, m., Saint-Geniez (Aveyron), r. p.
  • grimoulié, m., Mezel (B.-Alpes), c. p. M. Ed. Edmont.
  • gribouyè, m., env. de Boulogne-sur-M. (P.-de-C.), c. p. M. Ed. Edmont.
  • agrouvéliè, m., Basses-Alpes, Annales d. B.-Alpes, III.
  • gréouvéléy’, m., env. d'Ambert (Puy-de-D.), Annales scient. d'Auvergne, 1837, p. 7.


[66]

  • arrégole, m., Luchon, c. p. M. B. Sarrieu.
  • arrégoulè, m., Arboust (Haute-Gar.), Sacaze.
  • vinetier, m., espine benoite, f., franç., Oliv. de Serres, 1600, p. 512.
  • baloutchié, m., Sornac (Corrèze), r. p.
  • balotchié, m., Saint-Alpinien (Creuse), r. p.
  • bolotchié, m., Saint-Georges-Lapouge, Croq (Creuse), r. p.
  • balétsié, m., Marsac (Creuse ), r. p
  • balonié, m., env. de Nantua (Ain), c p. M. Ed. Edmont.
  • clokié, m., Eure-et-Loir, r. p.
  • gros groselier, franç., Duez, 1664.
  • grooujélhé grocha, m., Tulle (Corrèze), Lépinay.
  • grouzéyé blàn, m., Var, Hanry.
  • griouzélie blàn, Aix-en-Provence, Garidel.
  • groseillier épineux, m., groseiller à épines, m., franç.
  • groseiller piquant, franç., Ecole du fleuriste, 1767. — Troyes, Des Et.
  • grëzolé piquant, Char.-Infér., c. p. M. E. Lemarié.
  • grizolé piquant, gruzëlé piquant, env. de Pamproux (D.-S.), c. p. M. B. Souché.
  • grouzéyé pitchiu, m., Beaune-la-Rolande (Loiret), c. p. M. Ed. Edmont.
  • grouzié à picô, m., Lambercy (Aisne), c. p. M. L. B. Riomet.
  • gruzali à blétt’, m., Spa, Lezaack.
  • blètt gruzali, m., liégeois, Forir.
  • blétié, m., Verquigneul (Pas-de-Calais), c. p. M. Ed. Edmont.
  • vert gruzalî, m., wallon, c. p. M. J. Feller.
  • grouzèyè péteû, m., Eure-et-Loir, Loiret, c. p. M. J. Poquet.
  • pétassiè, m., Nièvre, Gagnepain.
  • groseillier à maquereau, français.
  • macròyè, m., Cercy-la-Tour (Nièvre), r. p. — env. de Rennes, r. p.
  • macrotié, m., Pierrefonds (Oise), r. p.
  • macrokýé, m., Joué (Indre-et-L.), r. p.
  • cobourdiniè, m., Laguiole (Aveyron), r. p.
  • miriarbièze, masc., Saint-Georges-des-Groseilliers (Orne). [Le fruit sert à faire de fausses confitures de mirabelles.]


2. — Noms du fruit :

  • agresta, lat. du moyen âge, Diefenbach.
  • rapinum, lat. du moyen-âge, Ducange.
  • agrassol, m., toulousain, Tournon. — Gibel (Hte-Gar.), Lamourère, Pé l’campestre, 1899, p. 154. — env. de Foix (Ariège), c. p. M. P. Sicre. — Tarn-et-G., Lagr. — Lot-et-Gar., Feuille du cultivat., 1796, p. 270. [Le fruit encore vert du groseillier épineux remplaçait autrefois, en bien des cas, l’agras ou verjus, dans les sauces.]


[67]

  • carrassolo, f., env. de Bagnères-de-Bigorre, c. p. M. J.-J. Pépouey.
  • agrassoun, m., Lectoure (Gers), r. p. [Les groseilles encore vertes étaient appelées agraçones en espagnol, selon Oudin, Trésor des deux langues, 1660.]
  • agrassou, m., Puy-l’Evêque (Lot), r. p. — Lauzerte (Tarn-et-Gar.), r. p. — Villeneuve-d'Agen (Lot-et-G.), r. p.
  • agrouzèla, f., Barcelonnette (Basses-Alpes), Honnorat.
  • ogrouzèl’, f., env. de Pithiviers (Loiret), r. p. — Bléneau (Yonne), r. p.
  • grôss’, f., Fougerolles (Mayenne), r. p.
  • grosselle, f., anc. fr., Pichon et Vic, Taill., 1892, p. 10 ; R. François, 1626, p. 284 ; Dict. de Trév., 1752.
  • grousselle, f., anc. fr., R. François, 1626, p. 284.
  • groselle, f., groselle, grozelle, grosele, anc. fr., God. ; P. Meyer (dans Romania, 1895, p. 171.)
  • groissele, f., anc. fr., Guérin, Chirurgien charitable, 1655, p. 173.
  • groiselle, f., groisele, anc. fr., God. ; Jeanroy, Dits artés., 1898, p. 157 ; Lagadeuc, Cathol. ; L'Escluse, 1557 ; etc., etc.
  • grousielle, f., Tournai, doc. de 1450, God. — franç. du nord-est, Michelant, 1875.
  • grouzèla, f., Condat (Cantal), r. p. — Haute-Loire, c. p. M. Dussaud.
  • grozèl’, f., Calv., P.-de-C., Aisne, Marne, Aube, Côte-d'Or, Vosges.
  • grôzèl’, f., P.-de-C., Oise, Somme, Yonne, Seine-et-Marne.
  • grouzèl’, f., Meuse, Aisne, Marne, Yonne, Nièvre, Loir-et-Cher, Cantal.
  • grozèlo, f., Eymoutiers (Hte-Vienne), r. p.
  • grouzèlo, f., Orcet (P.-de-D.), r. p. — Briançon, Chabrand.
  • groouzélo, f., Saint-Céré (Lot), r. p.
  • grozièl’, f., env. de Cateau-Cambrésis (Nord), r. p.
  • grouzièl’, f., env. de Wasmes (Belg.), Le Farceur de Wasmes, 9 nov. 1902.
  • grouz'lâ, f., Mezères (Loire), r. p.
  • grozala, f., vaudois, Durheim.
  • grouzal’, f., Cousance (Jura), r. p. — Nièvre, Chamb. — Yonne, Joss.
  • grozol’, f., Caudebec-lès-Elbeuf (Seine-Inf.), r. p.
  • gorzala, f., env, de Chambéry, Const.
  • ghërzol’, f., env. d'Annecy, Const.
  • grzol’, f., Cozes, Gemozac (Char.-Inf.), P. Marcut, 1885, p. 180.
  • grouzèlyo, f., Gras (Ardèche), r. p.
  • grozélha, Châtillon-de-Michaille (Ain), r. p.
  • grozèlho, f., Saint-Geniez (Aveyron), r. p.
  • grôzèlho, f., Lanouaille (Dordogne), r. p.
  • grouzèlho, f., Saint-Béat (Hte-Gar.), r. p. — (Htes-Pyr.), r. p. — Arfons (Tarn) , r. p.
  • groouzèlho, f., Livrou (Drôme), c. p. M. E. H. Sibourg. — Orgnac (Corrèze), r. p. — Tauriac (Lot), r. p. — Aubin (Aveyron), r. p.


[68]

  • grôzilho, f. , Echassières (Allier), r. p.
  • grozèlhë, f., Vimines, Thénésol (Savoie), r. p. — Veauchette (Loire), r. p.
  • gourzëlh’, f., Flumet (Savoie), r. p.
  • grôzèya, f., Archiac (Char.-Inf.), r. p.
  • grouzèya, f., niçois, Sütterlin.
  • grouzèyo, f., Puget-près-Fréjus (Var), r. p. — La Jonchère (Haute-Vienne), r. p.
  • groouzèyo, f., Ampus (Var), r. p. — Bargemont (Var), Chauvier, Fiho d. soul., 1897, p. 69. — Hérault, r. p.
  • grouzèy’, f., groûzèy’, f., Corbigny, Saint-Martin-du-Puits (Nièvre), r. p.— Droué, Marchenoir (Loir-et-Ch.), r. p. — Orchamps (Jura), r. p. — Origny-en-Thiérache (Aisne), r. p.
  • grouzày’, grôzày’, f., gròzày’, f., Amelécourt, Rosières-aux-Sal. (Meurthe), r. p. — Charny (Meuse), c. p. M. A. Guillaume. — Corniéville (Meuse), r. p. — Roye (Somme), r. p.
  • grouzòy’, f., Rainville (Vosges), r. p.
  • groziy’, f., Château-Gontier (Mayenne), r. p.
  • gorzòy’, f., Bresle (Oise), Sütterlin (dans Zeitsch. f. rom. Phil., 1902).
  • gruzél’, f., gruzèl’, f., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Telot. — Bas-Gâtinais (Poitou), Rev. de philol. fr., 1893, p. 105. — Lyonnais, Puitsp. — Chaucenne (Doubs), r. p. — Courcuire (Haute-Saône), r. p. — Chiny (Luxembourg mérid.), c. p. M. J. Feller. — Chenay (Marne), c. p. M. E. Maussenet.
  • égruzèl’, f., Centre, Jaubert.
  • gruzèlo, f., Champoly (Loire), c. p. feu Dumas-Damon.
  • gruzal’, f., Namur, Grandg. — Saint-Hubert (Belg.), March. — Liège, Forir.
  • gurzal’, f., gurzè, f., ghèrzal’, f., Luxembourg central, Marchot.
  • gruzièl’, f.. Tournai (Belg.), Douteront (dans Zeitsch. f. franz. Spr., 1900, p. 85). — Valenciennes, Hécart.
  • gruzèlh’, f., François (Deux-Sèvres), r. p.
  • gruzày’, f., Malmédy (Prusse wall.), Pietkin. — Meuse, Lab.
  • gruzëy’, f., Mayenne, Dottin.
  • grizola, f., Saint-Jean-de-Bournay (Isère), r. p.
  • grizèl’, f., lyonnais, Puitsp.
  • grâzul’, f., Villefrançhe (Rhône), Puitsp.
  • grëzéla, f., greuzèla, f., Vaudioux (Jura), Thév. — Ferrières (Allier), Annales bourbonnaises ,1890, p. 334.
  • grëzél’, f., grëzèl’, f., greuzèl’, f., Bains (Vosges), r. p. — La Neufville-s.-M. (Vosges), Haill. — Orchamps (Jura), r. p. — Sancey (Doubs), Rev. de philol. fr., 1899, p. 132. — Damprichard (Doubs), Gramm.


