Juniperus (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
 
(7 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 12 : Ligne 12 :
 
__TOC__
 
__TOC__
  
[Tome VIII, 237]
+
[Tome XI, 237]
  
 
== ''Juniperus communis'' ==
 
== ''Juniperus communis'' ==
  
 
<center>'''''Juniperus communis'' (Linné). - LE GENÉVRIER'''</center>
 
<center>'''''Juniperus communis'' (Linné). - LE GENÉVRIER'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Juniperus communis]]''
  
  
 
Noms de cet arbuste :
 
Noms de cet arbuste :
*juniperus, junipyrus, geniperus, junibarus, janiperus, zynipems,
+
*''juniperus, junipyrus, geniperus, junibarus, janiperus, zyniperus, genevrus,'' l. du m. â.
*genevrus, l. du m. â.
+
*''apifusus'', l. du m. â., Graff.
*apifusus, 1. du m. â., GnAFF.
+
*''cruculus'', l. du m. â., docum. de 1352, Du C.
*cruculus, l. du m. â ., docum. de 1352, Du C.
+
*''juniperus minor'', anc. nomencl. , Bauhin, 1671.
*juniperus minor, anc. nomencl. , BAUHIN, 1671.
+
 
*ἰουπικέλλουσον, gaulois, Dioscoride, I, 103.
 
*ἰουπικέλλουσον, gaulois, Dioscoride, I, 103.
  
Ligne 30 : Ligne 30 :
 
[238]
 
[238]
  
*juniperi, m., genibre, m., genebre, m., juniert, m., anc. prov, RAYN.
+
*''juniperi'', m., ''genibre'', m., ''genebre'', m., ''juniert'', m., anc. prov, Rayn.
*genebre, genoivre, genievre,juniefre, jenopvre, genoyrier, genouvrier, anc. fr.
+
*''genebre, genoivre, genièvre, juniefre, jenopvre, genoyrier, genouvrier'', anc. fr.
*jinèvrô, jënâbr, fnieûvr, j'nôvr, j'nôb, j'nieûv, j'nô{, j'név, h'nôv, h'nôp, dyënivr, dzënëbrou, m., zénérô, jinibrié, j'nèvri, jonbrénié, janbriè, jën'bré, jën'viè, jën'vière, jën'vève, janébraou, dyénébré, dzénibré, tsénivré, zinibré, etc., etc., en divers patois.
+
*''jinèvrô, jënâbr, j'nieûvr, j'nôvr, j'nôb, j'nieûv, j'nôf, j'név, h'nôv, h'nôp, dýënivr, dzënëbrou'', m., ''zénérô, jinibrié, j'nèvri, jonbrénié, janbriè, jën'bré, jën'viè, jën'vière, jën'vève, janébraou, dýénébré, tzénivré, tsénivré, zinibré'', etc., etc., en divers patois.
*j'niarb, m., Saales (Vosges), HAILL.
+
*''j'niarb'', m., Saales (Vosges), Haill.
*j'nieur, m., wallon, LEJEUNH.
+
*''j'nieur'', m., wallon, Lejeune.
*j'nouaf', m.,jénouaf'., m., Saint-Pol(P.-de-C.), c. p. M. Eo. EDMONT.
+
*''j'nouaf’'', m., ''jénouaf’'', m., Saint-Pol (P.-de-C.), c. p. M. Ed. Edmont.
*j'nar, m., Moussey (Vosges), HAILL.
+
*''j'nar'', m., Moussey (Vosges), Haill.
*jiniô, m. (Eure), NIEL.
+
*''jìniô'', m. (Eure), Niel.
*j'nè, m., 01·champs (Jura), r. p.
+
*''j'nè'', m., Orchamps (Jura), r. p.
*jèvi, m., Ribecourt (Oise), r. p.
+
*''jèvi'', m., Ribecourt (Oise), r. p.
*jièv, m., Claye (S.-et-M.), r. p.
+
*''jièv'', m., Claye (S.-et-M.), r. p.
*jëfnif, m., env. de Montfort (1.-et-V.), ~'·1?·
+
*''jëfnif'', m., env. de Montfort (I.-et-V.), r. p.
*jën'vièv, m., Le Mans (Sarthe), r. p. - Cangy (lndre-et-L.), r. p.
+
*''jën'vièv'', m., Le Mans (Sarthe), r. p. - Cangy (Indre-et-L.), r. p.
*hén'brié, m., Angeduc (Charente), c. p. M. Eo. EDMONT.
+
*''hén'brié'', m., Angeduc (Charente), c. p. M. Ed. Edmont.
*chënièvr, m., Saint-Clémentin (Deux-S.), r. p.
+
*''chënièvr'', m., Saint-Clémentin (Deux-S.), r. p.
*chën'vièr', m., Saint-Georges-d.-Gros (Orne), r. p.
+
*''chën'vièr’'', m., Saint-Georges-d.-Gros (Orne), r. p.
*chènè, m., Tavaux (Jura), r. p.
+
*''chènè'', m., Tavaux (Jura), r. p.
*jèmbré, m., jimbré, m., H.-Gar., H.-Pyr., B.-Pyr., Gers, Landes.
+
*''jèmbré'', m., ''jìmbré'', m., H.-Gar., H.-Pyr., B.-Pyr., Gers, Landes.
*gnèbre, m., A1·gelès (H.-P.), c. p. M. P. TARISSAN.
+
*''gnèbre'', m., Argelès (H.-P.), c. p. M. P. Tarissan.
*janouèy'riè, jénouéré, janouérâ, dzanouérô, jëneûrô, janurî, janerià, Dauphiné, Lyonnais, Forez, Ardèche.
+
*''janouèy'riè, jénouéré, janouérâ, dzanouérô, jëneûrô, janurî, janerià'', Dauphiné, Lyonnais, Forez, Ardèche.
*nibrilllè, m., Cassaigne (H.-Gar.), r. p.
+
*''nibrilhè'', m., Cassaigne (H.-Gar.), r. p.
*jèjè, m., namurois, PmsouL.
+
*''jèjè'', m., namurois, Pirsoul.
*jugrwuré, m., Saint-Nazaire-en-Royans (Drôme), c. p. M. Eo. EnMONT.
+
*''jugnouré'', m., Saint-Nazaire-en-Royans (Drôme), c. p. M. Ed. Edmont.
*grassi, m., grassé, m., Suisse rom. (Cet arbuste est ainsi appelé parce qu'il est gras, imprégné de résine.)
+
*''grassi'', m., ''grassé'', m., Suisse rom. (Cet arbuste est ainsi appelé parce qu'il est ''gras'', imprégné de résine.)
*pétériô, m., Vertus (Marne), GuÉN. - Esternay (Marne), PIÉTREl\1 (appelé ainsi parce qu'il pétille en brûlant.)
+
*''pétériô'', m., Vertus (Marne), Guén. - Esternay (Marne), Piétrem (appelé ainsi parce qu'il ''pétille'' en brûlant.)
*pétriô, m., pékriô, m., départ. du Nord, HËc.
+
*''pétriô,'' m., ''pékriô'', m., départ. du Nord, Héc.
*përlrieu, m. (Somme), CORBLET.
+
*''përtrieu'', m. (Somme), Corblet.
*péké, m., Valenc. , HÉc. - namurois, Pms.
+
*''péké'', m., Valenc., Héc. - namurois, Pirs.
*calièvre, Pays de Bray (S.-luf.), DECORDE.
+
*''calièvre'', Pays de Bray (S.-lnf.), Decorde.
*calëvre, calève, calée, Eure, JoR.
+
*''calëvre, calève, calée'', Eure, Jor.
*petit genevre, m., franç., SAVARY, 1741.
+
*''petit genevre'', m., franç., Savary, 1741.
*ragàyou, m., Chomérac (Ardèche), r. p.
+
*''ragàyou'', m., Chomérac (Ardèche), r. p.
  
  
 
[239]
 
[239]
  
*cu-gri, m., Vincelles (Yonne), r . p.
+
*''cu-gri'', m., Vincelles (Yonne), r. p.
*geneura, bret. NoMENCLATOR; genévreg, juniperecg, P. GRÉG., gwezen, jinefr, DU RUSQUEC; gueenn geniévre, bret. van., L'A.; cf. Glos. moy. bret., 109 (E. E.).
+
*''geneura'', bret. Nomenclator; ''genévreg, juniperecg'', P. Grég., ''gwezen, jinefr'', Du Rusquec ; ''gueenn geniévre'', bret. van., L'A. ; cf. ''Glos. moy. bret''., 109 (E. E.).
*ghinébérou, m., Pietrapola (Corse), c. p. M. En. EnMONT.
+
*''ghinébérou'', m., Pietrapola (Corse), c. p. M. Ed. Edmont.
*brinscet, Côme, MONTI. - waclcelter, Luxemb. all., GANGL. ''räckolder'', Davos (Grisons), BÜHL.
+
*''brìnscet'', Côme, Monti. - ''wackelter'', Luxemb. all., Gangl. ''räckolder'', Davos (Grisons), Bühl.
*jeneverstruik, jeneverboom, dambeeren, wakel, dial. tlam. et holl.
+
*''jeneverstruik, jeneverboom, dambeeren, wakel'', dial. flam. et holl.
*quikentre, anc. angl., MowAT, 1882.
+
*''quikentre,'' anc. angl., Mowat, 1882.
  
