2 415
modifications
Modifications
aucun résumé de modification
*0«>ixt|3ov, grec ancien, Dioscoride.
*pou>7Tta, grec moderne, Fraas, ''Syn. florae floræ class''.*thalictrum, latin, Pline, ''Hist, . natur.''*''accipitrina, sophia, eruca geratina'', latin du Moyen-AgcAge, Diefenbach, ''Gloss, . lat. germ. med. sstatisætatis''.*''piganum, ruta pratensis, saxifraga lutea, barba caprina minor,*thalictrum majus, thalictrum, thalietrum f 1 ) '' <ref>Ce nom dû originairement à une fausse lecture a été adopté par plusieurs botanistes du Moyen-Age et de la Renaissance.</ref> (sic), nomenclat. du Moyen-Age et de la Renaiss. Rauhin[<font color=#901040>Bauhin</font>], Pindx Pinax theatri bot., 1671.*''rue des pauvres'', (f., ''rue despresdes prés'', f., ''rhubarbe despauvresdes pauvres'', f., fausse rhubarbe, (f., ''pigamon'', m., français.*''rude dels prats'', f., Pyrenees Pyrénées orient., Company©Companyo, ''Hist. nat. des P. or''.*''rubarbo saoubajo'', f., BeziersBéziers, Azais, Diet, ''Dict. des id. du midi''.*''rubarbo salbatjo'', Sud-Ouest du Languedoc, DuboolDuboul.*''raw, '' f., ''row de presdè prés'', f., wallon, Feller.*''persil des presprés'', Aube, Des Etangs; GueninGuénin, ''Statist, . du canton des Riceys''.*''frenelle. '', f ., Anjou, Desvaux, ''Flore de VAnjoul'Anjou'',*''verdemarco'', Toscane, Caesalpinus, Deplantis''De plantis'', 1583.*''ruta di prato, ruta salvatica, pigamo, erba pina, taliltrotalittro'', italien, Targioni.*erbapinera''erba pinera, erba pignoeu'', milanais, Banfi, ''Voc. mil''.*''ruda dels prats, ruibarbo dels probes'', Vail Vall de Nuria (Catalogne), Vayreda.*''rutishor, ruta de livedcilivedçi'', roumain, Brandza, ''Limba bot''.*''feld rude'', anglo-saxon, Cockayne, ''Leechdoms'', 1866.*''meadow rue , false rhubarb '', anglais.*''fen rue'', anglais, Prior, ''Popular names,''.*''sophienkraut , heilblatt'', allemand.*krbtendill''krötendill, krottendill, '' ancien allem., Diefenbach, ''Gloss,''.*graubergmannlein''graubergmännlein, sonnenwirbel'', SitesieSilésie, PRiTZELet Pritzel et Jessen, ''Volksn. d. Pfl.'' <references/>
[33]
*''federbusch'', MmUlm, ''Idem''.*''valsche rhabarber, water-ruyte, poel-ruyte'', flamand, Dodonaeus, ''Cruydtboeck''. [A. de C.]*''heilblad'', hollandais, Oudemans, ''Flora''. [A. de C.]*''veldruit, poefruitpoelruit'', hollandais, Nemnich, Cathohcon''Catholicon''.*''troed y barcud'', (= pied de milan) gallois, Hugh Da viesDavies. [H. CG.]*''arrianllys '' (== herbe d'argent), gallois, Silvan Evans. [H. G.)*''engjeruta, torrvdrksgrastorrvärksgräs, iktegrasiktegräs'', suedois suédois dialectal, Jennsen - Tusch, ''Nord. plantenavne''.*''raenselgras'', norvegien norvégien dialectal, Idem.*''knaep i panden, froestjerne'', danois dialectal, Idem.*''metiljka, Ijetna pavenka, kozlacicakozlačica'', serbo-croate, SulekŠulek, ''Jugosl. im. bilja''.*''ruta'', lithuanien, Jacoby, ''Litauische Pflanzennamen'', 1884.*''rutka zolta'', polonais, Linde, ''Slown. jez. polsk''.*wrwdoiviec''wrzodowiec, stulisAstulisz'', polonais, Nemnich, ''Cathol''.*solo Inch a ''solotucha trawa '’ (— = herbe a à la scrofule), ''saplisa'', russe, Falk.*wlotoucha''zolotoucha'', russe, Nemnich, Catholieon''Catholicon''.*''vad virnantz'', magyar, Nemnich, Catholieon''Catholicon''.*''angelma'', finnois, Fellman, ''Index plantarum in Lapponid fennicd Lapponiâ fennicâ lectarum'', 1835*.*''rist-rabanduze-rohi'', esthonien, Wiedemann, ''Ehstniches WortWört''.