[69]

  • grêzèl’, f., Flers (Orne), r. p. — Chatel, Uriménil (Vosges), Haill.
  • grèzèl’, f., La Villette (Calv.), Rev. d. parl. pop., 1902, p. 88.
  • ghërzèl’, f., Trampot (Vosges), Haill. — For. de Clairvaux (Aube), Baud.
  • ghèrzél’, f., Montreuil-Bellay (Maine-et-L.), r. p. — Meharicourt (Somme), r. p.
  • ghèrzël’, f., Somme, Ledieu. — Ardennes, c. p. M. A. Guillaume.
  • greûzyèl’, f., env. de Valenciennes, r. p.
  • grëzala, f., greuzala, f., vaudois, Durh. — Bulle (Suisse), r. p. — Mesnay (Jura), Rev. de philol. fr., 1899, p. 132.
  • grëzal’, f., Yonne, Jossier.
  • ghërzal’, f., Petit-Noir (Jura), Richenet.
  • grëzol’, f., Châteauneuf-s.-Char. (Char.-Inf.), r. p. — Loulay, (Char.-Inf.), Vinet. — Chef-Bout. (Deux-S.), Beauch.
  • grézol’, f., Saint-Ouen-du-Tilleul (Eure), Joret.
  • ghërzol’, f., Ravenel (Oise), Sütterlin (dans Zeitsch. f. rom. Phil., 1902).
  • grëzèlho, f., Bergonne-près-Issoire (P.-de-D.), r. p.
  • grëzéy’, f., Clerval (Doubs), r. p.
  • greûzèy’, f., Servance, Germigney (Hte-Saône), r. p. — Cubry (Doubs), r. p.
  • ghèrzëy’, f., Somme, Jouancoux,
  • grosso griéouzèlo, f., Forcalquier, c. p. M. E. Plauchud.
  • griaouzèlo, f., provençal, Pellas, 1723.
  • grouazèl’, f., Mons (Belg.), Sig. — Cateau-Cambésis, (Nord), r. p. — Menil-Erreux (Orne), r. p. — Haut-Maine, Mont. — Brulon (Sarthe), r. p. — Eure, Robin.
  • grouazël’, f., Vimarcé (Mayenne), r. p. — Mayenne, Dott.
  • grouézèl’, f., grouèzèl’ , f., grouêzèl’, f., Anet (Eure-et-L.), r. p. — Neauphe-sous-Essai (Orne), r. p. — Orne, Letacq. — Bolbec (S.-Inf.), r. p. — Calvados, Manche, Jor.
  • grouézil’, f., Pirou (Manche), r. p.
  • crouazil’, f., Barneville (Manche), r. p.
  • grouazyél’, f., Valenciennes, Hécart.
  • grouèziy’, f., La Selle-Craonnaise (Mayenne), Dott.
  • grou-êziy’, f., crou-êziy’, f., La Hague (Manche), Fleury.
  • groûëziy’, f., Anneville-sur-Mer (Manche), r. p.
  • grouèzèy’, f., Ouilly-le-Basset (Calvados), r. p.
  • ghërouazèl’, f., Haie-Fouassière (Loire-Inf.), r. p. — Trans (Ille-et-V.), Annales de Bret., 1894, p. 101. — Verne (Ille-et-V.), r. p. — Tadeu (Côtes-du-Nord), r. p. — Le Mans, Marmers (Sarthe), r. p. — Authon (Eure-et-L.), r. p. — Perche, Vallerange. — Saint-Julien-s.-S. (Orne), r. p. — Guilberville (Manche), r. p. — Thaon (Calv.), Guerl de G.


[70]

  • ghërouazèl’, f., Mayenne, Dott. — Saint-Calais, Izé (Mayenne), r. p.
  • ghérouézèl’, f., ghërouézèl’, f., Vire (Calv.), Rev. d. parl. pop., 1902, p. 15. — Bernières-sur-Mer (Calv.), r. p. — Alençon, Carrouges (Orne), Let.
  • ghërouaziy’, f.. Perche, Vall.
  • ghërouéziy’, f., Gennes-sur-Seiche (IlIe-et-Vil.). Annales de Bret., 1896, p. 434.
  • ghërouazëy’, f., Mayenne, Dottin.
  • ghërouày’zèl’, f., Savigny, Curey (Manche), Annales de Bret., 1894, p. 101.
  • ghëhhouézèl’, f., Bréville (Seine-Inf.), Rev. d. parl. pop., 1902, p. 13.
  • ghërnézèl’, f., Rhétiers (llle-et-V.), r. p.
  • ghërnâzèl’, f., ghèrnâzèl’, f., ghërnazèl’, f., Guéméné (Loire- Inf.), r. p. — Sougeal, La Ferré (Ille-et-V.), Annales de Bret., 1894, p. 101. — Saint-Brice (Ille-et-V.), r. p. — Coglais (Ille-et-V.), Dagnet. — env.de Redon (Ille-et-Vilaine), r. p. — Ballon (Sarthe), r. p.
  • ghèrnozèl’, f., Redon (Ille-et-V.), Orain.
  • ghërnouazèl’, f., Torcé (Mayenne], r. p. — Fougères (Ille-et-V.), r p.
  • ghèrnèouèzèl’, f., Lamballe (Côtes-du-Nord), r. p.
  • ghènèouzèl’, f., Coetmieux (Côtes-du-Nord), r. p.
  • grëmouazèl’, f., Mauron (Morbihan), r. p.
  • gramouazèl’, f., Guernesey, r. p.
  • ghërmouêzèl’, f., Pipriac (Ille-et-V.), Létournel.
  • ghërmouazël’, f., env. de Montfort (Ille-et-V.), r. p.
  • crôjèla, f., Villette (Savoie), r. p.
  • grëjala, f., crochata, f., fribourgeois, Savoy.
  • grujala, f., Coligny (Ain), Clédat.
  • grujale, f., liégeois, c. p. M. J. Feller.
  • grooujèlo, f., Davignac (Corr.), r. p. — Gourdon (Lot), c. p. M. R. Fourès.
  • greûjèl’, f., Bournois (Doubs), Roussey.
  • grojilho, f., Eymoutiers (Hte-Vienne), r. p.
  • grôjèlho, f., Sarlat (Dordogne), r. p.
  • groujèlho, f., Pierrefort (Cantal), r. p.
  • grojèyo, f., Corrèze-près-Tulle (Corrèze), r. p.
  • rijày’, f., Plancher-les-M. (Hte-Saône), Poulet.
  • gronzèlë, f. (on prononcé comme en franç.), Lavoute-Chilhac (Haute-Loire), r. p.
  • grounzèyo, f., Tarascon, Desanat, Coursos de la Tarasquo, 1861, p. 46. — Saint-Remy-de-Prov. (B.-du-Rh.), M. Girard, Lis Aupiho, 1878, p. 51.
  • griounzéyo, f., Apt (Vaucluse), Colignon.