  
Pour d'autres noms du genévrier voir L. L. BONAPARTE, Roncesvalles and Juniper in basque, latin and neo-latin (dans Transact. of the Philolog. Soc., 1882-1884), et aussi GILLIERON et EmfONT, Atl. ling . de la Fr., fasc. 14, carte 636.
+
Pour d'autres noms du genévrier voir L. L. Bonaparte, ''Roncesvalles and Juniper in basque, latin and neo-latin'' (dans ''Transact. of the Philolog. Soc.'', 1882-1884), et aussi Gillieron et Edmont, ''Atl. ling. de la Fr.,'' fasc. 14, carte 636.
  
  
 
La graine du genévrier est appelée :
 
La graine du genévrier est appelée :
*poma juniperi, baca juniperi, juniperum, juniperium, arceotides,
+
*''poma juniperi, baca juniperi, juniperum, juniperium, arceotides, arceuthides, archeotides, arciotita, arliotida, alcheozoides'', lat. du m. â.
*arceuthides, archeotides, (lrciotita, arliotida, alcheozoides, lat. du m. â .
+
*''alhel, harmer, agnus, amis'', l. du m. â., Mowat (1882) et Mowat ( ).
*alhel, hanner, agnus, amis, l. du m. â., MowAT (1882) et MowAT ( ).
+
*''pomme de cèdre'', f , anc. fr., Guy De Chauliac, éd. Nic., p. 682.
*pomme de cèdre, f, anc. ft· ., Guv DE CHAULIAC, éd. Nic., p. 682.
+
*''grain de baie'', m., fr. du XIII<sup>e</sup> s., ''Et. rom. déd. à Paris'', 1891, p. 262.
*grain de baie, m., fr. du xm• s., Et. rom. déd. à Paris, 1891, p. 262.
+
*''genefvre'', m., ''genoivre'', m., anc. franç., ''jìnébré'', m., ''djinébré'', m., ''dzénébré'', m., ''tchanébré'', m., ''dzinébrèto'', f., ''tsinibrèto'', f., ''jinéss'', m., midi de la France.
*genefvre, m., genoivre, m ., anc. franç., jinébré, m., djinébré, m., dzénébré, m., tchanébré, m., dzinébrèto, f., tsinibrèto, f., jinéss, m., midi de la France.
+
*''hén'brétt'', f., Angeduc (Cher), c. p. M. Ed. Edmont.
*hén'brétt, f ., Angeduc (Cher), c. p. M. En. EDMONT.
+
*''jënëbrètte'', f., ''j'nâbrètte'', f., Champagne, Saintonge.
*jënëbrètte, f., j'nâbrètte, f., Champagne, Saintonge.
+
*''gh'notte'' (= grainette), f., Damprichard (Doubs), Gramm.
*gh'notte (= grainette), f., Damprichard (Doubs), GRAJ\IM.
+
*''boudougno'', f., Gard, Francus, ''Voyage le long de l'Ardèche'', 1885, p. 158.
*boudougno, f ., Gard, FRANc us, Voyage le long de l'Ardèche, 1885, p. 158.
+
*''cloufo'', f., env. de Valence (Drôme), r. p.
*cloufo, f., env. de Valence (Drôme), r. p.
+
*''péké'', m., Valenciennes, Hécart. - Lux. wall., Dasnoy.
*péké, m., Valenciennes, HÉcART. - Lux. wall., DASNOY.
+
*''pô d'pékériô'', m., Valenc., Héc.
*pô d'pékériô, m., Valenc., HÉc.
+
*''genevra, greun resevra, had genevra'', bret., P. Grég., ''ginefra'' Du Rusq.; ''hat geniévre'', bret. van. L'A. (E. E.)
*''genevra, greun resevra, had genevra'', bret., P. GRÉG., ''ginefra'' Du Ruso.; ''hat geniévre'', bret. van. L'A. (E. E.)
+
*''peû d'péké'', m., wallon, Grandg.
*peû d'péké, m., wallon, GI\ANDG.
+
*''etnagh berries'', écossais, Jam.
*etnagh berries, écossais, JAl\t.
+
*''jeneverbes, wachtel'', dial. flam. et holl.
*jeneverbes, wachtel, dial. flam. et holl.
+
  
  
 
Un lieu planté de genévriers est appelé :
 
Un lieu planté de genévriers est appelé :
*ginibrera, l. du m. â., Du C.
+
*''ginibrera'', l. du m. â., Du C.
  
  
 
[240]
 
[240]
  
*genevraye. f., genevray, m., genevrière, f., anc. fr., Goo.
+
*''genevraye'', f., ''genevroy'', m., ''genevrière'', f., anc. fr., God.
*jénébrère, f., B.-Pyr., LESPY.
+
*''jénébrère'', f., B.-Pyr., Lespy.
*jimbrâ, m., Pays (l'Albret, Duco~n:T.
+
*''jìmbrâ'', m., Pays d'Albret, Ducomet.
*génébrouso, f., Provence, MlsTn. (Ou dit couquin coumé la génebrouso, qui est un lieu épineux.)
+
*''génébrouso'', f., Provence, Mistr. (Ou dit ''couquìn coumé la génebrouso'', qui est un lieu épineux.)
  
  
ToPONOMASTIQUE : La Genèbre, Les Genièvres, Le Genevrier, La Genevrière, La Genevraie, Le Genevray, La Genevière, Le Geneveret, Le Genevret.
+
Toponomastique : ''La Genèbre, Les Genièvres, Le Genevrier, La Genevrière, La Genevraie, Le Genevray, La Genevière, Le Geneveret, Le Genevret''.
*Genevreias, doc. de 1215, Genevries . doc. du xv• s., Génériat, aujourd'hui, Genèues, doc. de 1178, Genève, La Genevoise, Geneoyres ou Geneyres, doc. de 1483, Genoyres, doc. de 1594, Genoire, aujourd'hui, loc. de la Drôme, BnuN-DURAND.
+
*''Genevreias'', doc. de 1215, ''Genevries'', doc. du XV<sup>e</sup> s., ''Génériat'', aujourd'hui, ''Genèves'', doc. de 1178, ''Genève'', ''La Genevoise, Geneoyres'' ou ''Geneyres'', doc. de 1483, ''Genoyres'', doc. de 1594, ''Genoire'', aujourd'hui, loc. de la Drôme, Brun-Durand.
*Sanctus Petrus de Genevreso au xu• s. , Saint-Pierre-de-Génébroz aujourd'hui, Dauphiné, BELLET, Géogr. du dioc. de Grenoble, 1883, p. 32.
+
*''Sanctus Petrus de Genevreso'' au XII<sup>e</sup> s., ''Saint-Pierre-de-Génébroz'' aujourd'hui, Dauphiné, Bellet, ''Géogr. du dioc. de Grenoble'', 1883, p. 32.
*Genevreda, lat. du m. â., La Genevreri, loc. du Lyonnais, GutGUE, Cartul. lyonn., 1893, II, 667.
+
*''Genevreda'', lat. du m. â., ''La Genevreri,'' loc. du Lyonnais, Guigue, ''Cartul. lyonn''., 1893, II, 667.
*Genebrault, Genefray, Le Trait de Genièvre, loc. de l'Indre, HUBERT.
+
*''Genebrault, Genefray, Le Trait de Genièvre'', loc. de l'Indre, Hubert.
*Genebrea et Genebria, lat. de 1090, La Genouroie, doc. de 1437, Les Genebres en 1488, La GenebJ"ière en 1470, La Genebrie en 1523, Genebrou en 1567, La Genebrée en 1585, localités de la Vienne, RÉUET.
+
*''Genebrea'' et ''Genebria'', lat. de 1090, ''La Genouroie'', doc. de 1437, ''Les Genebres'' en 1488, ''La Genebrière'' en 1470, ''La Genebrie'' en 1523, ''Genebrou'' en 1567, ''La Genebrée'' en 1585, localités de la Vienne, Rédet.
*Genevereium, lat. de 987, Genereium, lat. du x1• s., Janveré, doc. du xn• s., Janvry, aujourd'hui, loc. de la Marne, LoNGNON.
+
*''Genevereium'', lat. de 987, ''Genereium'', lat. du XI<sup>e</sup> s., ''Janveré'', doc. du XII<sup>e</sup> s., ''Janvry,'' aujourd'hui, loc. de la Marne, Longnon.
*Genebrosa, lat. du Xli" s., Jenevreuse en 1227, La Genevrouse, Genevrières, La Genevroie. loc. de la H.-Marne, RosEROT.
+
*''Genebrosa'', lat. du XII<sup>e</sup> s., ''Jenevreuse'' en 1227, ''La Genevrouse'', ''Genevrières, La Genevroie'', loc. de la H.-Marne, Roserot.
*Le Geneivroz, Le Geneyvronx, La Genevrausaz, Le Geneveret, La Grassiaz, La Grasseaz, Le Grassu, Le Grassy, Les Grassilières, Les Grassiaux, Suisse rom., .JACC.
+
*''Le Geneivroz, Le Geneyvroux, La Genevrausaz, Le Geneveret, La Grassiaz, La Grasseaz, Le Grassu, Le Grassy, Les Grassilières, Les Grassiaux'', Suisse rom., Jacc.
  
