Chrysanthemum (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions
De PlantUse Français
(→Chrysanthemum frutescens) |
(→Chrysanthemum indicum) |
||
Ligne 83 : | Ligne 83 : | ||
== ''Chrysanthemum indicum'' == | == ''Chrysanthemum indicum'' == | ||
− | <center>''''' | + | <center>'''''Chrysanthemum indicum''. (Linné.) — LE CHRYSANTHÈME D'AUTOMNE.'''</center> |
*Nom accepté : ''[[Chrysanthemum indicum]]'' | *Nom accepté : ''[[Chrysanthemum indicum]]'' | ||
Ligne 114 : | Ligne 114 : | ||
''Langage des fleurs''. « Cette plante a pour sens : ''Je ne vous oublierai pas''. » Belgique, ''Wallonia'', 1899, p. 19. | ''Langage des fleurs''. « Cette plante a pour sens : ''Je ne vous oublierai pas''. » Belgique, ''Wallonia'', 1899, p. 19. | ||
− | |||
== ''Chrysanthemum frutescens'' == | == ''Chrysanthemum frutescens'' == |
Version actuelle en date du 3 février 2021 à 22:36
Sommaire
[Tome VII, 55]
Chrysanthemum segetum
- Nom accepté : Glebionis segetum
- chrysanthemum segetum, bellis lutea, anc. nomencl., Bauh., 1671.
- crisàntémo, f., Aude, c. p. M. P. Calmet. — H.-Gar., c. p. M. Fagot.
- chrysanthème doré, bouton d'or, franç., Bastien, 1809.
- marguerite jaune, franç., De Jussieu (dans Mém. de l'Acad. d. sciences. 1724, p. 353).
[56]
- marguerite dorée, franç., Lam. et Cand., 1815.
- margaridié, m., provenç., Avril.
- paquette jaune, Calvados, Joret.
- multipliànto di missoun, f., provençal, c. p. M. M. Réguis.
- souci des champs, souci des blés, franç., Nemnich, 1793.
- souci sauvage, Orne, Let.
- souci, m., S.-Inf., Joret.
- fleur dorée, franç., Buisson, 1779.
- saint-Jean jaune, m., Saint-Pol (P.-de-C), c. p. M. Ed. Edmont.
- saint-Pierre, m., Lacres (P.-de-C.), c. p. M. B. De Kerhervé. (Par opposition à la marguerite ordinaire qui est appelée saint-Jean.)
- gônèl’, f., Manche, Joret.
- gané, m., Oise. — Somme.— S.-Inf.
- jaunets, jauniots, moines jaunes, gros yeux, norm., Jor.
- goghe, f., Aube, Des Et.
- norée (= dorée), f., Anjou, Desv.
- flaminètte, f., Luxemb. belge, Dasnoy.
- flamiétte, Spa, Lez.
- fleur de Jalhay, wallon, Grandg. (Cette fleur est malheureusement très répandue dans cette localité.)
- djalhê, m., La Reid, Sart, Becco (Belg.), c. p. M. J. Feller.
- sararine, f., anc. fr., J. Camus, Livre d'h.
- mâle hièbe, f., mâle fleûr, f., wallon, c. p. M. J. Feller.
- sîzanèy, f., Laroche (Luxemb.), c. p. M. J. Feller.
- malinè, m., Vendée, Cavoleau, Statist. de la Vendée, 1844.
- mélan, m., S.-Inf., Jor.
- mèrlan jaune, m., Varengeville-s.-Mer (S.-Inf.), r. p.
- mullu, m., Manche, Jor.
- murlu, m., Guernesey, Métiv. — Calvad., Jor.
- mirliton bâtard, m., Gisors (Eure), Jor.
- violette de Saint-Pierre, f., Boulogne-sur-Mer, Haigneré.
- melenek, bret. de Cléden-Cap-Sizun (Finist.), c. p. M. H. Le Carguet.
- boân, bret. de Pleubian (C.-du-N.), c. p. Y. Kerleau.
Chrysanthemum coronarium
- Nom accepté : Glebionis coronaria
- hrysanthemon, chalcas, acantha, grec et latin de Dioscoride, selon Stadler, Nachtr.
[57]
- crisantina, carisantina, crisantinum, crissantinum, flumen floris, fluminis floris, fumus floris, phlomi floris, l. du m. â., Goetz.
- chrysanthemum majus, chalcas, chalcanthemum, garuleum, nomencl. du XVIe s., Ratzenb.
- chamaemelum chrysanthemum, buphthalmum, cotula lutea, cotula non fœtida, aster atticus, anc. nomencl., Bauh., 1671.
- marguerite d'Espagne, franç., La culture des fleurs, Bourg, 1692, p. 72.
- chrisanthemum, masc, français, Ecole du fleuriste, 1767.
- chrysanthème des jardins, m., franç., Bon jardinier pour l'an XIII ; etc., etc.
- créssanténe, f., Ardennes, Marne, c. p. MM. A. Guillaume et E. Maussenet.
- crisaine, f., orfleur, f., Bastien, 1809.
Chrysanthemum indicum
- Nom accepté : Chrysanthemum indicum
- chrysanthème des Indes, m., franç., Tollard, 1805.
- renonculier d'automne, adieux de Flore [1], franç., Cultivateur toulonnais, revue horticole, 1846, p. 25.
- chrysanthème d'automne, chrysanthème vivace, chrysanthème de la Chine, chrysanthème-poupon, matricaire de l'Inde, pyrèthre des Indes, pyrèthre de la Chine, renonculier, chêne vert, franç., Mail, 1883.
- crizantèn’, f., crizantèl’, f., Saint-Pol (P.-de-C.), c. p. M. Ed. Edmont.
- crizantèlo, f., Campagnac (Aveyr.), r. p.
- crézantêle, f., Golbey (Vosges), r. p.
- créssantine, f., S.-Inf., Delb.
- cristiane, f., montois, Sig.
- automne, Maillezais (Vendée), c. p. Ph. Télot.
- fleur de sainte-Catherine, sainte-Catherine [2], Belgique, c. p. M. J. Feller.
- ranounculié, m., toulousain, Tourn.
- chèno bér (= chêne vert), Pays d'Albret, Ducomet.
- cassés, m. pl., toulousain, Visner.
- cassé-floridou (= chêne qui fleurit), m., cassé, m., Montauban, c. p. M. A. Perbosc.
____________________
- ↑ C'est une des dernières fleurs de la saison.
- ↑ « On en offre un bouquet aux filles qui s'appellent Catherine le jour de la Sainte-Catherine (25 décembre). » Belgique, c. p. M. J. Feller.
[58]
Pour les noms des variétés de cette plante voyez Arnould-Baltard (dans Journ. de la soc. d'hortic., 1855, pp. 90-98).
« On orne les tombes avec cette plante. Elle parle, dit-on, avec les morts, » Liège, Rev. d. tr. p., 1902, p. 376.
Langage des fleurs. « Cette plante a pour sens : Je ne vous oublierai pas. » Belgique, Wallonia, 1899, p. 19.
Chrysanthemum frutescens
- Nom accepté : Argyranthemum frutescens
Cette plante, originaire des îles Canaries, a été importée en France en 1699. On la nomme :
- pirethre des Canaries, franç., Buisson, 1779.
- countèsso Chambord, f., Aude, c. p. M. P. Calmet.
- countéssés, f. pl., Larboust (H.-Gar.), Sacaze.