[71]

  • grounjéyou, féminin, Beaucaire, P. Bonnet, Revuou deis saisouns, 1839. p. 20.
  • agrouèl’, f., Centre, Jaub.
  • grouèl’, f., Nièvre, Chambure.
  • groual’, f., Yonne, Jossier.
  • greûy’, f., grouy’, f., Somme, Jouancoux.
  • gouèzèl’, f., La Selle-Craonnaise (Mayenne), Dottin.
  • gouâzèy’, f., Le Lion-d'Angers (Maine-et-L.), r. p.
  • groziô, masc., Uchon (Saône-et-L.), Simonnet, Patois d'Uchon, 1858.
  • grouziô, m., Gelles (Puy-de-Dôme), r. p.
  • gruzê, m., Prusse wallonne, Ardennes belges, c. p. M. J. Feller.
  • grozô, m., Montluçon (Allier), r. p.
  • agrélhou, m., toulousain, Tournon.
  • grèlo, f., Thiers (Puy-d.-D.), r. p.
  • agrouvéla, f., Basses-Alpes, Annales d. B.-A., III, 57 ; Féraud, Hist. du dép. des B.-A., 1861, p. 145.
  • garcérolo, f., Moniéon-Magnoac ( Hautes-Pyr.), r. p.
  • langrëzole, f., Saint-Paul (H.-Savoie) Const.
  • éngrooujélou, m., Brive (Corrèze), Lépinay.
  • ingrézala, f., vaudois, Durheim.
  • embrésailles, f. pl., Suisse, Lamarcx et Cand. ; M. E. Favre.
  • thanbërzala, f. (avec th. angl.), Cervant (Haute-Savoie), r. p.
  • gromougo, f., Salelles (Lozère), r. p.
  • agrimoulio, f., agrimouyo, f., Gard, Sauvages.
  • ogrimoul, m., ogrimoulo, f., gromoulo, f., éngrémoul, m., èngrémou, m., éngroumo, f., òngrémou, m., Aveyron, Vayssier.
  • gribouy’, f., environs de Boulogne-sur-Mer, c. p. M. B. de Kerhervé.
  • crëssëmêle, f., Bonneval (Savoie), Rev. d. pat. gallo-r., I, 177.
  • àngrémou, m., Saint-Geniez (Aveyron), r. p.
  • àngrèn, m., Campagnac (Aveyron), r. p.
  • arrégola, f., arrégoulou~, m., Larboust (H.-Gar.), Sacaze.
  • arrégolo, f., Luchon (H.-Gar.), c. p. M. B. Sarrieu.
  • grosse groselle, f., franç., Duez, 1664.
  • grosse groseille, f., divers départements.
  • graouzèlho grosso, f., Villefranche-de-Rouergue (Aveyron), r. p.
  • groussa gronzila, f., Saint-Georges-du-Mons (Puy-de-D.), r. p.
  • grosse gradile, f., Ouville (Manche), r. p.
  • groïzèl’ mâl’, f., nord du départ. du Nord, r. p.
  • groseille piquante, franç., Nouv. instruct. p. les confitures, 1692, p. 332. — Aube, Baud. — Meuse, r. p. — Deux-Sèvres, r. p.
  • grouzèlha picanta, f., Mont-sur-Monnet (Jura), r. p.
  • roseille à picons, (Errata : lisez : groseille à picons) f., env. de Bourges (Cher), r. p.


[72]

  • ghérzèle à picò, f., Ardennes, r. p.
  • gruzëy'é picò, f., Marnay (Hte-Saône), r. p.
  • grouzèy’-pikeû, f., Clamecy (Nièvre), r. p.
  • groseille d'épine, f., Ineuil (Cher), r. p.
  • grôzèy’ pineûz’, f., Nérondes (Cher), r. p.
  • groseille à bisson, f., env. de Châteauroux (Indre), r. p.
  • groseille verte, f., franç., Cuisine de santé, 1758, p. 192. — Avesnes (Nord), r. p.
  • verte gruzale, f., wallon, c. p. M. J. Feller.
  • groseille blette, f., Nord. — Pas-de-Cal. — Somme. — Aisne. [Cette groseille n'est bonne à manger que quand elle est blètte, c.-à-d. bien mûre.]
  • groûzièle blète, f., Quarouble (Nord), c. p. M. L. B. Riomet.
  • blètte gruzale, f., Wallon, Semertier.
  • grujèl’ blètte, f., Saint-Pol (Pas-de-Calais), c. p. M. Ed. Edmont.
  • blètte, f., Verquineul (Pas-de-Calais), c. p. M. Ed. Edmont.
  • groseille à maquereau, f., parisien, Dict. de Trév., 1752. — Français moderne. [« Quand les maquereaux seront vuidez on les entourera de fenouil vert et on les rostira sur le gril, leur faisant une sauce au boeure avec les grozeilles vertes qui est leur vraye sauce.» Délices de la campagne, 1673, p. 133.] — On s’en servait autrefois pour assaisonner le gibier : « La venaison qu'on appelle mort aux groseilles. » Fusi, Le franc archer de l’église, 1619, p. 886.
  • groseille-maquereau, f., Châteaurenault (Indre-et-L.), r. p.
  • maquereau, m., macriô, m., franç. de divers départements
  • macorô, m., Palaiseau (S.-et-O.), r. p.
  • macariô, m., Gentioux (Creuse), r. p. — Coulombs (S.-et-M.), r. p.
  • macrotô, m., Tavaux (Jura), r. p.
  • macaréou, m., provenç., Réguis.
  • grëzòy' à pouèl, f., Champlitte (Hte-Saône), r. p.
  • grézèl’ barbue, f., grézèl' poilue, f., mirabèl’ [1], f., Saint-Georges-des-Groseilliers (Orne), r. p.
  • graouzélha bouruda, f., Pleaux (Cantal), r. p.
  • grouzélho bourudo, f., Fournels (Lozère), r. p.
  • grozéla bourua, f., Mizoen (Isère), r. p.
  • groseille vlûteûze, f., Chauffailles (Saône-et-L.), r. p.
  • greûzal’ poûyouz’, f., Nuits (Côte-d'Or), Ph. Garnier. (On croit voir dans le duvet qui est sur ce fruit, une série de petits poux.)
  • croque-pou, m., Nord, Pas-de-Calais, r. p. [Ce fruit croque sous la dent comme un pou qu'on écrase sur l'ongle du pouce.]

____________________

  1. On fait avec ces groseilles une confiture analogue à celle de mirabelles.


[73]

  • croque-pu, m., Tourcoing, Watteeuw.
  • clok’, f., Eure-et-Loir, r. p.
  • groseille péteuse, f., Eure-et-Loir. — Loiret. — Loir-et-Cher. — Cher. [Elle fait comme un pet quand on la croque.]
  • péteuse, f., Loiret. — Loir-et-Cher.
  • péteux, m., Haute-Marne, Des Etangs.
  • pëtô, m., pëtrè, m., Haute-Marne, c. p. M. A. Daguin.
  • pétaré, m., La Chapelle (Savoie), r. p.
  • pètok’, fém., Vendômois, Martellière.
  • ballon, m., Grenoble, Offner. — Semons (Isère), r. p. - Savoie, Const. — Lyon, r. p. — Charlieu (Loire), r. p.
  • baloun, m., Les Vans (Ardèche), r. p.
  • bolotso, f., La Courtine, Marsac (Creuse), r. p. — Sornac (Corrèze), r. p.
  • balotcho, f., Saint-Alpinien (Creuse), r. p.
  • bolotcho, f., Croq, Saint-Georges-Lapouge (Creuse), r. p.
  • tambour, m., Calais, Marquion (Pas-de-C.), r. p. — Baccarat (Meurthe) r. p. — Eygurande (Corrèze), r. p.
  • bourdon, m., Vigny (S.-et-O.), r. p.
  • cobourdèno, f., Aveyr., Vayss. — Laguiole, Aubin (Aveyr.) r. p.
  • cascàyoun, m., Grasse (Alpes-Marit.), Honnorat.
  • boutélhéto, f., Aveyron, Vatssier. [Vayssier ? ]
  • otsa, f., Besse (Puy-de-D.), r. p.
  • ocho, f., languedocien, Sauvages. — Le Vigan (Gard), Rouger.
  • notsa, f., canton de Murat (Cantal), Labouderie.
  • natýi, m., Lieutadès (Cantal), r. p.
  • grô tramarin, m., Aime (Savoie), r. p.
  • gromouroun, m.. Riez (Basses-Alpes), Honnorat.
  • grouzèlho-prunèlo, f., env. d'Agen, r. p.
  • omouro, f., La Malène (Lozère), r. p.
  • cristaleûz’, f., Calais (P.-de-C.), Mém. de la soc. d’agric. de Calais, 1851, p. 16.
  • cocott’, f., Cussy-en-Morvan (Saône-et-L.), r. p.
  • grozèy' èd' pèr’, f., Bohain (Aisne), r. p.
  • égruzèl' entée, f., Centre, Jaubert.
  • siapaneûze, f., jargon de Razey-près-Xertigny (Vosges), r. p.
  • grenozêll, guernôzell, breton vannetais, L'Armerie. (E. E.).
  • spèrètt, breton de Plouaret (Côtes-du-Nord), r. p. (Cf. Rev. celt., VI, 390).
  • spèrott, breton de Guingamp (Côtes-du-Nord), r. p.
  • gorzóla, Parme, Nomi adoperati.
  • grixelle, Ponti di Nava (env. de Gênes), Penzig.
  • grisella, piémontais, Nomi adoperati.