  
Ü:\O)fASTIQCE : Genevrier, Genevrière, Genébrard, Genebrias, Genouvrier, Genevet, De Genève, De Genevières, noms de famille.
+
Onomastique : ''Genevrier, Genevrière, Genébrard, Genebrias, Genouvrier, Genevet, De Genève, De Genevières'', noms de famille.
  
  
Avec la graine de genévrier. on prépare une boisson appelée:
+
Avec la graine de genévrier. on prépare une boisson appelée :
*genevrelle, f., franç., CHOl\IEL, Recueil de lettres d'un curé, Lyon, 1ï01, p. 324 ; etc., e tc.
+
*''genevrette'', f., franç., Chomel, ''Recueil de lettres d'un curé'', Lyon, 1701, p. 324 ; etc., etc.
*zénébrèto, f., Lanouaille (Dord.), r. p.
+
*''zénébrèto'', f., Lanonaille (Dord.), r. p.
*péké, m., Valenciennes, HÉc. = namurois, PtRs. (A Namur on appelle ''pèké'', f., la récolte des grains de g. et ''pékté'' = boire souvent de la liqueur de g.)
+
*''péké'', m., Valenciennes, Héc. = namurois, Pirs. (A Namur on appelle ''pèké'', f., la récolte des grains de g. et ''pékté'' = boire souvent de la liqueur de g.)
  
  
 
[241]
 
[241]
  
*thériaque des paysans, franç., Madame FouQUET, Rec. d. remèdes, 1704, p. 79.
+
*''thériaque des paysans'', franç., Madame Fouquet, ''Rec. d. remèdes'', 1704, p. 79.
*thériaque des pauvres, thériaque des Allemands, POMET, 1694.
+
*''thériaque des pauvres, thériaque des Allemands'', Pomet, 1694.
  
  
« On appelle dragées de Saint-Roch les baies de genèvre couvertes de sucre. » F unET, 1708.
+
« On appelle ''dragées de Saint-Roch'' les baies de genèvre couvertes de sucre. » Furet, 1708.
  
« Le feu de genevre se garde l'espace d'un au sous la cendre. » Fusi, ''Mastigophore'', 1609, p. 65.
+
« Le feu de genevre se garde l'espace d'un an sous la cendre. » Fusi, ''Mastigophore'', 1609, p. 65.
  
« On brûle des branches de genièvre, le jour de l'an, au devant des maisons ou dans leur intérieur, comme un préservatif de la peste et des maléfices. » Isère, Statist. du départ. de l'Isère, 1846, III, 158.
+
« On brûle des branches de genièvre, le jour de l'an, au devant des maisons ou dans leur intérieur, comme un préservatif de la peste et des maléfices. » Isère, ''Statist. du départ. de l'Isère'', 1846, III, 158.
  
« Le dimanche des Rameaux, les palmes sont remplacées par des branches de genévrier. » Vallée de Bagnes (Suisse), Archives suisses d. tr. pop., 1901, p. 47.
+
« Le dimanche des Rameaux, les palmes sont remplacées par des branches de genévrier. » Vallée de Bagnes (Suisse), ''Archives suisses d. tr. pop''., 1901, p. 47.
  
« Une branche de genièvre sert d'enseigne aux cabarets . » Berry, Bresse.
+
« Une branche de genièvre sert d'enseigne aux cabarets. » Berry, Bresse.
  
  
''Symbolique''. - « Le genevre signifie : ''donnez-vous bien garde''. » Traité curieux des couleurs, 1647, p. 72.
+
''Symbolique''. - « Le genevre signifie : ''donnez-vous bien garde''. » ''Traité curieux des couleurs'', 1647, p. 72.
  
« Le genévrier = ''heureux celui qui sait tendre la main aux malheureux'' » Leneveux, 1837.
+
« Le genévrier = ''heureux celui qui sait tendre la main aux malheureux.'' » Leneveux, 1837.
  
  
Ligne 154 : Ligne 153 :
  
 
<center>'''''Juniperus oxycedrus'' (Linné). - LE CADIER'''</center>
 
<center>'''''Juniperus oxycedrus'' (Linné). - LE CADIER'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Juniperus oxycedrus]]''
  
  
 
*κέδρος, grec.
 
*κέδρος, grec.
*''cades, major bacca, major phœnicea, oxycedrus'', lat. du m. â., DuC. [on disait ''oleum cadæ'' = huile de cade. DuC.]
+
*''cades, major bacca, major phœnicea, oxycedrus'', lat. du m. â., Du C. [on disait ''oleum cadæ'' = huile de cade. Du C.]
*''cedrus'', 1. du XII" s., SAINTE-HILDEGARDE, cité par MEYER, Gesch. d. Bot.
+
*''cedrus'', l. du XII<sup>e</sup> s., Sainte-Hildegarde, cité par Meyer, ''Gesch. d. Bot''.
*''atar'', arabe, SÉRAPION L'ANCIEN. (Le mot ''’atar'' est pour ''catar'', ''’a'' représentant un ''a'' fortement aspiré.)
+
*''atar'', arabe, Sérapion L'Ancien. (Le mot ''’atar'' est pour ''catar'', ''’a'' représentant un ''a'' fortement aspiré.)
*''juniperus major, oxicedrus Monspeliensium'', 1. de 1592, Ratzenberger.
+
*''juniperus major, oxicedrus Monspeliensium'', l. de 1592, Ratzenberger.
*''cadré'', m., Aveyr., VAYSS. (Du grec x~opo:; par l'intermédiaire de l'arabe.
+
*''cadré'', m., Aveyr., Vayss. (Du grec κέδρος par l'intermédiaire de l'arabe.
*''cadé'', m., provençal anc. et mod. - languedoc. anc. et mod. [Sur ce mot voyez A. Thomas, ''Nouv. ess. de philol. fr.'', 1905, p. 188-190.]
+
*''cadé'', m., provençal anc. et mod. - languedoc. anc. et mod. [Sur ce mot voyez A. Thomas, ''Nouv. ess. de philol. fr.,'' 1905, p. 188-190.]
*''cadi'', m., Gard, Rev. d. langues rom., 1884, p . 71.
+
*''cadi'', m., Gard, ''Rev. d. langues rom.,'' 1884, p. 71.
  
  
 
[242]
 
[242]
  
*''cade'', m., franç., GRATIAN DE PoNT, Controv. des sexes, 153~; etc.
+
*''cade'', m., franç., Gatian De Pont, ''Controv. des sexes'', 1534; etc.
*''petit cèdre'', m., fr., BUISSON, 1779.
+
*''petit cèdre'', m., fr., Buisson, 1779.
*''genévrier de cade, petit cèdre d'Espagne'', franç., SAINT-GERMAIN, 1784
+
*''genévrier de cade, petit cèdre d'Espagne'', franç., Saint-Germain, 1784
*''cadier'', m., franç., TESSIER, Intr. s. les bêtes à laines, 1810, p. 213.
+
*''cadier'', m., franç., Tessier, ''Intr. s. les bêtes à laines'', 1810, p. 213.
*''caé'', m., niçois, SAUVAIGb.
+
*''caé'', m., niçois, Sauvaigo.
*''ca~i'', m., mentonais, ANDREWS.
+
*''ca-i'', m., mentonais, Andrews.
 
*''chadé'', m., Lozère, r. p.
 
*''chadé'', m., Lozère, r. p.
*''tchadi'', m., Fournels (Loz), r. p.
+
*''tchadi'', m., Fournels (Loz.), r. p.
 
*''chày’'', m., H.-Alpes, r. p.
 
*''chày’'', m., H.-Alpes, r. p.
 
*''tchày’'', m., L'Argentière (H.-Alpes), r. p.
 
*''tchày’'', m., L'Argentière (H.-Alpes), r. p.
*''cadé-acadrié'', m., Apt (Vaucl.), CoL.- Var, HANRY.
+
*''cadé-acadrié'', m., Apt (Vaucl.), Col.- Var, Hanry.
*''cèdre à crayons'', m., fmnç., Catalogue des produits de l'Algérie, 1855, p. 104.
+
*''cèdre à crayons'', m., franç., ''Catalogue des produits de l'Algérie'', 1855, p. 104.
*''grand genèvre'', m., franç., SAVARY, 1741.
+
*''grand genèvre'', m., franç., Savary, 1741.
*''genevrier rouge'', m., franç., P. BELON, Remonstr., 1558, f•t 46.
+
*''genevrier rouge'', m., franç., P. Belon, ''Remonstr''., 1558, f<sup>et</sup> 46.
  
  
 
Le fruit du cadier est appelé :
 
Le fruit du cadier est appelé :
*cadénélo, f., pro v., PELLAS, 1723.
+
*''cadénélo'', f., prov., Pellas, 1723.
*codénélo, f., Aveyr., VAYSSIER.
+
*''codénélo'', f., Aveyr., Vayssier.
*carénélo, f., prov., GARCIN.
+
*''carénélo'', f., prov., Garcin.
  
