2 415
modifications
Modifications
aucun résumé de modification
== ''Polemonium coeruleum'' ==
<center>'''''Polemonium coeruleumPOLEMONIUM CŒRULEUM'' (Linné). - — LA POLÉMOINE.'''</center>
*''polemonia '', latin de PLINEPline. - — ''polemonium, Cappadocii celi âoniacelidonia'', nomencl. du moyen âge, MOWATMowat. -s — ''herba tunica'', anc. nomencl., DODOENSDodoens, 1557. - — ''valeriana adulterina'', nomencl. du XVIe 5XVI<sup>e</sup> s., RATZENBRatzenb. - — ''valeriana coeruleacærulea, ualeriana groecavaleriana græca, phu groecumgræcum, phu peregrinum'', anc. nomencl., BAUHBauh., 1671.*''polémoine'', masc., franç., COTGRCotgr. , 1650 ; etc., etc. - — ''polémone'', f., ''polémouéne'', f., ''palèmouène'', f., ''palémouine'', îf., ''palmouègne'', f., ''pamouane'', f. , ''poléènne'', f., en div. patois du Nord de la France . - — ''polémino'', f. , Aveyr. - — ''poulèno'', f., Loz , - polgère . — ''polyère bleue'', f., Saint-Georges des Groseill. (Orne), r. p. [Nom donné par les herboristes de la local.] .*''valériane grecque, valérienne grecque, valériane bleue'', franç.*''saulge de bois, saulge bocaiqebocaige'', fr. du xvr - XVI<sup>e</sup> s.*''yèbe du t clièp tchèp'ti''Ii (= herbe du charpentier), Soiron, Province de Liège, c. p. M. J. FELLEIIFeller.*''sainfoin d 'Espagne'', m., Saint-Po~ Pol (P.-de-C.), c. p. M. Ed. Edmont. - — Samer (PiP.-de-CiC.), c. p. M. B. DE I{EIIHERVÉDe Kerhervé.*''fleur de plume'', franç., LAMARCK Lamarck et CANOCand., 1815.*aiqrelle''aigrette'', f., La Hague (Manche), Fl.EUIIYFleury.*''polifeuille'', f., franç., BASTIENBastien, 1809. (?)*''fèmi'', fnançfranç., Claye (S.-et-M.), r. p. raciqnoto*''racignoto'', f., Eymoutiers (Haute-V.), r. p. (?)*carnùjé''carniyé'', m., provençal, PELLASPellas, 1723.*''clacque'', f., Savoie, C. GESNERUSGesnerus, 1542.*mac/omégo''maclomèyo'', f., env. de Valence (Drôme), r. p.*''dioulés '', f. pl., Saint-Geniez (Avey rAveyr.), r. p. (?)*''échelle de Jacob'', f., français, F ILLASSIERFillassier, 1791.*''been blanco'', espagn., PALMIRENOPalmireno.*''Jacobsleiter, himmelsleiter, blaue spcerkrauispeerkraut, blauer gartenbaldrian'', dial. allem. - — ''Jacobsladder, vlasbloem '', dial. holl. et flam. [A. de C.]
[53]
*hlaedderumrt''hlaedderwurt'', angleanglo- saxon, COCKCock. - uihite — ''white ben, spatll ing spattling, makcmake- bate, [roihie frothie poppy'', angl. , COTGRCotgr., 1650. - — ''Joseph's wa/kingwalking-stick '', angl , dia!. dial.*''fou roumi'', ara be arabe de SYI'ieSyrie, BERGGRENBerggren.
''Symbolique''. - — « Cette plante est l'emblème de la rupture. » LENEVEUXLeneveux, 1837.
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]