[74]

  • agrestbeere, agresch, agras, agres, ackras, gruselbeere, groselbeere, grassulbeere, graselbeere, krausbeere, allemand, Nemnich.
  • fleischbeer, Bohême allem., Pritz. et Jess.
  • knackläuse, Hesse supérieure, Pritz. et Jess.
  • lausbeer, nonnenfürzl, Souabe, Pritz. et Jess.


3. — « Année de groseilles, année de seigle (var. de grains). » Beine (Marne), c. p. M. A. Guillaume.


4. — « A la Pentecoûte Aux agrousèles on y goûte, Mais les gourmands Y goûtent auparavant. » env. de Pithiviers (Loiret), r. p. — « A la Pentecoûte Aux grousèles on goûte ; A la Saint-Jean, Si t'en trouves, mange n'en.» Vendômois, Mart. — « A la Pentecoûte On y goûte ; A la Saint-Jean On les mange tout-de-rang (à l'affilée'’). » Blaisois,Thib. — « A la Pentecoûte Les groseilles ont des coûtes (côtes) (var. aux groseilles on y goûte) ; A la Trinité Elles sont bonnes à manger. » Eure-et-L., Loiret, c. p. M. J. Poquet.


5. — « Jamais février n'a passé Sans voir le groseillier feuillé. » Prévoyant jardinier pour 1781. — « Le mî de fiûréy' S'in vè pâ sin lîssâ la feuille û grûzelèy’. » Vinzelles (P.-de-D.), Dauzat (d. Rev, d. tr. p., 1898, p. 390.) — « Ta métsan ké chaya fiéouréï Laissa la felha ô gréouvéléy' = Si méchant que soit février, il laisse la feuille au gr. » Ambert (P.-de-D.), Missoux. — « On dit que feuvrî Ainmrè meu être anrédji (être enragé, avoir la rage) Que de ne pê fare èfeuyî (feuiller) lu greûjèlî. » Bournois (Doubs), Roussey. — « Point de moé de févri Sans marle dans le nid Et sans foille u gruizali. » Germolles (Saône-et-L.), Rev. de philol. fr., 1892, p. 304.


6. — Dans beaucoup d'endroits on dit que les enfants qui mangent des groseilles à maquereau encore vertes auront des poux. En effet les poux se jettent volontiers sur les enfants débilités par une mauvaise nourriture.


7. — La groseille est un fruit de peu de valeur : « Conseil d'oreille ne vault pas une grouselle. » G. Meurier, 1582.


8. — « Si tu aimes le maquereau (la gros. à maquer.)
Ne l'mets jamais dans l’eau ;
Mets-le toujours dans le vin,
Ça te mettra en train. » Naintré (Vienne), r. p.


[75]

9. — « Le vacher de Gonesse disoit l'année passée qu'il seroit beaucoup de groiselles, et quand on lui demandoit comment il le sçavoit il respondoit : parce qu'il le voudroit. » Gloss. de l’anc. th. franç.


10. — « Une branche de groseillier blanc, qui a passé par les flammes du feu de Saint-Jean, acquiert la propriété de guérir, par sa piqure, les animaux qui sont enflés ou qui ont des tranchées. » Indre-et-Loire, De Croy, p. 293. — « Dans les mêmes conditions, cette branche suspendue à la cheminée fait partir les dartres. » Aude, c. p. M. P. Calmet.


11. — « Refaicte comme une groselle = femme trop grosse, rebondie comme une gros. » XVe s., Coquillart, Œuvres, éd. d'Hér., 1857, II, 96.


12. — « Si Margot mangeoit une groisselle, Par Dieu ! ce serait à trois fois = tant elle a la bouche petite. » E. Picot, Rec. de sotties, 1902. I. 77.


13. — « Faire mascher des groselles à quelqu'un = lui susciter des désagréments. Allusion probable aux groseilles non mûres qui sont très âpres et acides. » Villon, Œuvres, éd. Longnon, 1892, p. 312. — « Tel en maschera la groiselle Qui est sans reproche et sans sy. » XVe s., Œuvres d'Alexis, éd. Piag., I, 113.


14. — « Si tu metz un grosselier en ta maison tous les diables s’enfuyront. » Arnoul, 1517, fet 64, r°. — On disait autrefois aux enfants que l'on faisait les Rogations pour chasser le diable qui était dans les groseilles.» C.-d'Or, Rev. d. tr. p., 1904, p. 375.


15. — « A la procession des Rogations on va bénir les groseilliers ; parce qu'à cette époque, il n’y a guère que les groseilliers à maquereaux qui aient des feuilles. » Malmédy (Prusse wall.), c. p. M. J. Feller.


16. — « La fille qui aime à manger des groseilles sera jalouse quand elle sera mariée. » Env. de Valence (Drôme), r. p.


17. — « Un bouquet de groseillier à maquereau placé la nuit du premier mai devant la fenêtre d'un jeune homme, indique symboliquement qu'il est un maquereau. » Pierrefonds (Oise), r. p. — Au 1er mai on plante un bouquet de ce groseillier devant les maisons des filles légères. » Aisne, c. p. M. L.-B. Riomet.

« Mày' di gruzalî, On se cache po drî = mai de groseillier, on se cache par derrière. » Pays wallon, La Tradition, 1889, p. 272. (Il s'agit du


[76]

symbolisme de la branche de gr. placée le 1er mai devant la maison d'une jeune fille. Le sens est que la fille est capable de se laisser grapiller comme un groseillier derrière lequel est accroupi un homme qui lui enlève ses fruits.)

Ribes uva crispa sylvestris

Ribes uva crispa sylvestris. — LE GROSEILLIER EPINEUX SAUVAGE.


Le Ribes uva crispa se trouve quelquefois à l'état sauvage ; il porte alors les noms suivants :

  • groseillier sauvage, groseille sauvage, divers départements.
  • grëzèy' des champs, f., Clerval (Doubs), r. p.
  • gruzèl' ô chovia (= gr. aux chevaux), Ruffey-près-Dijon, r. p.
  • grozél' ô chovaouë, f., Chenove (Côte-d'Or), r. p.
  • grouziyo d'azë, f., Moustier-Ventadour (Corrèze), r. p.
  • ballon d'âne, m., Poncin (Ain), r. p.
  • grouzèy' à cochon, f., La Motte-Beuvron (Loir-et-Ch.), r. p.
  • greûy' à cochon, f., Somme, Jouancoux,
  • grouzèle de chien, f., Loiret, r. p.
  • grouzié de seû, m. Aisne, c. p. M. L.-B. Riomet. (Il vient souvent dans le creux des vieux seûx = saules.)


« Un bouquet de groseillier sauvage, chargé de fruits, mis extérieurement à la fenêtre d'une fille, indique symboliquement qu'elle a de mauvaises mœurs, que tout le monde y a passé, cette groseille sauvage étant à la disposition du premier venu. » Ruffey-près-Dijon, r. p.


Ribes uva crispa fructu rubro

Ribes uva crispa fructu rubro.


  • groseille-cerise, f., Quarouble (Nord), c. p., M. L.-B. Riomet.
  • groseille à maquereau rouge, f., français.

Ribes uva crispa fructu hispido

Ribes uva crispa fructu hispido.


  • groseille à maquereau velue, franç., Saint-Germain, 1784.
  • groseille mousseuse, Saulxures (Vosges), Haill. — Gobley (Vosges), r. p.
  • grozèle poleûze, f., Chenove (C.-d'Or), r. p.
  • gruzale pòyaoue, f , wallon, c. p. M. J. Feller.
  • blette poilue, f., Aisne, c, p., M. L.-B. Riomet.


[77]

Ribes uva crispa

Ribes uva crispa. (Var.)


  • grosse groseille verte et longue, franç.
  • polisson, m., La Rochelle, r. p.


Ribes rubrum

Ribes rubrum. (Linné.) — LE GROSEILLIER A GRAPPES.


1. — On ne trouve pas mention de cet arbuste chez les anciens, pas plus que du Ribes uva crispa. On le nomme :

  • acinus ribes, uva ursina, anc. nomenclature, Diefenbach.
  • ribes vulgaris, ribes Arabum [1], ribes, ceanothus loevis, botrus sancti Johannis, sancti Johannis racemi, uvae divi Johannis, anc. namencl., Bauhin, De plantis, 1591.
  • ribes frutex, nomencl. du XVIe s., Max Schmidt.
  • ribesum, grossularia rubra, grossularia transmarina, anc. nomencl., L'Escluse, 1557.
  • ribes officinarum, ribes hortense, ribes vulgaris domestica, ribesium fructu rubro, uva ursi, anc. nomencl., Bauhin, Pinax, 1671.
  • grossula minor, berberis, anc. nomencl., Duez, 1664.
  • ribier, m., français, Duez, 1664.
  • agrassouyé, m., Gard, c. p. M. P. Fesquet.
  • agrouzéyè, m., Aubigny-sur-Nère (Cher), r. p.
  • grouzëlyé, m., Laveissière-près-Murat (Cantal), r. p.
  • grôzèlhè, m., Saint-Alpinien, Croq, Pont-Charaud (Creuse), r. p.
  • grouzèlhè, m., Saint-Georges-Lapouge, Marsac (Creuse), r. p. — env. d'Agen, r. p. — Luz (Htes-Pyr.), r. p.
  • groouzilhè, m., Sainte-Geneviève, Laguiole (Aveyr.), r. p. — Lot, Puel.
  • grôz'liè, m., Sornac (Corrèze), r. p.
  • grouz’lòy’, m., Tavaux (Jura), r. p.
  • groz'lé, m., Vosges, Haillant.
  • groz'li, m., Les Fourgs (Doubs), Tissot.
  • grouziyè, m., Eure-et-Loir, Loiret.
  • grézèlyè, m., Saint-Georges-des-Groseilliers (Orne), r. p.
  • greûzalé, m., Nuits (Côte-d'Or), Ph. Garnier.

