22. — En fevriè
:Gietta li raba par 1l'escaliè.
::::::::::Nice, Toselli, ''Recuei de prouv''. 1878.
:::::Caou semia l'arrabo
:::::Per Sento Régoundo.
Ronde ou longue, il faut semer la rave le jour de Sainte-Radegonde, c.-à-d. le 13 aoutaoût).::::::::::Barbaste (Lot-et-Gar.) comm. par M. 1l'abbé L. Dardy.
24. — Frauenrath und Rübensaat geräth nur alle sieben Jahre.
[67]
*:::::Cado caouso 6n én soun ternstéms*:::::Et la rabo 6n én Aouent.*::::::::::Env. de Tarbes (Hautes-Pyr.), c. par M. Ch. de Pouey.
28. — Amara chidja rapa chi ad agustu non e r*è nata. (Infelice quella rapa che in agosto non e è nata.) ::::::::::Calabre, ''LaCalabria'', 15 ott. 1888.
:::::29. — A San Simon*:::::Se strappa la rava e el rav(ravon.*::::::::::Prov. milanais, Banfi, ''Voc. mil;''.
30. — Wie der Acker, so die Ruben,
*:Wie der Vater, so die Buben.::::::::::Prov. allemand. 31 . — Année de raves, année de santé.::::::::::Prov. de l'Ardèche, ''Statist. de la France''. :::::Trist'a quella state:::::Che ha saggina e rape.(Rapa et sagina pessimam aestatem indicant.) ::::::::::Prov. ital., Monosinius, 1604, p. 381. Haben die Rüben viel Laub, so gibt es viel Schnee.::::::::::Canton de Berne, Rothenbach, ''Volsth''., 1876. 32. — Pour devenir bien grosses les raves doivent être semées par quelqu'un qui a une grosse tête. — On dit de quelqu'un qui a une grosse tête qu'il devrait semer des raves.::::::::::Bas-Quercy, comm. par M. J. Daymard. On jette des pierres dans les feux de Saint-Jean pour que les raves deviennent aussi grosses. D'où l'expression piler des raves pour danser, parce qu'on danse en même temps autour du feu.::::::::::Creuse, ''Rev. des langues romanes'', 1884, p. 271. II seminare rape nei giorni che hanno la lettera ''r'' equivale a non volerne un buon raccolto. :::::::::::::::Valsesia, ''Riv. d. trad. pop. ital''., 1893, p. 70. :::::33. — Soldati del Papa:::::Otto a cavare una rapa::::::::::Prov. italien.
31 . — Ann6e de raves, annee de sant£.
*Prov. de l'Ardeche,
*Trist' a quella state
*Che ha saggina e rape.
*(Rapa et sagina pessimam aestatem indicant.) r
*Prov. ital., M<
*Haben die Ruben viel Laub, so gibt es viel Schc
*Canton de Berne, Rothe
32. — Pour devenir bien grosses les raves d
*quelqu'un qui a une grosse t&te. — On dit <
*grosse t§te qu'il devrait semer des raves.
*Bas-Qnercy, com
*On jette des pierres dans les feux de Saint-Je
*deviennent aussi grosses. D'ou Texpression pil
*parce qu'on danse en meme temps autour du 1
*Creuse, Rev. des langues
*II seminare rape nei giorni che hanno la letters
*un buon raccolto. Valsesia, Riv. d. trad. ;
*33. — Soldati del Papa
*Otto a cavare una rapa
[68]