3 610 octets ajoutés,
12 février 2023 à 09:04 {{DISPLAYTITLE:''Dentaria'' (Rolland, ''Flore populaire'')}}
{{Tournepage
|titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]]
|titrepageprécédente=Cardamine (Rolland, Flore populaire)
|nomcourtprécédent=''Cardamine''
|titrepagesuivante=Notoceras (Rolland, Flore populaire)
|nomcourtsuivant=''Notoceras''
}}
__TOC__
[Tome I, 242]
== ''Dentaria'' ==
<center>'''''Dentaria'' (''Genre''). (Linné.)'''</center>
*Nom accepté : ''[[Cardamine]]''
*''coralloides, viola dentaria, dentaria, dentellaria, dentaria minor'' <ref>On l'appelle ainsi pour la distinguer de la ''dentaria major'' qui appartient à une famille différente, celle des ''Orobanchos''.</ref>, ''herbariorium alabastrites'', anc. nomencl., Bauhin, Pinax, 1671.
*''dentaria antidysenterica'', anc. nomencl. des officines, Bosenthal, ''Synopsis''.
*''dentaire'', f., français savant.
*''recin' du din'' (racine de dent, allusion à la forme de la racine), Sourbrodt (Pays wallon), J. Feller.
*''arabastro'', f., Var, Amic, ''Consid. s. Brignolles''.
____________________
<references/>
[243]
*''dentaria, viola dentaria'', italien du 16<sup>e</sup> siècle, J. Camus et O. Penzig, ''Illustrazione del erbario estense'', p. 26.
*''dentanèla'', Brescia, Zersi.
*''dintaria'', sicilien, Mortillaro.
*''zankraut, schuppenwurzel'', anc. allem., Diefenbach, ''Gl. med. lat''.
*''zahnwurz'', allem., Rosenthal, ''Synopsis''.
*''tandkruid'', hollandais. [A. De C.].
*''leadwort, toothwort'', anglais, J. Keogh, 1735.
*''tooth cress, tooth violet, coral-wort'', anglais, Prior, ''Pop. names''.
*''slanufikal'' (= santé des dents), irlandais, J. Keogh, 1735. [H. G.].
*''hhachichet es senân'', arabe syrien, Berggren, ''Guide''.
*''kaghendzni'', arménien, Alishan. [Er. L.].
== ''Dentaria bulbifera'' ==
<center>'''''Dentaria bulbifera''. (Linné.)'''</center>
*Nom accepté : ''[[Cardamine bulbifera]]''
*''dentaria bulbifera, dentaria baccifera, dentaria heptaphyllos'', anc. nomencl. Bauhin, ''Pinax'', 1671.
*''coitçishor'', roumain, Brandza, ''limba bot''.
*''grimwurz, grimwurzl'', Autriche allem., F. Höfer et Kronfeld.
*''schuppenwurz'', Thuringe, Pritzel.
*''deintlys'' (= herbe aux dents), gallois, Hugh Davies. [H. G.].
*''jassenetzi'', petit russien, c. par M. Th. Volkov.
== ''Dentaria digitata'' ==
<center>'''''Dentaria digitata''. (Lamarck.)'''</center>
*Nom accepté : ''[[Cardamine pentaphyllos]]''
*''dentaria pentaphyllos'', anc. nomencl., Bauhin, ''Pinax'', 1671.
*''cresson de bois'', m., Doubs, Beauquier, ''Voc.du D''.
*''pentafillu fausu'', m., sicilien, Lagusi, ''Erbuario'', 1744.
*''tavaraú'', Trévise, Saccardo, ''Fl. Trev''.
*''blauer scharniggl'', Carinthie, Zwanziger, ''Verzeichn''.
*babie zęby (= dents de vieille femme), polonais, Linde.
== ''Dentaria pinnata'' ==
<center>'''''Dentaria pinnata''. (Lamarck.)'''</center>
*Nom accepté : ''[[Cardamine heptaphylla]]''
*''viola capraria'', italien vulgaire du XVI<sup>e</sup> siècle, J. Camus, ''Historique des Herbiers'', 1885, p. 24.
*''dentanela'', Brescia, Melchiori.
*''canudera'', Vall de Nuria (Catalogne), Vayreda, ''Catal''.
[244]
== ''Dentaria enneaphyllos'' ==
<center>'''''Dentaria enneaphyllos''. (Linné.)'''</center>
*Nom accepté : ''[[Cardamine enneaphyllos]]''
*''enneaphyllon'', anc. nomencl., Bauhin, ''Pinax'', 1671.
*''bergsanikel'', Suisse allem., Pritzel.
*''sanikl'', Bavière, Idem.
*''weissa sánigel, weissa sennig'l'', Autriche allem., Höfer et Kronfeld.
*''weisser scharniggl'', Carinthie, Zwanziger.
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]