Soltân el-djebel (Ibn al-Baytar) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
 
(2 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 8 : Ligne 8 :
  
  
<center>'''1216 - سلطان الجبل - sulṭān al-ǧabal - Soltân el-djebel, Chèvrefeuille.'''</center>
+
<center>'''1216 سلطان الجبل sulṭān al-ǧabal Soltân el-djebel, Chèvrefeuille.'''</center>
  
  
Ligne 15 : Ligne 15 :
 
[2-280]
 
[2-280]
  
C'est le sarîmet el-djedi, صريمة الجدى - ṣarīmay al-ǧadi, chez les herboristes espagnols. Il en sera question à la lettre ṣād. (Voyez le [[Sarîmet el-djedi (Ibn al-Baytar)|n° 1395]].)
+
C'est le sarîmet el-djedi, صريمة الجدى — ṣarīmat al-ǧadi, chez les herboristes espagnols. Il en sera question à la lettre ṣād. (Voyez le [[Sarîmet el-djedi (Ibn al-Baytar)|n° 1395]].)
  
 
____________________  
 
____________________  
  
Le chèvrefeuille se dit, en Algérie, soltân er’râba, - سلطان الغابة - sulṭān al-ġāba, le roi de la broussaille ou de la forêt.
+
Le chèvrefeuille se dit, en Algérie, soltân er’râba, سلطان الغابة sulṭān al-ġāba, le roi de la broussaille ou de la forêt.
  
  
 
[[Category:Ibn al-Baytar|Soltan el-djebel]]
 
[[Category:Ibn al-Baytar|Soltan el-djebel]]

Version actuelle en date du 13 février 2020 à 11:35

Solâha
Ibn al-Bayṭār, Traité des simples
Sommâk


1216 — سلطان الجبل — sulṭān al-ǧabal — Soltân el-djebel, Chèvrefeuille.


Nom accepté : Lonicera

[2-280]

C'est le sarîmet el-djedi, صريمة الجدى — ṣarīmat al-ǧadi, chez les herboristes espagnols. Il en sera question à la lettre ṣād. (Voyez le n° 1395.)

____________________

Le chèvrefeuille se dit, en Algérie, soltân er’râba, — سلطان الغابة — sulṭān al-ġāba, le roi de la broussaille ou de la forêt.