____________________

  1. Ribas, en ancien arabe, est le nom de la rhubarbe. Le mot ribes a été employé par les pharmaciens européens de la Renaissance, probablement parce que la groseille à grappes était un succédané de la rhubarbe.


[78]

  • grëz’li, m., Vosges, Haillant.
  • gruzâli, m., Poligny (Jura), r. p.
  • gruzalî, grouzali, gruzlî, gurzali, grujalî, wallon, c. p. M. J. Feller.
  • ghèrzëli, m., Molliens-aux-Bois (Somme), r. p.
  • ghézèlé, m., Saint-Benoit-du-Sault (Indre), r. p.
  • greûzëyé, m., Bourg-Lastic (P.-de-D.), r. p.
  • gruzèlyè, m., Cercy-Ia-Tour (Nièvre), r. p.
  • grouaréziè, m., Eure-et-Loir, r. p.
  • ghërouzélyè, m., Fresnay-sur-Sarthe (Sarthe), r. p.
  • gronzëlày’, m., Saint-Georges-de-Mons (P.-de-D.), r. p.
  • grooujilhè, m., Bretenoux (Lot), r. p.
  • graoujéyè, m., Donzenac (Corrèze), r. p.
  • garjèyè, m., Ravières (Yonne), r. p.
  • éngrooujélyè, m., Brive (Corrèze), Lépinay.
  • grouvèlyè, m., Saint-Martin-du-Puits (Nièvre), r. p.
  • grôzéyon, m., Pierrefonds (Oise), r. p.
  • éngroujélyé, m., Brive (Corrèze), Lépinay.
  • rouge groiselier, anc. fr.. De Quatrebarbes, Œuvres du roi René, 1839, II, 124.
  • groiseillier rouge, gadellier, anc. fr., Du Rozel, Voy. de Jérusal. en 1644, édit. Bonnesserre, 1864, p. 17.
  • groselier rouge, groselier d'outre-mer, anc. fr., Molinaeus, 1587.
  • petit groselier, franç., Duez, 1664.
  • groseillier à grappes, franç., Dict. de Trév., 1752 ; etc.. etc.
  • greûzèlé aria, m., Foissy (Côte-d'Or), r. p.
  • gréz'lèy' dé moè, m., Uriménil (Vosges), Haillant.
  • gruzali du mam’zèl’, m., Spa, Lezaack.
  • gribouyé, m., Lacres (P.-de-C.), c. p. M. R. De Kerhervé.
  • gardiè, m., Arques (Seine-Inf.), r. p. — Baillotet, Auppegard, Valliquerville (S.-Inf.), Joret.
  • cadriè, m., cadrilié, m., La Trinité, Le Mesnillard (Manche), Joret.
  • gradèliè, m., gradèliè, m., Dives (Calvad.), r. p. — Calvados, Joret.
  • gradiliè, m., La Haye-Pesnel (Manche), r. p. — Manche, Calvados, Joret. — La Vilette (Calv.), Rev. d. parl. pop., 1902, p. 88.
  • gradiyè, m., Marigny (Manche), r. p.
  • gradiyi, m., Barneville, Pirou (Manche), r. p. — Mesnil-Auzouf (Calv.), Jor.
  • gradéyi, m., Courvaudon, Le Tourneur (Calv.), Joret.
  • gadellier, m., franç., Dict. de Trév., 1752.
  • gadéliè, m., gadèliè, m., Saint-Julien-s.-S. (Orne), r. p. — Pont-Audemer (Eure), Robin. — Eure, Orne, Seine-Inf., Jor.


[79]

  • gadëlyë, m., Mayenne, Dottin.
  • gadilyè, m., Dorceau (Orne), Joret.
  • gadèyè, m., Alençon, Carrouges (Orne), Letacq.
  • ghèdiyè, m., Anet, Saint-Lubin (Eure-et-L.), r. p.
  • grënadiè, m., Bacqueville, La Harengère (Eure), Joret.
  • castillier, m., franç., Art de semer pépinières, Orléans, 1571.
  • castilyè, m., Mouilleron-le-Captif (Vendée), r. p. — Ballon (Sarthe), r. p. — Lamballe (Côtes-du-N.), r. p. — Passais (Orne), Jor. — Anjou, Desv. — Haut-Maine, Mont.
  • castiyè, m., Le Lion d'Angers (M.-et-L.), r. p. — Château-du-Loir (Sarthe), r. p.
  • castiyë, m., Guernesey, r. p. — Redon, Fougères (Ille-et-V.), r. p. — Mayenne, Dott. — Mauron (Morbihan), r. p. — Guéméné (L.-Inf.), r. p.
  • castignè, m., La Motte-Beuvron (Loir-et-Ch.), r. p.
  • courìntiè, m., coulìntiè, m., couréntiè, m., gourìntouniè, m., cobourdenie, m., Aveyr., Vayss.
  • courìnclè m., Arrens (H.-Pyr.), c. p. MM. Camélat.
  • coulìndrè, m., Auriac (Aude), c. p. M. P. Calmet. — Saint-Girons (Ariège), r. p.
  • coulìndrougné, m., Mouthoumet (Aude), c. p. M, P. Calmet.
  • coulindrounè, m., Landes, c. p. M. J. De Laporterie.
  • coulìndrè, m., Saint-Girons (Ariège), r. p.
  • coulìndrouè, m., Luchon (Haute-Gar.), Sacaze.
  • arbrisselet d'aigreur, franç., Cotgrave, 1650.
  • castel, breton de Locminé (Morbihan), r. p.
  • castrilheuz, breton de Lannion (Côtes-du-Nord), c. p. M. Y. Kerleau.
  • castrieuss, breton de Guingamp (C.-du-N.), r. p.


2. — Noms du fruit :

  • ribes, anc. fr., Duez, 1664. ; P. Morin, Cult. d. fleurs, 1694, p. 47.
  • ribêze, masc., Claye (Seine-et-M.), r. p.
  • ribette, f., ribettes, f. pl., anc. fr., Confections aromat., 1568, p 222 ; Linocier, 1584 ; Baderus, 1614.
  • agrouzèl’, f., Saint-Valérien (Yonne), r. p. — Loiret, r. p.
  • égruzèl’, f., Centre, Jaubert.
  • agrouzèy’, f., Aubigny-sur-Nère (Cher), r. p.
  • groiseille, f., franç., Meurdrac, Chymie charitable, 1680, p. 106.
  • grozélo, f., Les Fourgs (Doubs), Tissot.
  • grôzèlo, f., Sornac (Corrèze), r. p.
  • grozèl’, f., Ribecourt (Oise), r. p. — env. de Saint-Quentin (Aisne), r. p. — Vagney (Vosges), Haill.


[80]

