<center>'''''Draba verna''. (Linné).'''</center>
*jxapouAa'xiμαρουλάκι, grec mod. de Zante, Sibthorp, ''Fl. gr. proiprodromus''.*''draba'', ''arabis'', ''nasturtium babylonicum'', anc. nomencl.,Bauhin, ''Pinax'', 1671.*''nasturtium orientateorientale'', anc. noinenclnomencl., Linocier, ''Hist. des plantes'', de1584.*''cochlearia draba'', anc. nomencl., Nemnich.*''drave'', f., anc. fr., Duchesne, 1544; — Linocier, 1584;— Du Pinet, 1660.*''drabe'', f., ''cumin saulvage'', m., ''nasitort'', m., ''cresson oriental'', m., anc. fr., Duchesne, ''De stirpibus'', 1544.*''petite bourse a à berger'', f., fran$aisfrançais, Buisson, 1779.*''cranson drawerdravier'', "m., français, Nemnich, ''Polygl. Lex.''*''caoulet'', m., La GamargueCamargue, De RiviereRivière, Mem''Mém. s. la CatCamargue'', 1826, p. 45.*''caouletoun'', m., ''caoulechoun'', m. , provenç. mod., J.*champaneUe B. Gaut, ''La salade champanelle en Provençe Provence'' (Dans ''Rev. agric. de tProv.'' 1871.)*''arabisco'', f., Var, Amic, ''Consid. sur Brignolles'', 1837.*passerous''passérous'', m. pipl., Le Vigan (CardGard), Rouger, ''Topogr.'', 11819.*''erbo des dés passeroun'', f., Basses-Alpes, c. par M. E. Plauchud, avec doute sur l'identification.*''pan Manblan'', m., Bouches-du-Rhdne^ Rhône, Villeneuve, ''Statist,.''*''erbo primo'', provengprovenç. mod., ReguisRéguis.*''rouille'', f., ''crolette'', f., Anjou, Desvaux, ''Flore de Il'AnjtAnjou''.*''fame'', VeroneVérone, Pollini, ''Flora veronensis''.
[96]
*''mastrozzu orientali'', sicilien, Lagusi, ''Erbuario'', 1742.*''aruchedda'', sicilien, Cosentino, ''Topogr. bot. di Catania'', 1825.*''urda vacii '' <sup>(1)</sup>, roumain, Cihac, Diet, ''Dict. daco-rom.''*nagelkraut ''nägelkraut'' <sup>(2)</sup>, allemand, Nemnich.*tiirkische ''türkische kresse'', a Hemallem., Nemnich.*unsersHerrn ''unsers Herrn Gottes Id/fel^hungerbliimcJienlöffel, gansekrauthungerblümchen, Silesiegänsekraut'', Silésie, Pritz. et Jess.*hungerblomken''hungerblömken'', Westphalie, Landois, Westfal''Westfäl. PfianzennPflanzenn.''*''wiselchen'', Luxembourg, J. Weber.*''hungerblome, hungerkruud'', BrfimeBrême, Focke, ''Volksth. Pflanzenn.''*''vroegeling'', neerlandaisnéerlandais.*''whitlow'', anglais, Nemnich.*''llys y bystwn '' (= plante au panaris) , ''llys yr ewinor '' (= plante au panaris), gallois, Hugh Davies. [H.G.]*''nagelort, rdyblommarägblomma'', suedoissuédois, Jenssen-Tusch.*gdseblomme''gäseblomme, kattebyldeurt, armkdlarmkål'', danois, Idem.*''ruglus '' (=pous du seigle), province deVejende Vejen (Danemark), c. parMpar M. H. F. Feilberg.*nemocnica''nemoćnica, lakotnlcalakotnica, kurje zdravje'', serbo-croate, SulekŠulek.*''hladovenka, chudinka, otivhaošivka'', tcheque, A. MullerMüller.*''tatchka'', russe, Schmalhausen. [Th. V.]*tchystehi ''tchystetzi'' (= le purifiant), petit russien, comm. par M. Th. Volkov.*dseguse $ahle> ''dzeguse sahle'', letton, Ulmann, ''Lett. Wart,Wœrt.''*''borsika /ufü'', magyar, Nemnich.*''hhaschisch seghirseghîr'', arabe algerienalgérien, Jourdan, ''Flore murale''.*''qounna berri, hharf mouscharfi y '', arabe syrien, Berggren, ''Guide,''.*''tjartrouk'', armenienarménien, Alishan.
2. — Wenn in einem Jahre das Hungerbliimchen Hungerblümchen (Draba verna) haiifig bluhthaüfig blüht, entsteht Misswachs. Frise orientateorientale, Hermann Meier (dans ''Globus '' 1874, p. 153.)
En général on peut dire que les années pluvieuses favorables aux crucifères sont nuisibles aux autres plantes.
____________________
(1) ''Urda'' signifie ''fromage mou''.
(2) c-à-d. ''cresson des ongles''. On s'en sert pour guérir les panaris.
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]