  
 
Un lieu planté de cadiers est appelé :
 
Un lieu planté de cadiers est appelé :
*cadénièro, f., Provence, MrsTR.
+
*''cadénièro'', f., Provence, Mistr.
*cadénédo, f., chadénédo, f., cévenol, SAuv., 1785.
+
*''cadénédo'', f., ''chadénédo'', f., cévenol, Sauv., 1785.
*carénélo, f., prov., GARCIN.
+
*''carénélo'', f., prov., Garcin.
*cadénasso, f, Aveyron, MISTRAL.
+
*''cadénasso'', f , Aveyron, Mistral.
  
  
ToPONOliiASTlQUE : Catanetum, Cadanetum, Cadwteira, lat. du m. â. loc. de Provence, A. THOMAS, Nouv. ess. de philol. fr., 1905, p. 189.
+
Toponomastique : ''Catanetum, Cadanetum, Cadaneira'', lat. du m. â. loc. de Provence, A. Thomas, ''Nouv. ess. de philol. fr.'', 1905, p. 189.
*La Tête de Cadé, localité du Var, Soc. des sciences du Var, 1865, p. 96.
+
*''La Tête de Cadé'', localité du Var, ''Soc. des sciences du Var'', 1865, p. 96.
*Le Cade, loc. du Vat·, MIREUR, Arch. de Vidauban, 1890, p. 98.
+
*''Le Cade'', loc. du Var, Mireur, ''Arch. de Vidauban'', 1890, p. 98.
*La Combe du Cade, La Cadenette, loc. du Var, Rrc.u ;D, Arch. civ. du Var, 1882.
+
*''La Combe du Cade, La Cadenette'', loc. du Var, Ricaud, ''Arch. civ. du Var'', 1882.
*La Cadenière, loc. des Basses-Alpes, Annales des B.-A., 188-l, p. 263.
+
*''La Cadenière'', loc. des Basses-Alpes, ''Annales des B.-A''., 1884, p. 263.
*La Cade, Le Cadeau, Cadène, Cadénéou, Cadenet, Cadenières, Cadillon, loc. des env. d 'Arles, REVEL.
+
*''La Cade, Le Cadeau, Cadène, Cadénéou, Cadenet, Cadenières, Cadillon'', loc. des env. d' Arles, Revel.
*Font del Cade en 1472, Font du Cadé, Les Cadets, La Cadette, Les Cadenets, Les Cadenaux, Cadeneou, Les Cadelles, Cadanera en
+
*''Font del Cade'' en 1472, ''Font du Cadé, Les Cadets, La Cadette, Les Cadenets, Les Cadenaux, Cadeneou, Les Cadelles, Cadanera'' en
  
  
 
[243]
 
[243]
  
:1057, Cadeniero en 1486, Candariera en 1288, La Cadenière, La Carrère de Cadaou, loc. des B.-du-Rh., MORTR.
+
:1057, ''Cadeniero en'' 1486, ''Candariera'' en 1288, ''La Cadenière'', ''La Carrère de Cadaou'', loc. des B.-du-Rh., Mortr.
*Notre-Dame du Caderot, loc. près Berre (B.-d .-Rh.) [Un boeuf y avait trouvé autrefois, au pied d'un ''cade'', des cheveux et du lait de la Vierge.]
+
*''Notre-Dame du Caderot'', loc. près Berre (B.-d.-Rh.) [Un boeuf y avait trouvé autrefois, au pied d'un ''cade'', des cheveux et du lait de la Vierge.]
*Bellocadrus, nom ancien de Beaucaire <sup>(1)</sup>.
+
*''Bellocadrus'', nom ancien de Beaucaire <ref>(?) Cf. Holder, ''Alt-celt. Sprachsch.'', s. v . ''cad-ro''. - E. E.</ref>
*Bellus Cadrus, loc. en 1464, en Provence, Gallia Christ., 1715, 1, 882. (Est-ce Beaucaire ?)
+
*''Bellus Cadrus'', loc. en 1464, en Provence, ''Gallia Christ''., 1715, I, 882. (Est-ce Beaucaire ?)
*Les Cadenières, Le Cadenet, loc. de Vaucluse.
+
*''Les Cadenières, Le Cadenet'', loc. de Vaucluse.
*Le Cade, La Cade, Cadanet, Les Cadenets, La Cadenède, La Cadière, Cadignac, loc. du Gard, GERMER-DURAND.
+
*''Le Cade, La Cade, Cadanet, Les Cadenets, La Cadenède, La Cadière, Cadignac'', loc. du Gard, Germer-Durand.
*Puech du Cade, loc. du Gard, BEssoT, Arch . de Nîmes, 1879.
+
*''Puech du Cade'', loc. du Gard, Bessot, ''Arch. de Nîmes'', 1879.
*Les Cades, Cadet, loc. de la Drôme, BRuN-DURAND.
+
*''Les Cades, Cadet'', loc. de la Drôme, Brun-Durand.
*La Cadière, Le Cadet, Le Cadeton, Cadissier, Cadoutre-Peyre-Chaï, loc. des H.-Alpes, RoMAN.
+
*''La Cadière, Le Cadet, Le Cadeton, Cadissier, Cadoutre-Peyre-Chaï'', loc. des H.-Alpes, Roman.
  
  
ONOMASTIQUE : Cade, Cadier (Gard, Var), Cadière, Cadol, Cadet, Cadenet, noms d'hommes, Chaix (Vaucluse).
+
Onomastique : ''Cade, Cadier'' (Gard, Var), ''Cadière, Cadot, Cadet, Cadenet'', noms d'hommes, ''Chaix'' (Vaucluse).
*L. de Cadeneto, nom latinisé d'UJr homme, en Provence, au m. â., Gallia Christiana, 1, 297.
+
*''L. de Cadeneto'', nom latinisé d'un homme, en Provence, au m. â., ''Gallia Christiana'', I, 297.
*De Cadelle, nom d'homme, en 1366, en Provence, Gallia Christ., 1, 622.
+
*''De Cadelle'', nom d'homme, en 1366, en Provence, ''Gallia Christ.'', I, 622.
*Lachadenède, Gard.- [Cadiat, Cadenat, H. G.l
+
*''Lachadenède'', Gard.- [''Cadiat, Cadenat'', H. G.]
  
  
 
La gomme qui découle du Cadier est appelée :
 
La gomme qui découle du Cadier est appelée :
*vernicium, cada, lat. du m. â., Du C.
+
*''vernicium'', ''cada'', lat. du m. â., Du C.
*gummijuniperi, vernix, bernix, vernicium, veronica, benotica, classa, glassa, cassa, smircus, smirinis, 1. du m. â., MowAT.
+
*''gummi juniperi, vernix, bernix, vernicium, veronica, benotica, classa, glassa, cassa, smircus, smirinis'', l. du m. â., Mowat.
*juniperi lachryma, franç., DucHESNE, 1544.
+
*''juniperi lachryma'', franç., Duchesne, 1544.
*oleum cadinum, lat. des pha rmaciens, RosENTH.
+
*''oleum cadinum'', lat. des pharmaciens, Rosenth.
*huile de cade, f., sandarac, m., sandaraque des Arabes, vernix, français, POMET, 1694.
+
*''huile de cade'', f., ''sandarac'', m., ''sandaraque des Arabes, vernix'', français, Pomet, 1694.
  
  
« Dévalà d'aou cadé = dégringoler, déchoir, tomber en déconfiture, mourir. » Cévenol, SAuv. , 1785.- « Es dévalà (l'aou cadé = il est mort. » Id., id.
+
« Dévalà d'aou cadé = ''dégringoler, déchoir, tomber en déconfiture, mourir.'' » Cévenol, Sauv., 1785.- « Es dévalà d'aou cadé = il est mort. » Id., id.
  
« Aco's ansin, planto ié un cadé = c'est ainsi, il faut s'y résoudre ; c'est, comme si l'on disait : c'est la limite, plantes-y un genévrier. » Provence, MISTI\.
+
« Aco's ansin, planto ié un cadé = ''c'est ainsi, il faut s'y résoudre ; c'est, comme si l'on disait : c'est la limite, plantes-y un genévrier.'' » Provence, Mistr.
  
  
 
____________________  
 
____________________  
 
+
<references/>
(1) (?) Cf. Holder, ''Alt-celt. Sprachsch.'', s. v . ''cad-ro''. - E. E.
+
  
  
Ligne 247 : Ligne 246 :
 
« Planto-ié un cadé, sourtira pas un éouzé = ''on récolte ce qu'on a semé''. » Prov., Mistr.
 
« Planto-ié un cadé, sourtira pas un éouzé = ''on récolte ce qu'on a semé''. » Prov., Mistr.
  
« Es éstà batéjà souto un cadé = il a été baptisé au désert ; c'est un protestant. » Provence, Mistr.
+
« Es éstà batéjà souto un cadé = il a été baptisé au désert; c'est un protestant. » Provence, Mistr.
  