<center>'''FOLKLORE.'''</center>
On dit que le thalictrum suspendu avec fleurs, feu i lies feuilles et racines dans les chambres a à coucher, ou fiche fiché dans les berceaux, peut preserver préserver les jeunes enfants de tout mal et accident ou de malefices maléfices et que l'odeur est utile dans l'epilepsieépilepsie. Trad, . de Dodonaeus, ''Cruydt-boeck''. [A.deCde C.].
*0a/ixTpov, grec ancien de Dioscoride, selon quelques auteurs.
*''ruta pratensis tenuifolia, ruta pratensis minor, thalich'um thalictrum tenuifolium'', nomenclature du Moyen-Age et de la Renaissance, Bauhin, ''Pinax theatri bot''. 1671.*''erba scopaia'', ital., Targioni, ''Diz. botanico''.*''kleine iviesenrautewiesenraute'', allemand.*graumandel''graumändel, grau mennlin'', SilesieSilésie, Pritzel et Jessen, ''Volksn. d. Pfl''.*ocobajka''očobajka'', serbo-croate, SulekŠulek, ''Jugosl''., etc.*''kozberet-el-habechy '' (c. a à d. coriandre d'Abyssinie), koiberet''kozberet-eth-thaleb'', arabe, Ibn-el-Beithar, Edit. Leclerc.
[34]
<center>'''''Thalictrum alpinum'' (Linné).'''</center>
*velindisurt''vélindisurt, krossgras, jufrsmein, brjostagras, kverkagras'', Islande, Jenssen-Tusch, ''Nord. planten''.
<center>'''''Thalictrum angustifolium'' (Linné).'''</center>
*''erba cipi z essacipressa'', ital., Targioni, ''Diz. botanico''.*ilutucha''žlutucha'', tchequetchèque, A. Mueller, Wort''Wört. syn. namen'', etc.*''talin, trambulika, mrkovec'', serbo-croate, SulekŠulek, Jug o si''Jugosl''.
<center>'''''Thalictrum glaucum'' ( Linné ).'''</center>
*''ruda dos piprados''ados, galicien, Cuveiro, Dice, ''Dicc. gallego''.
== ''Thalictrum foetidumfœtidum'' ==<center>'''''Thalictrum foetidumfœtidum'' (Linné).'''</center>
*''silfu, fu agrestis, martagon '' (selon quelques-uns), lat. du XV <sup>e </sup> s., Camus, ''L 'opera salernitana'', etc., p. 117.*''valeriane sauvaige'', f., français du XV <sup>e </sup> s., Idem, p. 117.
<center>'''''Thalictrum aquilegifolium'' (Linné).'''</center>
*panatche ''panatché'' <supref>(1)Allusion à la fleur formant panache.</supref>, sud-ouest du Languedoc, Duboul.*panacherespanachèrés, f. pipl., Luchon (PyreneesPyrénées), Jules Sacaze.*''colombine panacheepanachée'', f., français, Gillet et Magne, Nouu''Nouv. flore françhisefrançaise''. <references/>
<center>'''''Thalictrum calabricum'' (Sprengel).'''</center>
*adidntu adiantu biancu <supref>Si vende presso noi falsamente per l'''adianto bianco''. (2Mortillaro).</supref>, sicilien, Mortillaro. <references/>
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]