  • grozélë, f., Palaiseau (S.-et-O.), r. p.
  • grôzélha, f., Gelles (Puy-de-D.), r. p.
  • grozélha, f., Thonon (Haute-Sav.), r. p.
  • grozélho, f., Dourgne (Tarn), r. p. — Lauzerte (Tarn-et-G.), r. p.
  • grôzélho, f., Croq, Saint-Alpinien, Pont-Charaud, Guéret (Creuse), r. p. — Saint-Hilaire l. C. (Corr.), r. p.
  • grozéyo, f., Uzès (Gard), r. p.
  • groziy’, f., Poncin (Ain), r. p. — Villeneuve-Saint-Nic. (E.-et-L.), r. p.
  • grouzéla, f., Cheylade (Cantal), r. p. — Besse (P.-de-D.), r. p.
  • grouzélo, f., Saint-Georges-Lap. (Creuse), r. p.
  • grouzèl’, f., Quincy-s-le-M. (Aisne), r. p. — Avesnes (Nord), r. p. — Romorantin, Verdes (L.-et-Ch.), r. p. — Blaisois, Thib. — Loiret, r. p.
  • grouzèlho, f., Luz (H.-P.), r. p. — env. d'Agen, r. p. — Mende (Loz.), r. p. — Marsac, Gentioux (Creuse), r. p. — T.-et-G., c. p. M. G. Lalanne.
  • grouzèlhë, f., Trizac (Cantal), r. p.
  • grouzilha, f., env. de Cheylade (Cantal), r. p.
  • grouzéya, f., Mont-sur-Monnet (Jura), r. p.
  • grouzèy’, f., groûzéy’, f., Marchenoir (L.-et-Ch.), r. p. — Aubigny (Cher), r. p. — Pont-de-Cé (M.-et-L.), r. p. — Laveissière (Cantal), r. p.
  • grouziy’, f., Olivet (Loiret), r. p.
  • grouziél’, f., Marquion (P.-de-C.), r. p. — Quarouble (Nord), c. p. M. L.-B. Riomet.
  • groouzélo, f., La Courtine (Creuse), r. p. — Castelnau-de-Montm. (Tarn), r. p.
  • groouzil, m., Figeac (Lot), Puel.
  • graouzèlha, f., Pléaux ( Cantal), r. p.
  • graouzélho, f., Villefranche-de-Rouergue (Aveyr.), r. p.
  • groouzèlho, f., Sainte-Geneviève, Laguiole, Sebrazac (Aveyron), r. p. — Autoire (Lot) r. p.
  • grouazèl’, f., Saint-Pol (P.-de-C.), c. p. M. Ed. Edmont. — Eure-et -L., r. p.
  • grouazey’ r, Pontoise (S.-et-O.), r. p. — Caudebec-lès-Elb. (S.-Inf.), r. p.
  • ghërouazèl’, f., Fresnay-s.-S. (Sarthe), r. p.
  • gruzèl’, f., Colonges, Ruffey près Dijon (C.-d'Or), r. p. — Cercy-la-Tour (Nièvre) r. p. — Chiny (Belg.), c. p. M. J. Feller.
  • gruzal’, f., Poligny (Jura), r. p. — liègeois, c. p. M. J. Feller.
  • griéouzélo, f., Forcalquier (B.-A.), c. p. M. E. Plauchud.
  • grézèl’, f., grézèl’, f., Saint Georges d. Gr. (Orne), r. p. — Vesoul (Haute-Saône), r. p. — Uriménil (Vosges), Haill.
  • ghérzél’, f., Moliens-aux-Bois (Somme), r. p.


[81]

  • ghërzèl’, f., Saint-Benoit-du-Sault (Indre), r. p.
  • gkérzëy’, f., Somme, Jouancoux.
  • greûzal’, f., Nuits (C.-d'Or), Ph. Garnier.
  • grëzal’, f., Martigny (Valais, Suisse), r. p.
  • grëzol’, f., Royan (Char.-Inf.), r. p.
  • greûzëyo, f., Bourg-Lastic (P.-de-D.), r. p.
  • gruziy’, f., Belfort, Vautherin.
  • greûzèy’, f., Clerval (Doubs), r. p.
  • gruzê, m., Weismes (Prusse wall.), c. p. M. J. Feller.
  • gronzila, f. (on prononcé comme en franç.), Saint-Georges-de-Mons (P.-de-D.), r. p.
  • grooujèlho, f., Campagnac (Aveyr.), r. p. — Brétenoux (Lot), r. p.
  • grujilho, f., Ambert (P.-de-D.), r. p.
  • grëjèl’, f., Châtenois près Belfort, Vauth. [Se dit au figuré d’une fille maigriotte.]
  • grijày’, f., Auxelles près Belfort, Vadth.
  • grujel’, f., Saint-Pol (Pas-de-C.), c. p. M. Ed. Edmont.
  • garjëy’, f., Ravières (Yonne), r. p.
  • graoujélou, masc., Donzenac (Corrèze), r. p.
  • grôziètyô, m., Roye (Somme), r. p.
  • greûyètt’, f., Somme, Jouancoux.
  • grouvèl’, f., Saint-Martin-du-Puits (Nièvre), r. p.
  • groseillon, m., franç. dialectal, Dict. de Trév., 1752.
  • grouzilhou, m., Montmorin (Haute-Gar.), r. p.
  • grôzyon, m., Pierrefonds (Oise), r. p.
  • grouz'tä, f., Mezères (Loire), r. p.
  • grënada, f., Montluel (Ain), r. p.
  • grënad’, f., Caudebec-lès-Elbeuf (S-Inf.), r. p. — Eure, Joret.
  • petite groselle, f., franç., Duez, 1664.
  • petite rouge grézèl’, f., Gerardmer (Vosges), Haill.
  • pëtyota grouzèla, f., Condat (Cantal), r. p.
  • pitchouno grouzèlho, f., Fournels (Lozère), r. p.
  • groisselle rouge, f., franç., Confections arom., 1568, p. 222.
  • groiselle rouge, f., franç., L'Escluse, 1552.
  • groselle rouge, f., franç., Molinaeus, 1587.
  • gruselle rouge, f., Lyon, au XVIe s., Champier.
  • grosille rouge, f., franç., A. Demery, Anthidote contre la peste, 1545.
  • grozèla rouya, f., Mizoen (Isère), r. p.
  • grozèlha vérmèlha, f., Pyrénées-Orient., Companyo.
  • agrouvéla roulana, f., Basses-Alpes, Annales d. B.-Alpes., III, 57.
  • roulano, f., Colmars (Basses-Alpes), Garidel. — Var, Hanry.


[82]

  • grëzèlho à Notro-Dame, f., Bergonne (P.-de-D.), r. p.
  • grozèlhå dé Saint-Zan, f., Juillac (Corrèze), r. p.
  • grouzèl’ de dam’, f., Cussy-en-Morvan (S.-et-L.), r. p.
  • greûzèl’ aria, f., Foissy (Côte-d'Or), r. p.
  • grëzèy’ de këtchî (= groseille de jardin), Clerval (Doubs), r. p.
  • grouzèlho dé djardi~, f., L'Argentière (Hautes-Alpes), r. p.
  • groujélo ënpyoouto, f., Davignac (Corrèze), r. p.
  • groseille à grappes, f., franç., Dict. de Trév., 1752 ; etc., etc.
  • grëzòy’è grèp’, f., Champlitte (Haute-Saône), r. p.
  • greûzey’ de tchèn’, f. (= gr. à chaînes, c.-à-d. à grappes), Cubry (Doubs), r. p.
  • gribouy’, f., Lacres (P.-de-C.), c. p. M. B. de Kérhervé.
  • grèp’, f., Orchamps (Jura), r. p.
  • grapô, m., env. de Rennes, r. p.
  • garde, f., franç., Dict. de Trèv., 1752. — Rouen, Arques, Bolbec, Pissy-Poville, Le Thil-Manneville (Seine-Inf.), r. p. — Seine-Inf., Jor. — La Haye-Aubrée (Eure), Joret. — Lisieux (Calv.), Dubois et Trav. — Ouilly-le-Basset (Calv.), r. p. [Ce fruit sert à faire une confiture de conserve ou de garde.]
  • grade, f., La Hague (Manche), Fleury. — Flers (Orne), r. p. — Lisieux (Calv.), Dub. et Trav. — Vire (Calv.), Rev. d. parl. pop., 1902, p. 15. — Calvados, Manche, Jor. — Dives (Calv.), r. p. — Haut-Maine, Montesson.
  • gadre, f., franç., Lamperière, Traité de la peste, 1620, p. 397.
  • cadre, f., La Trinité (Manche), r. p.
  • gade, f., Lisieux (Calv.), Dub. et Tr. — Saint-Etienne-la-Thillaye (Calv.), r. p. — Pont-Audemer (Eure), Robin. — Eure, Jor.
  • cade, f., Villiers-le-Pré (Manche), Bull. d. parl. pop., 1902, p. 39.
  • gradèl’, f., Dives (Calv.), r. p. — Thaon (Calv.), Guerl. de G. — Bolbec (Seine-Inf.), Jor. — Bessin (Calv.) Jor. — Stenay (Meuse), r. p. — Sarthe, Montesson.
  • gradile, f., Guilbervlile, Marigny, Ouville, Barneville (Manche), r. p.
  • gradiy’, f., Anneville-sur-Mer, Agon (Manche), r. p. — La Hague (Manche), Fleury. — Guernesey, Mét. — Orne, Calv., Jor. — Flers (Orne), r. p.
  • gradi, f., Pirou (Manche), r. p.
  • gadelle (gadèl’), f., Normandie, Le jardinier françois, 1654, p. 250. — Neauphe-s-Ess., Saint-Julien-s.-S., Mesnil-Erreux (Orne), r. p. — Alençon, Carrouges (Orne), r. p. — Ezy (Eure), r. p. — Pont-Audemer, Rob. — Lisieux (Calv.), Dub. et Tr. — Eure, Calv., Jor. — Authon (Eure-et-L.), r. p. — Droué (L.-et-Ch.), r. p. — Mamers (Sarthe), r. p. — Haut-Maine, Montess. — Naintré (Vienne), r. p.


