Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins.

Modifications

Aller à : navigation, rechercher

Paeonia (Rolland, Flore populaire)

409 octets ajoutés, 3 novembre 2021 à 18:07
aucun résumé de modification
[Tome I, 119]
== ''Paeonia Pæonia officinalis'' ==
<center>'''''Paeonia Pæonia officinalis''. (Linné). — LA PIVOINE.'''</center>
<center>'''1. — NOMS.'''</center>
*Tratwvia, yWu<rt<hj, grec ancien, TheophrasteThéophraste.*7tsvt6|Do6ov ( ! ) <ref> </ref> grec ancien, identification assurée par E. Fournier, Ref''Réf.*de la Nomencl. bot. {( Journal des Savants'', 1880; tir. a à part, p. 9).*''glycysis, pxonionpæonion, aglaophotis '' <ref>Ukykaoy&Ti$ d'Élien ( 2 ''De Naturd animalium'', XIV, 24 et 27)n'est pas la ''pivoine'', mais la ''mandragore''. — Les noms qui suivent et que j'ai mis entre parenthèses sont ceux de la mandragore. L'erreur vient probablement de ce que le mot ayAaoywTi? en grec ancien a dû avoir en même temps le sens de ''pivoine'' et celui de ''mandragore''. (En grec moderne 'ayAaoywTi?? signifie ''pivoine'' selon Pouqueville.)</ref>, [''selenion, selenogonon, dichomenion, menion, monogenion (3)'' <ref>Mauvaise lecture, sans doute, pour ''menogenion''.</ref>, ''theodonion (*)'' <ref>Mauvaise lecture, pour ''theogonion'' ?</ref>, ''panticeras'',} ] grec, Apulée (V<sup>e</sup> s. apr. J.-C.), ''De medicaminibus'', edit. Ackermann, 1788.*paxo?, grec mod., Somavera, ''Tesoro'', 1709; Sirthorp, ''Fl. gr. prodr.''*Ivfskiry, ipi^s<?£/i, ay/aoyw*n?c, grec mod., PodquevillePouqueville, ''Voy. de la GreceGrèce''.*(tovstto, grec mod. de CephalonieCéphalonie, Heldreich, ''Flore de CephCéph''., 1883.*pseonia''pæonia'', latin.*''glyciside , pentorobon '', latin , Pline , ''H. nat''.*''glycisida nigra, pseonia grsecorumpæonia græcorum'', latin, Scrironius Scribonius Largus (ler 1<sup>er</sup> s. apr. J.-C ), cité par Meyer, ''Gesch. d. Bot''. \*''dactylosa'', latin, Isidore de Seville Séville (fin du VI* <sup>e</sup> s. apr. J.-C.)*''rosa fatuina'', latin, Apulée (V* <sup>e</sup> s. apr. J.-C.), ''De medicam''.*''plionia'', latin du Moyen-Age, Sainte - Hildegarde , selon Langkavel, ''Zur*Gesch. d. Bot. aus Du Cange gr. G/Gl''., 1866.*''glicida, pionya'', latin du Moyen-Age, Mowat, ''Alphita''.*''dactilos, glicida, dulcisiola'', latin du Moyen-Age, Diefenbach, ''Gl. med. latin,''.*''rosa asinina, oculus taurinus'', anc. nomencl., ''Continens MiosisRhasis'', 1486.*''rosa asinorum, neremisch'', anc. nomencl., De Bosco, Laminare ''Luminare majus'', U961496, f 29.*''rosa sancta, sancta rosa, rosa asinina, rosa benedicta, sancti Georgii''
(1) Cette plante est ainsi appelée parce qu’elle a cinq carpelles dont chacune représente la gousse d'une légumineuse telle que l’opoGov. (E. Fournier).
(2) Ukykaoy&Ti$ d'Elien (De Naturd animalium, XIV, 2* et 27) n'est pas la pivoine, mais la mandragore. — Les noms qui suivent et que j'ai mis entre parentheses sont ceux de la mandragore. L'erreur vient probablement de ce que le mot ayAaoywTi? en grec ancien a du avoir en meme temps le sens de pivoine et celui de mandragore. (En grec moderne 'ayAaoywTi?? signifie pivoine selon Pouqueville.)<references/><references/><references/><references/>
(3) Mauvaise lecture, sans doute, pour ''menogenion''.
 