  
 
== ''Juniperus sabina'' ==
 
== ''Juniperus sabina'' ==
  
<center>'''''Juniperus sabina'' (Linné). - LE SAVINIER.'''</center>
+
<center>'''''Juniperus sabina'' (Linné). - LE SAVINIER'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Juniperus sabina]]''
  
  
 
Noms de l'arbuste :
 
Noms de l'arbuste :
*erba sabina, sabinus, sabina, savina, sevina, savinia, sapinus, savinus,
+
*''erba sabina, sabinus, sabina, savina, sevina, savinia, sapinus, savinus, savma, sauma, saphinus, saphimus, scabina, brathy, bratheos, bratea herba, bracteos, braton, brin, bucrano, cynopalium, bricamona, peticion, asterion, artiron, antission, atiron, anciron, ametisto, hebel'', l. d. m. â., Goetz, Dief, Mowat, Fischer, etc.
*savma, sawna, saphinus, sapllimus, scabina, brailly, bratheos,
+
*''savinera'', anc. nomencl., Dodoens, 1557.
*bralea herba, bracleos, bralun, brin, bucrarw, cynopalium,
+
*''saujna'', nomencl. de 1592, Rotzenberger.
*bricamona, peticion , asterion, artiron, an fission, atiron,
+
*''sabina folio cupressi, sabina baccifera, sabina fructifera'', anc. nom., Bauhin, 1671.
*anciron, ametislo, hebel, 1. d. m. â., GOETZ, DIEF, MOWAT, FISCHER, etc.
+
*''sabina'', f., ''savina'', f., anc. prov.
*sa vinera, :mc. uome ncl., DoooENs, 1557.
+
*''sabin'', m., ''sabine'', f., ''saveyne'', f., ''savine'', f., ''savinier'', m., ''savnier'', m., ''savinière'', f., ''savenière'', f., ''savigni'', m., ''savenelle,'' f., anc. franç.
*saujna, nomencl. de 1592, noTZENBERGEn.
+
*''sabinier'', m., Bouzillé (Maine-et-Loire), c. p. M. Ed. Edmont.
*sabina folio cupressi, sabina baccifera, sabina fructifera, anc. nom., 8AGHIN, 1671.
+
*''ayou de mountagnò'' (Bigorre). L'''ayou'', m., est l'airelle, c. p. M. P. Tarissan.
*sabina, f., savina, f., anc. prov.
+
*''sabino'', f., ''sébine'', f., ''savino'', f., ''savëna'', f., ''savouna'', f. (Suisse), ''chavouna'', f., ''savigni'', m., ''savigné'', m., ''chavigné'', m., en divers patois.
*sabin, m., sabine, f., saveyne, f., savine, f., savinier, m. , saunier, m.,
+
*''cadé-sabi'', m., cévenol, Sauv., 1785.
*sa11inière, f., savenière, f., savigni, m., savenelle, f., anc. franç.
+
*''chày,-savignar'', m., Alpes dauphin., Mont.
*sabinier, m., Bouzillé (Maine-et-Loire) , c. p. M. En. EDMONT.
+
*''chày'-chéy'nà'', m., Briançonnais, c. p. feu Chabrand. (Ainsi appelé parce que ses feuilles imbriquées ressemblent aux anneaux d'une chaîne)
*ayou de mountagnù (Bigorre). L'ayou, m ., est l'airelle, c. p. M. P. TARISSA:-1.
+
*''chày'né'', m., Moyen et Bas-Dauph., Mont. - Provenç., Honn.
*sabino, f., sébine, f., savino, f., savëna, f., savouna, f. (Suisse), chavouna, f., savigni, rn., savigné, m., clwvigné, m., en divers patois.
+
*''chày'nè trày'nèl'', m., dans les Alpes, Mistral.
*cadé-sabi, m., cévenol, SAuv., 1785.
+
*''cadé mat'', m., ''chày'mat'', m., Provence, Mistr.
*chày,-savignar, m., Alpes dauphin., Mo:-~T .
+
*''barbén'', m., provençal, Castor.
*chày' -chéy'nà, m., 13riançonnais, c. p. feu CHABHAND. (Ainsi appelé parce que ses feuilles imbriquées ressemblent aux anneaux d'une chaîne)
+
*''pin'', m., Haute-Gruyère, Bulle (Suisse), Sav.
*chày'né, m ., Moyeu et Bas-Dauph., MONT. - Provenç., HoNN.
+
*chày'nè lrày'nèl, m., dans les Alpes, MtSTRAL.
+
*cadé mal, m., chày'mal, m., Provence, MISTR.
+
*barbén, m., provençal, CASTOR.
+
*pin, m., Haute-Gruyère, Bulle (Suisse), SAV.
+
 
*''carabine'', f., Saint-Georges-de-Gr. (Orne), r. p. (Nom employé par les herboristes.)
 
*''carabine'', f., Saint-Georges-de-Gr. (Orne), r. p. (Nom employé par les herboristes.)
*''haute-bruyère'', f. , Val-d'Ajol, Offroicourt (Vosges), HAILL.
+
*''haute-bruyère'', f., Val-d'Ajol, Offroicourt (Vosges), Haill.
  
  
 
[245]
 
[245]
  
*herbe de chevaux, anc. neuehàtelois (Suisse), Musée neuchâtelois, 1870, p. 267.
+
*''herbe de chevaux'', anc. neuchâtelois (Suisse), ''Musée neuchâtelois'', 1870, p. 267.
*sabine mâle (une variété), frauç., FILLASSIER, 1791.
+
*''sabine mâle'' (une variété), franç., Fillassier, 1791.
*savigné, bret., P. GRÉG. (E. E.).
+
*''savigné'', bret., P. Grég. (E. E.).
*''guezen jinofr'', bret. Du RusQ. (E. E.)
+
*''guezen jinofr'', bret. Du Rusq. (E. E.)
*sefi, Suisse all. - sevenboom, néerl. - sapin-trec, saving-tree, wvern-tree, dial. angl.
+
*''sefi'', Suisse all. - ''sevenboom'', néerl. - ''savin-tree, saving-tree, savern-tree'', dial. angl.
  
  
TOPONOMASTJQUE : La Savine, Les Savins, La Savinière, Le Savinier, La Sabinière, La Sébinière, La Savinerie, Les Savignées, Le Savenay, noms de diverses localités.
+
Toponomastique : ''La Savine, Les Savins, La Savinière, Le Savinier, La Sabinière, La Sébinière, La Savinerie, Les Savignées, Le Savenay'', noms de diverses localités.
*Saviniacum en 1060, Savenay aujourd'hui, Savigné, La Savinais, La Savenetterie, La Sébilière, Loire-Inf., QurLG.
+
*''Saviniacum'' en 1060, ''Savenay'' aujourd'hui, ''Savigné, La Savinais, La Savenetterie, La Sébilière'', Loire-Inf., Quilg.
  
  
ONOMASTIQUE : Sabin, Sabine, Savines, Savinet, Savignat, Savinaud, Sevenier, De Sévigné, De Chavigny, noms de famille. - [Il faut tenir compte aussi du nom latin Sabinus. Voir HOLDER, Altcelt. Spr., s. v. Sabiniacus. - E. E.]
+
Onomastique : ''Sabin, Sabine, Savines, Savinet, Savignat, Savinaud, Sevenier, De Sévigné, De Chavigny,'' noms de famille. - [Il faut tenir compte aussi du nom latin ''Sabinus''. Voir Holder, ''Allcelt., Spr.'', s. v. ''Sabiniacus''. - E. E.]
  
[Rolland mêle ici au hasard bien des noms qui devraient être étudiés séparément et peuvent avoir des origines diverses : Sévigné représente un gallo-latin Sabiniacus ; - Sabin est un nom de saint ; Savinet n'est qu'un diminutif de Savin, forme dialectale de Sabin. - H. G.]
+
[Rolland mêle ici au hasard bien des noms qui devraient être étudiés séparément et peuvent avoir des origines diverses : ''Sévigné'' représente un gallo-latin ''Sabiniacus'' ; - ''Sabin'' est un nom de saint ; ''Savinet'' n'est qu'un diminutif de ''Savin'', forme dialectale de ''Sabin''. - H. G.]
  
  
« Une branche de sabine bénie le jour des Hameaux et jetée dans le feu au moment de l'orage, préserve du tonnerre. » Ambert (P.-de-D.), GRIVEL, Chronique du Livradois, 1852, p. 96.
+
« Une branche de sabine bénie le jour des Rameaux et jetée dans le feu au moment de l'orage, préserve du tonnerre. » Ambert (P.-de-D.), Grivel, ''Chronique du Livradois'', 1852, p. 96.
  
« En Russie, on attribue à la sahinc une grande vertu pour repousser les maléfices, et on en suspend des rameaux à l'entrée de la maison et du jardin. » Cariot (Ed. Edm.).
+
« En Russie, on attribue à la sabine une grande vertu pour repousser les maléfices, et on en suspend des rameaux à l'entrée de la maison et du jardin. » Cariot (Ed. Edm.).
  
  
Symbolique. - « Le savigny signifie : ''vous mordez en riant''. » ''Traité curieux des couleurs'', l647, p. 83.
+
''Symbolique''. - « Le savigny signifie : ''vous mordez en riant''. » ''Traité curieux des couleurs'', 1647, p. 83.
  
  
Ligne 313 : Ligne 308 :
  
  
*cupressus fœmina, anc. nomcncl., i\fATTIROLO.
+
*''cupressus fœmina'', anc. nomencl., Mattirolo.
*sabine femelle, f ., franç., FrLLASSJER, li91.
+
*''sabine femelle'', f., franç., Fillassier, 1791.
*sabine stérile, f., franç., LAM. et DE CANO., 1815.
+
*''sabine stérile'', f., franç., Lam. et De Cand., 1815.
  