[83]

  • gadël’ , f., Mayenne, Dott. — Saint-Calais (Mayenne), r. p.
  • ghèdèl’, f., Saint-Lubin, Anet (Eure-et-L.), r. p.
  • gadiy’ , f., Panlatte (Eure), Joret.
  • castilho, f., Saint- Ybard (Corr.), La Roche.
  • castille, f., Anjou, au XVIIe s., Annales de Maine-et-L., 1856, p. 175. — Bretagne, Dict. de Trév., 1752. [C'est la petite cassie. Cassie était autrefois le nom de la groseille noire.]
  • castiy’, f., Guernesey, r. p. — Vern, Redon, Fougères, Saint-Brice (Ille-et-V.), r. p. — Lamballe, Taden, Coetmieux (Côtes-du-Nord), r. p. — Mauron (Morbihan), r. p. — Guémené (Loire-Inf.), r. p. — Le Lion d'Angers, Montreuil-Bellay (Maine-et-L.), r. p. — Château-Gonthier, Vimarcé, Feugerolles, Torcé (Mayenne), r. p. — Le Mans, Château-du-Loir, Ballon, Brulon (Sarthe), r. p. — Indre-et-L., r. p. — Mouilleron-le-Captif, Les Sables (Vendée), r. p. — Saint-Clémentin (Deux-S.), r. p. — Vendômois, Mart.
  • castigne, f., La Motte-Beuvron (Loir-et-Ch.), r. p.
  • casti, f., env. de Montfort (Ille-et-V.), r. p.
  • castilhe rouge, f., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Telot.
  • gruzèy' è razi~, f., Marnay (Haute-Saône), r. p.
  • rojin d' grujiliè, m., env. de Saint-Pol (Pas-de-C.), r. p.
  • raisin de mars, m., vaudois, Callet . — Genève, Humbert. — Vallorbes (Suisse), Vall.
  • rèzënè, m., rèzënè dè må, m., rèzënè rodzou, m., fribourgeois, Savoy.
  • raisiné, m., raisin rouge, m., raisin, m., Vosges, Haillant.
  • petit raisin rouge, Fribourg (Suisse), Grangier.
  • razinè, m., razin dé mar, m., Apt (Vaucluse), Colignon.
  • raziné raoujé, m., Forcalquier (B.-A.), c. p. M. E. Plauchud.
  • rèziné rouge, m., Neuchâtel (Suisse), r. p.
  • rézëni, m., Vallorbes (Suisse), Vallott.
  • rojin, m., Magnicourt-sur-Canche (Pas-de-Cal.), r. p.
  • rojin rouge, m., Siracourt (P.-de-C.), c. p. M. Ed. Edmont.
  • rojinèto, f., Bétaille (Lot), r. p.
  • arrazimèto, f., Pays d'Albret, Ducomet.
  • razin de pansa, m., razin de Saint-Jean, m., moyen Dauphiné, Moutier.
  • razin de Sén-Dzan, m., Livron (Drôme), c. p. M. E.-H. Sibourg.
  • razinou (= petit raisin), m., Payzac (Dordogne), r. p.
  • raziméte, f., Landes, Métivier.
  • rinzanëmara, f., Cervant (Haute-Savoie), r. p.
  • arrazim de coulìndre, m., Orthez (B.-Pyr.), c. p. M. L. Batcave.
  • arrazim de coudìngle, m., Morlaas (B.-P.), c. p. M. L. Batcave.


[84]

  • razin de coulindré, m., Lot. A. Thory, Monogr. du genre groseillier,'’ 1829.
  • arrazìn de coulindre, m., Arrens (H.-P.), c. p. M. M. Camélat.
  • courènti~, m., Sarlat, Salignac (Dordorgne), r. p.
  • colindrou, m., Puy-l'Evêque (Lot), r p
  • coulindrou~, m., Landes, r. p. — Luchon, c. p. M. B. Sarrieu.
  • coulìndrou, m., Aude, Lot, Tarn-et-G., Ariège, H.-G., H.-P., B.-P., Dord.
  • gourìntou, m., Aveyron, Vayssier.
  • coulintou, m., Albi, Revue du Tarn, 1897, p. 184. — Dourgne (Tarn), r. p.
  • coulindou, m., Albi, r. p.
  • goulindoun, m., Tarn-et-Garonne, Adr. Pagès, p. 202.
  • courlintou, m., Catelnau-de-Montmiral (Tarn), r. p.
  • raisin d'outremer, franç., Confections aromatiques, 1568, p. 222 ; Linocier, 1584.
  • raisin de mer, m., Genève, Const.
  • raisin marin, m., Saint-Jean-de-Maurienne, Const.
  • groiselle d'outre-mer, franç., L'Escluse, 1552 ; Linocier, 1584.
  • groselle d'outremer, franç., Molinaeus, 1587.
  • groisellette transmarine, franç., Cotgrave, 1650.
  • tramarin roje, m., Aime (Savoie), r. p.
  • tramarin, m., Chambéry, Colla. — env. d'Annecy, Const.
  • rèzin tamarin, m., Sallanches (Hte-Savoie), r. p.
  • tamarin, m., Saint-Pierre-d'Albigny (Savoie), r. p.
  • gramarin, m., Flumet (Savoie), r. p. — Env. de Chambéry, Const.
  • gromarin, m., grëmarin, m., grëmarinê, m., env. d'Annecy, Const.
  • granmarin, m., La Motte-Servolez (Savoie), r. p.
  • tranmarin, m., camarin, m., env. d'Annecy, Const.
  • cramarin, m., Genève, Constant.
  • camarin, m., env. d'Annecy, Const.
  • spino vinéto, f., Haute-Loire, Arnaud.
  • prévinéta, f., Gard, Pouzolz.
  • parabinéto, f., Anduze (Gard), Viguier. — Salelles (Lozère), r. p.
  • barbari, m., Saint-SuIpice de Laurières (Haute-Vienne), r. p.
  • berbèri, m., La Jonchère (Haute-Vienne), r. p.
  • couègnârda, f., La Béroche (cant. de Neuchâtel, Suisse), Urtel.
  • jabran, m., Villette (Savoie), r. p.
  • réarès, réanès, plur., env. de Briançon (Hautes-Alpes), c. p. feu Chabrand.
  • ziolabé, f., jargon de Razey, près Xertigny, (Vosges), r. p.
  • castrilhes, breton trécorrois, c. p. M. E. Ernault.


[85]

« S'il y a beaucoup de groseilles à grappes, il y aura beaucoup de raisins. » Eure-et-Loir, Loiret , c. p. M. J, Poquet ; Deux-Sèvres, Souché, Prov. — « Année de groseilles, année de bouteilles. » Nièvre, Statist. — « Peu de fruits sur le groseillier, Peu de blé au grenier. » Côte-d'Or, Statist. — « Année de groseilles, année de seigle. » Marne, c. p. M. A. Guillaume. — « Si les groseilliers coulent, la vigne coulera. » Marne, c. p. M. E. Maussenet.

« Chercher des raisins sur des groiselliers. » Garnerius, 1612.

« S'il y a beaucoup plus de groseilles à grappes que d’habitude, la fille de la maison trouvera un riche parti cette année-là. » Ruffey près Dijon, r. p.

« Les groseilles = les menstrues. » Argot, Bruant, 1901.


Ribes album

Ribes album.— LE GROSEILLER A GRAPPES BLANCHES.


  • grossularia vulgaris fructu margaritis simili, ribes fructu albo, anc. nomencl., Bauh., 1671.
  • groseille perlée, franç., Le jardinier françois, 1654. p. 316.
  • groseille de Hollande, groseille blanche, franç., Dict. de Trév., 1752.
  • gruzale di k'mères, f., gruzale d' mam'sèles, wallon, c, p. M. J. Feller. (Ces groseilles sont plus fines, plus douces que les vertes ou les rouges, et bonnes pour les dames.)
  • castignètte, La Motte-Beuvron (Loir-et-Ch.), r. p.


Ribes rufescens

Ribes rufescens.
  • Nom accepté : Ribes rubrum [probablement, le nom n'est pas pubié.]


  • petite groseille rousse de Croissy, franç., Thory, Monogr. du genre groseillier, 1829. [Les confiseurs de Paris la préfèrent aux autres groseilles parce qu'elle est moins acerbe et plus propre à faire des gelées. Croissy est un village des envir. de Paris. Th.]


Ribes petraeum

Ribes petraeum. (Wulfen.)


  • groseillier-corinthe, m., Pas-de-Cal., Dumont de Courset, Le botaniste cultivateur, 1802. [On cultive beaucoup ce groseillier dans le Pas-de-Calais à cause de ses petits fruits d'un goût vineux et de l'emploi


[86]

qu'on en fait dans les puddings où ils remplacent, quoique imparfaitement, le raisin de Corinthe.]


Ribes alpinum

Ribes alpinum. (Linné.)


1. — groseillier sauvage, groseillier des Alpes, français.