(4) Mauvaise lecture, pour ''theogonion'' ?
[120]
*''rosa, flo8 pseoniaflos pæonia'', anc. nomencl., C. Bauhinus, ''De plantis a Sanctis nomen habentibus''. Basileae, 1591.*''aliephos'', anc. nomencl., Synonyma (dans Mesues, ''Compendium'', 1623).*''aalaophotis Aeliani ( l )'' <ref>Cest une erreur. L’aglaophotis d'Elien est la mandragore.</ref>, pseonia ''pæonia communis, pseonia fozminapæonia fœmina'', anc. nomencl., Bauhin, ''Pinax'', 1671.*''rosa regia'', anc. nomencl., Rosenthal, ''Synopsis plant, . diaph''.*''herba yichtgicht'', lat. du XH XII<sup>e siecle</sup> siècle, d'apres après des gloses latines-germaniques,*Descemet, ''Santa Ildegarda''.*''peonie'', f., anc. frangfranç., Vallambert, Maniere ''Manière de nourrir les en f ants enfants'', 1565, p. 315.*peone''péône'', f., anc. franç., J. Victor, ''Tesoro'', 1709; Cotgrave, ''Fr.dict''., 1650; Duez, ''Dict. fr.-it''., 1678.*''peoine'', f., peoyne''péoyne'', f., anc. fr., Varbolayre''L'arbolayre'', 1490; ''Le grand herbier en*franeoys françoys'' (vers 1520); Camus, ''L'op. sal''. (XV <sup>e </sup> s.j).*piione''pèione, piione'', f., piione''piiône'', f., wallon, Grandg.*pioniu''pionia'', f., languedoc. du XIV° XIV<sup>e</sup> s., ''Romania'', 1883, p. 101.*pione''piône'', f., normand, — picard, — wallon, — champenois, — lorrain. — Haut-Maine. — depart, départ. du Nord.*''pionne'', f., Doubs, Beauquier, ''Vocab''. — Vosges, Haillant. — Saint -Pol (Pas-de-Calais), comm. par M. Ed. Edmont. — ancien wallon, J. Camus, ''Un Manuscrit namurois''.*piyone''piyône'', f., wallon, Feller.*''pioine'', f., anc. fr., P. Meyer, Deuxieme ''Deuxième rapport s. une mission litt. (Archives des missions'', 1867).*. piouno, Var, Amic, ''Cons. s. Brignolles''. — CardGard, c. par M. P. Fesquet.*''pioune'', f., Pays-Messin. — wallon.*''pionnier'', m. (la plante qui donne les ''pionnes''), anc. fr., Van Hasselt, ''Ess. s. Vhistl'hist. de la poesie poésie franç, . en Belg''. 1838, p. 185.*''pevoisne'', f., ''pevoine'', f., anc. fr., J. du Chesne, Tetrode ''Tetrade des maladies du*cerveau'', 1625, p. 499; Cotgrave, ''Fr. dict''., 1650.*''pevoesne'', f., anc. fr., Cotgrave, ''Fr. dict''., 1650.*pivoene''pivoéne'', anc. fr., Ch. Estienne, ''Dict. latino-gall''., 1561.*''pivoine'', f., ''pivoine femelle'', f., français.*pivouena''pivouéna'', f, canton du Vigan (Gard), Rouger, ''Topogr. du cant, . du Vigan''.*pivoni''pivòni'', Var, Hanry, ''Catal''. — Forcalquier, c. par M. E. Plauchud.*''piboino'', f., Castres, CouzinieCouzinié, Diet''Dict''. — Lot-et-Gar., c. parMpar M. H. deBLAViELde Blaviel.*piboueno''pibouèno'', f., Gers, CenacCénac-Moncaut. — languedocien , Duboul. — Lot-et-Gar., comm. par M. L. Dardy.  <references/>
(1) Cest une erreur. L’''aglaophotis'' d'Elien est la mandragore.
[121]
2 415
modifications

Menu de navigation