  
Ligne 325 : Ligne 320 :
  
  
*sabine panachée, sabine dorée, fr ., FILLASSIER, 1791.
+
*''sabine panachée, sabine dorée'', fr., Fillassier, 1791.
  
  
Ligne 331 : Ligne 326 :
  
 
<center>'''''Juniperus phœnicea'' (Linné)'''</center>
 
<center>'''''Juniperus phœnicea'' (Linné)'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Juniperus phoenicea]]''
  
  
*cedrus lycia, cedrus pluznicea, oxycedrus phoenicea, anc. nomencl., BAUH., 1671.
+
*''cedrus lycia, cèdres phœnicea, oxycedrus phœnicea'', anc. nomencl., Bauh., 1671.
*serbin, m ., franç ., F. BELON, Remonstr., 1558, f•1 46. - Avignon, CUABRAEUS, 1666. - Marseille, MOLINAEUS, 1587.
+
*''serbin'', m., franç., F. Belon, ''Remonstr.'', 1558, f<sup>et</sup> 46. - Avignon, Chabraeus, 1666. - Marseille, Molinaeus, 1587.
*soUJ·bin, m., cévenol, SAUV., 1585.
+
*''sourbìn,'' m., cévenol, Sauv., 1585.
*jérbin. m., prov., HONN.
+
*''jérbìn'', m., prov., Honn.
*ormin , m., provenç., SOLERJUS, 1549.
+
*''ormin'', m., provenç., Solerius, 1549.
*ourmén, m., provcnç., CASTOR.
+
*''ourmén'', m., provenç., Castor.
*oumil de Provence, m., franç. , Mém. d'agric., 1786, p . 65.
+
*''ournil de Provence'', m., franç., ''Mém. d'agric''., 1786, p. 65.
*mourvink, m., niçoi s, SAC\'AIGO.
+
*''mourvìnk'', m., niçois, Sauvaigo.
*mourvénk, m., Aix-en-Pruv., GARIU., 1ï16. -Var, HANHY.
+
*''mourvénk'', m., Aix-en-Prov., Garid., 1716. -Var, Hanry.
*morvène, m., Mat·seille, CHAI.IHAEUS, 1666.
+
*''morvène'', m., Marseille, Chabraeus, 1666.
*mourvén, m., B.-du-Hh., VILL. - Var, A~uc .
+
*''mourvén'', m., B.-du-Rh., Vill. - Var, Amic.
*mourvi, rn, cadé-mourvi, m ., cévenol, SAuv., 1785.
+
*''mourvi'', m, ''cadé-mourvi'', m., cévenol, Sauv., 1785.
*bois de Saint-Vincent, B.-du-Rh., BoYER DE FoNSCOL, Rétabliss. des bois en Prov,, 1819, p. 39. (On jette la râpure de ce bois sur un feu ardent qui répand alors une odeur suave qui parfume les appartements.)
+
*''bois de Saint-Vincent'', B.-du-Rh., Boyer De Fonscol, ''Rétabliss. des bois en Prov'',, 1819, p. 39. (On jette la râpure de ce bois sur un feu ardent qui répand alors une odeur suave qui parfume les appartements.)
*cèdre de Lycie, m., franç., UuiSSON , 177!).
+
*''cèdre de Lycie'', m., franç., Buisson, 1779.
*cadé éndourmi, m., Var, HANRY. - Vaucl., CoL.
+
*''cadé éndourmi'', m., Var, Hanry. - Vaucl., Col.
*cadé dourmi-ou, m., provenç., Mistral. (Ainsi appelé parce qu'il ne pique pas.)
+
*''cadé dourmi-ou'', m., provenç., Mistral. (Ainsi appelé parce qu'il ne pique pas.)
  
  
 
Un lieu planté de genévriers est appelé :
 
Un lieu planté de genévriers est appelé :
*mourvénédo, f., provenç., MISTn.
+
*''mourvénédo'', f., provenç., Mistr.
  
  
TOPONOMASTIQUE : Le Mourven, La Mourvenquière, localités du Var, Soc. des sciences du l'ar, 1865, p. 68.
+
Toponomastique : ''Le Mourven, La Mourvenquière'', localités du Var, ''Soc. des sciences du Var'', 1865, p. 68.
*La Morvedière, loc. des B.-du-Hh., Montreuil.
+
*''La Morvedière'', loc. des B.-du-Rh., Mortreuil.
  
  
  
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]

Version actuelle en date du 8 janvier 2020 à 15:10


Cedrus
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Taxus


[Tome XI, 237]

Juniperus communis

Juniperus communis (Linné). - LE GENÉVRIER


Noms de cet arbuste :

  • juniperus, junipyrus, geniperus, junibarus, janiperus, zyniperus, genevrus, l. du m. â.
  • apifusus, l. du m. â., Graff.
  • cruculus, l. du m. â., docum. de 1352, Du C.
  • juniperus minor, anc. nomencl. , Bauhin, 1671.
  • ἰουπικέλλουσον, gaulois, Dioscoride, I, 103.


[238]

  • juniperi, m., genibre, m., genebre, m., juniert, m., anc. prov, Rayn.
  • genebre, genoivre, genièvre, juniefre, jenopvre, genoyrier, genouvrier, anc. fr.
  • jinèvrô, jënâbr, j'nieûvr, j'nôvr, j'nôb, j'nieûv, j'nôf, j'név, h'nôv, h'nôp, dýënivr, dzënëbrou, m., zénérô, jinibrié, j'nèvri, jonbrénié, janbriè, jën'bré, jën'viè, jën'vière, jën'vève, janébraou, dýénébré, tzénivré, tsénivré, zinibré, etc., etc., en divers patois.
  • j'niarb, m., Saales (Vosges), Haill.
  • j'nieur, m., wallon, Lejeune.
  • j'nouaf’, m., jénouaf’, m., Saint-Pol (P.-de-C.), c. p. M. Ed. Edmont.
  • j'nar, m., Moussey (Vosges), Haill.
  • jìniô, m. (Eure), Niel.
  • j'nè, m., Orchamps (Jura), r. p.
  • jèvi, m., Ribecourt (Oise), r. p.
  • jièv, m., Claye (S.-et-M.), r. p.
  • jëfnif, m., env. de Montfort (I.-et-V.), r. p.
  • jën'vièv, m., Le Mans (Sarthe), r. p. - Cangy (Indre-et-L.), r. p.
  • hén'brié, m., Angeduc (Charente), c. p. M. Ed. Edmont.
  • chënièvr, m., Saint-Clémentin (Deux-S.), r. p.
  • chën'vièr’, m., Saint-Georges-d.-Gros (Orne), r. p.
  • chènè, m., Tavaux (Jura), r. p.
  • jèmbré, m., jìmbré, m., H.-Gar., H.-Pyr., B.-Pyr., Gers, Landes.
  • gnèbre, m., Argelès (H.-P.), c. p. M. P. Tarissan.
  • janouèy'riè, jénouéré, janouérâ, dzanouérô, jëneûrô, janurî, janerià, Dauphiné, Lyonnais, Forez, Ardèche.
  • nibrilhè, m., Cassaigne (H.-Gar.), r. p.
  • jèjè, m., namurois, Pirsoul.
  • jugnouré, m., Saint-Nazaire-en-Royans (Drôme), c. p. M. Ed. Edmont.
  • grassi, m., grassé, m., Suisse rom. (Cet arbuste est ainsi appelé parce qu'il est gras, imprégné de résine.)
  • pétériô, m., Vertus (Marne), Guén. - Esternay (Marne), Piétrem (appelé ainsi parce qu'il pétille en brûlant.)
  • pétriô, m., pékriô, m., départ. du Nord, Héc.
  • përtrieu, m. (Somme), Corblet.
  • péké, m., Valenc., Héc. - namurois, Pirs.
  • calièvre, Pays de Bray (S.-lnf.), Decorde.
  • calëvre, calève, calée, Eure, Jor.
  • petit genevre, m., franç., Savary, 1741.
  • ragàyou, m., Chomérac (Ardèche), r. p.


[239]

  • cu-gri, m., Vincelles (Yonne), r. p.
  • geneura, bret. Nomenclator; genévreg, juniperecg, P. Grég., gwezen, jinefr, Du Rusquec ; gueenn geniévre, bret. van., L'A. ; cf. Glos. moy. bret., 109 (E. E.).
  • ghinébérou, m., Pietrapola (Corse), c. p. M. Ed. Edmont.
  • brìnscet, Côme, Monti. - wackelter, Luxemb. all., Gangl. räckolder, Davos (Grisons), Bühl.
  • jeneverstruik, jeneverboom, dambeeren, wakel, dial. flam. et holl.
  • quikentre, anc. angl., Mowat, 1882.


Pour d'autres noms du genévrier voir L. L. Bonaparte, Roncesvalles and Juniper in basque, latin and neo-latin (dans Transact. of the Philolog. Soc., 1882-1884), et aussi Gillieron et Edmont, Atl. ling. de la Fr., fasc. 14, carte 636.