  • otoukiè, m., Alpes dauphinoises, Moutier.
  • atoukiè, m., roumonelié, m., rougétyò, m., cobourdéniè, m., éngrémoulié, m., Aveyron, Vayssier.
  • corintini, m., Verviers, Lejeune. — Spa, Lezaack.
  • corinti, m., sâvage corinti, m., wallon, c. p. M. J. Feller. (Les fruits petits et ratatinés ressemblent à du raisin de Corinthe séché.)
  • groseillier à l'oula, groseillier â l'oulè, Haute-Marne, c. p. M. A. Daguin.


2. — Noms du fruit :

  • olouoco, f., orouoco, f., roumonèlo, f., cobourdèno, f., rougétt, m., éngrémoul, m., courintou, m., couréntou, m., goulìntou, m., gourìndou, m., coulintou, m., coulìndrou, m., Aveyron, Vayssier.
  • moucôzè, plur., Vallorbes (Suisse), Vallotton.
  • tramarin, m., tamarin, m., Savoie, Chabert.
  • grouzélo de Nostro-Damo, f., Haute-Loire, Arnaud.
  • uva ramà, Turin, Nomi adoperati.
  • korinthenbaum, korinthenstrauch, falsche korinthen, falsche rosinen, allemand, Nemnich.


Ribes nigrum

Ribes nigrum. (Linné.) — LE CASSISSIER.


1. — ribes nigrum, grossularia nigra, ribes fructu nigro, ribesium fructu nigro, pipirella, amomum falsum, pseudo amomum, anc. nomencl., Bauhin, 1671.

  • ribes nigra, saturtia vera, sancti Juliani thymbra [1], sancti Johannis racemi, anc. nomencl., Bauhin, De plantis, 1591.
  • piperus rotundus, nomencl. du commencement du XVIe s., J. Camus, Livre d'heures.
  • poyvrier, m., françois du XVIe s., J. Camus, Livre d’heures.
  • poivrier, groselier noir, franç., Molinaeus, 1587.
  • faux poivrier, franç., J. Merlet, Abrégé des bons fruits, 1690.

____________________

  1. Bauhin (1591) dit que ce fruit était appelé à Pise tymbra de Santo Juliano.


[87]

  • cassis, m., français, Du Fouilloux, Vénerie, 1560, p. 37 ; Contant [1], 1640.
  • cassier, m., Anjou, au XVIIe s., Annales de la soc. linn. de Maine-et-L., 1853, p. 123. — Poitou, Contant, 1640.
  • cassiè, m., Lembeye (Basses-Pyr.), r. p.
  • cassa, m., Archiac (Char.-Inf.), r. p.
  • câssiè, m., env. de Montfort (Ille-et-V.), r. p.
  • cassiyè, m., Saint-Clémentin (Deux-S.), r. p. — Saint-Symphorien (Indre-et-L.), r. p. — Le Lion d'Angers (M.-et-L.), r. p. — Haie-Fouassière (Loire-Inf.), r. p. — env. de Fougères (Ille-et-V.), r. p. — Anet (Eure-et-L.), r. p. — Nérondes (Cher), r. p.
  • cassiyë, m., Vimarcé (Mayenne), r. p. — Mauron (Morbihan), r. p
  • cassiyi, m., Barneville (Manche), r. p.
  • cossiyè, m., Droué (Loir-et-Cher), r. p.
  • cassilyè, m., La Haye-Pesnel (Manche), r. p. — Pissy-Poville (S.-Inf.), r. p. — Lamballe, Taden (Côtes-du-N.), r. p. — Vigny (Seine-et-O.), c. p. — Vermanton (Yonne), r. p.
  • cassëlyè, m., cassèlyè, m., Coulombs (S.-et-M.), r. p. — Fresnay-s.-S. (Sarthe), r. p.
  • cassissier (cassissié), m., Normandie. — Picardie. — Ile-de-Françe. — Orléanais. — Touraine. — Bretagne franç. — Bourgogne. — Bourbonnais. — Champagne. — Lorraine. — Forez. — Limousin. — Périgord. — Lyonnais. (Un nom aussi répandu n’a-t-il pas le droit d’entrer dans la langue française ?)
  • cassissia, m., Roye (Somme), r. p.
  • cossissiè, m., Autoire (Lot), r. p. — Pontoise (S.-et-O.), r. p.
  • coussissiè, m., Palaiseau (S.-et-O.), r. p.
  • caoussissiè, m., Bernières-s.-M. (Calvados), r. p.
  • cassissî, m., Chaucenne (Doubs), r. p.
  • cassizié, m., Authon (E.-et-L.), r. p. — Blegny, Vincelles (Yonne), r. p.
  • cassichiè, m., Bolbec (S.-Inf.), r. p.
  • cachissiè, m., Croq (Creuse), r. p.
  • cachichiè, m., Fargniers (Aisne), r. p. — Condat (Cant.), r. p. — Saint-Alpinien (Creuse), r. p. — Donzenac (Corrèze), r. p.
  • cachichè, m., Eymoutiers (Hte-Vienne), r. p.
  • cassissianô, m. (accent sur sia), Veauchette (Loire), r. p.
  • crassissiè, m., Ponts-de-Cé (M.-et-L.), r. p.
  • cassisstiè, m., Portes (Gard), r. p.
  • cassitiè, m., Verdes (L.-et-Ch.), r. p. — Blaisois. Thib. — Ballon (Sarthe), r. p.

____________________

  1. Contant dit que la feuille est employée pour guérir les morsures de vipères.


[88]

  • cassètiè, m., env. de Saint-Quentin (Aisne), r. p.
  • cass’tiè, m., Anneville-sur-Mer (Manche), r. p.
  • castilha, m., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Telot.
  • castiyë này'r, m., Guernesey, r. p.
  • sirô nèr, m., jargon de Razey près Xertigny (Vosges), r. p.


2. — Noms du fruit :

  • poyvre, m., fr. du XVIe s., J. Camus, Livre d'h. (Il y a une certaine ressemblance de goût entre le poivre et le cassis.)
  • poyvre d'Espagne, m., franç., Du Fouilloux, 1560, p. 37.
  • cassi, m., Normandie. — Bretagne franç. — Maine. — Touraine. — Orléanais. — Beauce. — Ile-de-Françe. — Berry. — Champagne. — Picardie. — Lorraine. — Suisse romande. — Dauphiné. — Limousin. Périgord. — Béarn.
  • cossi, m., Autoire (Lot), r. p. — Saint-Alvère (Dord.), c. p. M. R. Fourès.
  • coussi, m., Palaiseau (S.-et-O.), r. p.
  • cassè, m., Coulombs (S.-et-M.), r. p.
  • cachi, m., Auvergne. — Limousin.
  • cochi, m., Brétenoux (Lot), r. p.
  • cassiô, m., Tavaux (Jura), r. p.
  • cassio, f., Fontvieille (B.-du-Rh.), c. p. M. M. Réguis.
  • cache, m., Laveissière (Cantal), r. p.
  • cày’ch’, m., Trizac (Cantal), r. p.
  • coss’ , f. ?, Poncin (Ain), r. p.
  • cassi négré, m., Le Buisson (Dord.), r. p.
  • cassi nêr, m., Mouilleron-le-Captif (Vendée), r. p.
  • cassi nouër, m., env. de Redon (Ille-et-V.), r. p.
  • cassino, f., coulìndrou négré, m., toulousain, Tournon.
  • cassis, m. (prononcez cassiss), français. [La prononciation de s final est due à ce qu'on a d'abord écrit le mot cassis au lieu de cassi ; on a prononcé comme on écrivait. — Le mot cassi vient de ce que cette plante a servi de succédané à la cassia plante pharmaceutique orientale. Voyez J. Camus, Livre d'heures, p. 25.]
  • côssiss, m., Les Montils (Creuse), r. p. — Chenove (C.-d'Or), r. p.
  • cassiass, m., Roye (Somme), r. p.
  • cachiss, m., Fournels (Loz.), r. p. — Croq (Creuse), r. p.
  • cachichë, f., Fargniers (Aisne), r. p.
  • crassiss, m., Ponts-de-Cé (M.-et-L.), r. p.
  • caoucif, m., Bernières-s.-m. (Calv.), r. p.
  • cassisso, f., Molles (Allier), r. p.
  • castilhe, f., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Telot.


[89]

  • castiy’này’r’, f., Coetmieux (C.-du-N.), r. p. — Guernesey, r. p.
  • groselle noire, anc. franç., Molinaeus, 1587.
  • groseille noire, franç. mod. [Je juge inutile de donner les formes patoises qui ne sont que des variantes phonétiques de ces deux mots.]
  • greûzéy' dë moû, f., Clerval (Doubs), r. p. (On prétend qu'elle a l'odeur des morts.)
  • gruèy' è moû, f., Marnay (Haute-Saône), r. p.
  • grëzèl dë moû, f., Vesoul (Haute-Saône), r. p.
  • gruzal' de ouandion (= groseille de punaise), Liège, Forir. (Son odeur rappelle celle des punaises.)
  • gruzale du ouâdion, f., ouâdion, m., Verviers (Belg.), c. p. M. J. Feller.
  • raisin de bouc, m., Vosges, Haill. — Fribourgeois, Sav. (Son odeur rappelle celle du bouc.)