La graine du genévrier est appelée :

  • poma juniperi, baca juniperi, juniperum, juniperium, arceotides, arceuthides, archeotides, arciotita, arliotida, alcheozoides, lat. du m. â.
  • alhel, harmer, agnus, amis, l. du m. â., Mowat (1882) et Mowat ( ).
  • pomme de cèdre, f , anc. fr., Guy De Chauliac, éd. Nic., p. 682.
  • grain de baie, m., fr. du XIIIe s., Et. rom. déd. à Paris, 1891, p. 262.
  • genefvre, m., genoivre, m., anc. franç., jìnébré, m., djinébré, m., dzénébré, m., tchanébré, m., dzinébrèto, f., tsinibrèto, f., jinéss, m., midi de la France.
  • hén'brétt, f., Angeduc (Cher), c. p. M. Ed. Edmont.
  • jënëbrètte, f., j'nâbrètte, f., Champagne, Saintonge.
  • gh'notte (= grainette), f., Damprichard (Doubs), Gramm.
  • boudougno, f., Gard, Francus, Voyage le long de l'Ardèche, 1885, p. 158.
  • cloufo, f., env. de Valence (Drôme), r. p.
  • péké, m., Valenciennes, Hécart. - Lux. wall., Dasnoy.
  • pô d'pékériô, m., Valenc., Héc.
  • genevra, greun resevra, had genevra, bret., P. Grég., ginefra Du Rusq.; hat geniévre, bret. van. L'A. (E. E.)
  • peû d'péké, m., wallon, Grandg.
  • etnagh berries, écossais, Jam.
  • jeneverbes, wachtel, dial. flam. et holl.


Un lieu planté de genévriers est appelé :

  • ginibrera, l. du m. â., Du C.


[240]

  • genevraye, f., genevroy, m., genevrière, f., anc. fr., God.
  • jénébrère, f., B.-Pyr., Lespy.
  • jìmbrâ, m., Pays d'Albret, Ducomet.
  • génébrouso, f., Provence, Mistr. (Ou dit couquìn coumé la génebrouso, qui est un lieu épineux.)


Toponomastique : La Genèbre, Les Genièvres, Le Genevrier, La Genevrière, La Genevraie, Le Genevray, La Genevière, Le Geneveret, Le Genevret.

  • Genevreias, doc. de 1215, Genevries, doc. du XVe s., Génériat, aujourd'hui, Genèves, doc. de 1178, Genève, La Genevoise, Geneoyres ou Geneyres, doc. de 1483, Genoyres, doc. de 1594, Genoire, aujourd'hui, loc. de la Drôme, Brun-Durand.
  • Sanctus Petrus de Genevreso au XIIe s., Saint-Pierre-de-Génébroz aujourd'hui, Dauphiné, Bellet, Géogr. du dioc. de Grenoble, 1883, p. 32.
  • Genevreda, lat. du m. â., La Genevreri, loc. du Lyonnais, Guigue, Cartul. lyonn., 1893, II, 667.
  • Genebrault, Genefray, Le Trait de Genièvre, loc. de l'Indre, Hubert.
  • Genebrea et Genebria, lat. de 1090, La Genouroie, doc. de 1437, Les Genebres en 1488, La Genebrière en 1470, La Genebrie en 1523, Genebrou en 1567, La Genebrée en 1585, localités de la Vienne, Rédet.
  • Genevereium, lat. de 987, Genereium, lat. du XIe s., Janveré, doc. du XIIe s., Janvry, aujourd'hui, loc. de la Marne, Longnon.
  • Genebrosa, lat. du XIIe s., Jenevreuse en 1227, La Genevrouse, Genevrières, La Genevroie, loc. de la H.-Marne, Roserot.
  • Le Geneivroz, Le Geneyvroux, La Genevrausaz, Le Geneveret, La Grassiaz, La Grasseaz, Le Grassu, Le Grassy, Les Grassilières, Les Grassiaux, Suisse rom., Jacc.


Onomastique : Genevrier, Genevrière, Genébrard, Genebrias, Genouvrier, Genevet, De Genève, De Genevières, noms de famille.


Avec la graine de genévrier. on prépare une boisson appelée :

  • genevrette, f., franç., Chomel, Recueil de lettres d'un curé, Lyon, 1701, p. 324 ; etc., etc.
  • zénébrèto, f., Lanonaille (Dord.), r. p.
  • péké, m., Valenciennes, Héc. = namurois, Pirs. (A Namur on appelle pèké, f., la récolte des grains de g. et pékté = boire souvent de la liqueur de g.)


[241]

  • thériaque des paysans, franç., Madame Fouquet, Rec. d. remèdes, 1704, p. 79.
  • thériaque des pauvres, thériaque des Allemands, Pomet, 1694.


« On appelle dragées de Saint-Roch les baies de genèvre couvertes de sucre. » Furet, 1708.

« Le feu de genevre se garde l'espace d'un an sous la cendre. » Fusi, Mastigophore, 1609, p. 65.

« On brûle des branches de genièvre, le jour de l'an, au devant des maisons ou dans leur intérieur, comme un préservatif de la peste et des maléfices. » Isère, Statist. du départ. de l'Isère, 1846, III, 158.

« Le dimanche des Rameaux, les palmes sont remplacées par des branches de genévrier. » Vallée de Bagnes (Suisse), Archives suisses d. tr. pop., 1901, p. 47.

« Une branche de genièvre sert d'enseigne aux cabarets. » Berry, Bresse.


Symbolique. - « Le genevre signifie : donnez-vous bien garde. » Traité curieux des couleurs, 1647, p. 72.

« Le genévrier = heureux celui qui sait tendre la main aux malheureux. » Leneveux, 1837.


Juniperus oxycedrus

Juniperus oxycedrus (Linné). - LE CADIER


  • κέδρος, grec.
  • cades, major bacca, major phœnicea, oxycedrus, lat. du m. â., Du C. [on disait oleum cadæ = huile de cade. Du C.]
  • cedrus, l. du XIIe s., Sainte-Hildegarde, cité par Meyer, Gesch. d. Bot.
  • atar, arabe, Sérapion L'Ancien. (Le mot ’atar est pour catar, ’a représentant un a fortement aspiré.)
  • juniperus major, oxicedrus Monspeliensium, l. de 1592, Ratzenberger.
  • cadré, m., Aveyr., Vayss. (Du grec κέδρος par l'intermédiaire de l'arabe.
  • cadé, m., provençal anc. et mod. - languedoc. anc. et mod. [Sur ce mot voyez A. Thomas, Nouv. ess. de philol. fr., 1905, p. 188-190.]
  • cadi, m., Gard, Rev. d. langues rom., 1884, p. 71.


[242]

  • cade, m., franç., Gatian De Pont, Controv. des sexes, 1534; etc.
  • petit cèdre, m., fr., Buisson, 1779.
  • genévrier de cade, petit cèdre d'Espagne, franç., Saint-Germain, 1784
  • cadier, m., franç., Tessier, Intr. s. les bêtes à laines, 1810, p. 213.
  • caé, m., niçois, Sauvaigo.
  • ca-i, m., mentonais, Andrews.
  • chadé, m., Lozère, r. p.
  • tchadi, m., Fournels (Loz.), r. p.
  • chày’, m., H.-Alpes, r. p.
  • tchày’, m., L'Argentière (H.-Alpes), r. p.
  • cadé-acadrié, m., Apt (Vaucl.), Col.- Var, Hanry.
  • cèdre à crayons, m., franç., Catalogue des produits de l'Algérie, 1855, p. 104.
  • grand genèvre, m., franç., Savary, 1741.
  • genevrier rouge, m., franç., P. Belon, Remonstr., 1558, fet 46.


Le fruit du cadier est appelé :

  • cadénélo, f., prov., Pellas, 1723.
  • codénélo, f., Aveyr., Vayssier.
  • carénélo, f., prov., Garcin.


Un lieu planté de cadiers est appelé :

  • cadénièro, f., Provence, Mistr.
  • cadénédo, f., chadénédo, f., cévenol, Sauv., 1785.
  • carénélo, f., prov., Garcin.
  • cadénasso, f , Aveyron, Mistral.


Toponomastique : Catanetum, Cadanetum, Cadaneira, lat. du m. â. loc. de Provence, A. Thomas, Nouv. ess. de philol. fr., 1905, p. 189.

  • La Tête de Cadé, localité du Var, Soc. des sciences du Var, 1865, p. 96.
  • Le Cade, loc. du Var, Mireur, Arch. de Vidauban, 1890, p. 98.
  • La Combe du Cade, La Cadenette, loc. du Var, Ricaud, Arch. civ. du Var, 1882.
  • La Cadenière, loc. des Basses-Alpes, Annales des B.-A., 1884, p. 263.
  • La Cade, Le Cadeau, Cadène, Cadénéou, Cadenet, Cadenières, Cadillon, loc. des env. d' Arles, Revel.
  • Font del Cade en 1472, Font du Cadé, Les Cadets, La Cadette, Les Cadenets, Les Cadenaux, Cadeneou, Les Cadelles, Cadanera en


[243]

1057, Cadeniero en 1486, Candariera en 1288, La Cadenière, La Carrère de Cadaou, loc. des B.-du-Rh., Mortr.
  • Notre-Dame du Caderot, loc. près Berre (B.-d.-Rh.) [Un boeuf y avait trouvé autrefois, au pied d'un cade, des cheveux et du lait de la Vierge.]
  • Bellocadrus, nom ancien de Beaucaire [1]
  • Bellus Cadrus, loc. en 1464, en Provence, Gallia Christ., 1715, I, 882. (Est-ce Beaucaire ?)
  • Les Cadenières, Le Cadenet, loc. de Vaucluse.
  • Le Cade, La Cade, Cadanet, Les Cadenets, La Cadenède, La Cadière, Cadignac, loc. du Gard, Germer-Durand.
  • Puech du Cade, loc. du Gard, Bessot, Arch. de Nîmes, 1879.
  • Les Cades, Cadet, loc. de la Drôme, Brun-Durand.
  • La Cadière, Le Cadet, Le Cadeton, Cadissier, Cadoutre-Peyre-Chaï, loc. des H.-Alpes, Roman.


Onomastique : Cade, Cadier (Gard, Var), Cadière, Cadot, Cadet, Cadenet, noms d'hommes, Chaix (Vaucluse).

  • L. de Cadeneto, nom latinisé d'un homme, en Provence, au m. â., Gallia Christiana, I, 297.
  • De Cadelle, nom d'homme, en 1366, en Provence, Gallia Christ., I, 622.
  • Lachadenède, Gard.- [Cadiat, Cadenat, H. G.]


La gomme qui découle du Cadier est appelée :

  • vernicium, cada, lat. du m. â., Du C.
  • gummi juniperi, vernix, bernix, vernicium, veronica, benotica, classa, glassa, cassa, smircus, smirinis, l. du m. â., Mowat.
  • juniperi lachryma, franç., Duchesne, 1544.
  • oleum cadinum, lat. des pharmaciens, Rosenth.
  • huile de cade, f., sandarac, m., sandaraque des Arabes, vernix, français, Pomet, 1694.


« Dévalà d'aou cadé = dégringoler, déchoir, tomber en déconfiture, mourir. » Cévenol, Sauv., 1785.- « Es dévalà d'aou cadé = il est mort. » Id., id.

« Aco's ansin, planto ié un cadé = c'est ainsi, il faut s'y résoudre ; c'est, comme si l'on disait : c'est la limite, plantes-y un genévrier. » Provence, Mistr.


____________________

  1. (?) Cf. Holder, Alt-celt. Sprachsch., s. v . cad-ro. - E. E.


[244]

« Planto-ié un cadé, sourtira pas un éouzé = on récolte ce qu'on a semé. » Prov., Mistr.

« Es éstà batéjà souto un cadé = il a été baptisé au désert; c'est un protestant. » Provence, Mistr.


Juniperus sabina

Juniperus sabina (Linné). - LE SAVINIER


Noms de l'arbuste :

  • erba sabina, sabinus, sabina, savina, sevina, savinia, sapinus, savinus, savma, sauma, saphinus, saphimus, scabina, brathy, bratheos, bratea herba, bracteos, braton, brin, bucrano, cynopalium, bricamona, peticion, asterion, artiron, antission, atiron, anciron, ametisto, hebel, l. d. m. â., Goetz, Dief, Mowat, Fischer, etc.
  • savinera, anc. nomencl., Dodoens, 1557.
  • saujna, nomencl. de 1592, Rotzenberger.
  • sabina folio cupressi, sabina baccifera, sabina fructifera, anc. nom., Bauhin, 1671.
  • sabina, f., savina, f., anc. prov.
  • sabin, m., sabine, f., saveyne, f., savine, f., savinier, m., savnier, m., savinière, f., savenière, f., savigni, m., savenelle, f., anc. franç.
  • sabinier, m., Bouzillé (Maine-et-Loire), c. p. M. Ed. Edmont.
  • ayou de mountagnò (Bigorre). L'ayou, m., est l'airelle, c. p. M. P. Tarissan.
  • sabino, f., sébine, f., savino, f., savëna, f., savouna, f. (Suisse), chavouna, f., savigni, m., savigné, m., chavigné, m., en divers patois.
  • cadé-sabi, m., cévenol, Sauv., 1785.
  • chày,-savignar, m., Alpes dauphin., Mont.
  • chày'-chéy'nà, m., Briançonnais, c. p. feu Chabrand. (Ainsi appelé parce que ses feuilles imbriquées ressemblent aux anneaux d'une chaîne)
  • chày'né, m., Moyen et Bas-Dauph., Mont. - Provenç., Honn.
  • chày'nè trày'nèl, m., dans les Alpes, Mistral.
  • cadé mat, m., chày'mat, m., Provence, Mistr.
  • barbén, m., provençal, Castor.
  • pin, m., Haute-Gruyère, Bulle (Suisse), Sav.
  • carabine, f., Saint-Georges-de-Gr. (Orne), r. p. (Nom employé par les herboristes.)
  • haute-bruyère, f., Val-d'Ajol, Offroicourt (Vosges), Haill.


[245]

  • herbe de chevaux, anc. neuchâtelois (Suisse), Musée neuchâtelois, 1870, p. 267.
  • sabine mâle (une variété), franç., Fillassier, 1791.
  • savigné, bret., P. Grég. (E. E.).
  • guezen jinofr, bret. Du Rusq. (E. E.)
  • sefi, Suisse all. - sevenboom, néerl. - savin-tree, saving-tree, savern-tree, dial. angl.


Toponomastique : La Savine, Les Savins, La Savinière, Le Savinier, La Sabinière, La Sébinière, La Savinerie, Les Savignées, Le Savenay, noms de diverses localités.

  • Saviniacum en 1060, Savenay aujourd'hui, Savigné, La Savinais, La Savenetterie, La Sébilière, Loire-Inf., Quilg.


Onomastique : Sabin, Sabine, Savines, Savinet, Savignat, Savinaud, Sevenier, De Sévigné, De Chavigny, noms de famille. - [Il faut tenir compte aussi du nom latin Sabinus. Voir Holder, Allcelt., Spr., s. v. Sabiniacus. - E. E.]

[Rolland mêle ici au hasard bien des noms qui devraient être étudiés séparément et peuvent avoir des origines diverses : Sévigné représente un gallo-latin Sabiniacus ; - Sabin est un nom de saint ; Savinet n'est qu'un diminutif de Savin, forme dialectale de Sabin. - H. G.]


« Une branche de sabine bénie le jour des Rameaux et jetée dans le feu au moment de l'orage, préserve du tonnerre. » Ambert (P.-de-D.), Grivel, Chronique du Livradois, 1852, p. 96.

« En Russie, on attribue à la sabine une grande vertu pour repousser les maléfices, et on en suspend des rameaux à l'entrée de la maison et du jardin. » Cariot (Ed. Edm.).


Symbolique. - « Le savigny signifie : vous mordez en riant. » Traité curieux des couleurs, 1647, p. 83.


Juniperus sabina cypressifolia

Juniperus sabina cypressifolia


  • cupressus fœmina, anc. nomencl., Mattirolo.
  • sabine femelle, f., franç., Fillassier, 1791.
  • sabine stérile, f., franç., Lam. et De Cand., 1815.


[246]

Juniperus sabina tamariscifolia

Juniperus sabina tamariscifolia


  • sabine panachée, sabine dorée, fr., Fillassier, 1791.


Juniperus phœnicea

Juniperus phœnicea (Linné)


  • cedrus lycia, cèdres phœnicea, oxycedrus phœnicea, anc. nomencl., Bauh., 1671.
  • serbin, m., franç., F. Belon, Remonstr., 1558, fet 46. - Avignon, Chabraeus, 1666. - Marseille, Molinaeus, 1587.
  • sourbìn, m., cévenol, Sauv., 1585.
  • jérbìn, m., prov., Honn.
  • ormin, m., provenç., Solerius, 1549.
  • ourmén, m., provenç., Castor.
  • ournil de Provence, m., franç., Mém. d'agric., 1786, p. 65.
  • mourvìnk, m., niçois, Sauvaigo.
  • mourvénk, m., Aix-en-Prov., Garid., 1716. -Var, Hanry.
  • morvène, m., Marseille, Chabraeus, 1666.
  • mourvén, m., B.-du-Rh., Vill. - Var, Amic.
  • mourvi, m, cadé-mourvi, m., cévenol, Sauv., 1785.
  • bois de Saint-Vincent, B.-du-Rh., Boyer De Fonscol, Rétabliss. des bois en Prov,, 1819, p. 39. (On jette la râpure de ce bois sur un feu ardent qui répand alors une odeur suave qui parfume les appartements.)
  • cèdre de Lycie, m., franç., Buisson, 1779.
  • cadé éndourmi, m., Var, Hanry. - Vaucl., Col.
  • cadé dourmi-ou, m., provenç., Mistral. (Ainsi appelé parce qu'il ne pique pas.)


Un lieu planté de genévriers est appelé :

  • mourvénédo, f., provenç., Mistr.


Toponomastique : Le Mourven, La Mourvenquière, localités du Var, Soc. des sciences du Var, 1865, p. 68.

  • La Morvedière, loc. des B.-du-Rh., Mortreuil.