Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins.

Modifications

Aller à : navigation, rechercher

Noms des plantes en berbère

113 octets ajoutés, 1 mars 2017 à 08:44
aucun résumé de modification
=== Glossaires spécialisés ===
*Laoust, E. 1920. ''à abonderMots et choses berbères. Dialectes du Maroc''. Paris, Augustin Challamel. édité en fac-similé en 1983.*'''Quézel, Pierre & Santa, S., 1962-63. ''Nouvelle flore de l'Algérie et des régions désertiques méridionales''''', 2 vols. Paris, Centre national de la recherche scientifique. 1170 p. télécharger l'[[Media:Noms_arabes_et_berbères_des_plantes_en_Algérie_in_NFA,_Quézel-Santa_1962-63.xls|index des noms arabes et berbères]] en xls compilé par Rachid Meddour.*'''Trabut L., 1935. ''Répertoire des noms indigènes des plantes spontanées, cultivées et utilisées dans le nord de l'Afrique'''''. Alger. 355 p. (Collection du centenaire de l'Algérie. Flore du nord de l'Afrique). [[Trabut, Répertoire des noms: introduction|en ligne]].*'''Trabut, L., 2006. ''Noms indigènes des plantes d'Afrique du Nord. Répertoire des noms des plantes spontanées, cultivées et utilisées'''''. Paris, Ibis Press. 356 p. Réédition sans changement de l'édition de 1935.
=== Dictionnaires généraux ===
*'''Lacoste-Dujardin, Camille, 2005'''. ''Dictionnaire de la culture berbère en Kabylie''. Paris, La Découverte, , 395 p. (non consulté).
*'''Prasse, K.-G. & Alojaly, Gh. & Mohamed, Gh., 2003'''. ''Dictionnaire touareg-français (Niger)''. Copenhagen, Museum Tusculanum Press, University of Copenhagen.
*'''Quézel, Pierre & Santa, S., 1962-63. ''Nouvelle flore de l'Algérie et des régions désertiques méridionales''''', 2 vols. Paris, Centre national de la recherche scientifique. 1170 p. télécharger l'[[Media:Noms_arabes_et_berbères_des_plantes_en_Algérie_in_NFA,_Quézel-Santa_1962-63.xls|index des noms arabes et berbères]] en xls compilé par Rachid Meddour.
*'''Renisio, A., 1932'''. ''Étude sur les dialectes berbères des Beni Iznassen, du Rif et des Senhaja de Sraïr. Grammaire, textes et lexique''. Paris, Éditions Ernest Leroux.
*'''Ritter, Hans, 2009'''. ''Wörterbuch zur Sprache und Kultur der Twareg I. Twareg-Französisch-Deutsch''. Alqamus Talmant - Tamahaq - Tamashaq - Tamajeq / Elementarwörterbuch der Twareg-Hauptdialekte in Algerien, Libyen, Niger, Mali und Burkina Faso mit einer Einführung in Kultur, Sprache, Schrift und Dialektverteilung Mitwirkung (sonst.): Prasse, Karl G. '''Band 1'''. XVIII-1069 p. ISBN: 978-3-447-05886-5.
:Le présent ouvrage est le fruit d'une enquête de terrain qui s'est étendue sur plusieurs années, avec un informateur dévoué et compétent. Il s'agit d'un dictionnaire qui intègre l'essentiel des données lexicographiques collectées précédemment (y compris celles de Mukhtar Ould Hamidoun, partiellement – et mal – publiées dans l'ouvrage de Francis Nicolas, en 1953), Il se veut un ouvrage de référence sur le lexique du zénaga, non seulement parce qu'il contient toute une partie du vocabulaire déjà tombée en désuétude, mais aussi parce qu'il en propose une approche scientifique et comparative. L'auteure, qui a commencé par l'étude phonologique et morphosyntaxique de la langue, procède à une analyse grammaticale et sémantique de chaque item et se base ensuite sur des critères linguistiques et historiques pour effectuer un classement par racines.
:Cette publication est un ouvrage de recherche dont l'intérêt dépasse de beaucoup celui qu'on peut avoir pour une langue parlée par une petite communauté de locuteurs. Elle s'adresse en priorité aux berbérisants et aux linguistes du domaine chamito-sémitique. Cette contribution à l'inventaire de la langue berbère pourra intéresser également les historiens, sociologues et anthropologues spécialistes du monde arabo-berbère en général et de l'ouest saharien en particulier. Plus largement, on peut espérer que les Mauritaniens y reconnaîtront une part de leur héritage culturel et sauront s'en servir pour se réapproprier leur passé, voire même pour le faire renaître.
*'''Trabut L., 1935. ''Répertoire des noms indigènes des plantes spontanées, cultivées et utilisées dans le nord de l'Afrique'''''. Alger. 355 p. (Collection du centenaire de l'Algérie. Flore du nord de l'Afrique). [[Trabut, Répertoire des noms: introduction|en ligne]].*'''Trabut, L., 2006. ''Noms indigènes des plantes d'Afrique du Nord. Répertoire des noms des plantes spontanées, cultivées et utilisées'''''. Paris, Ibis Press. 356 p. Réédition sans changement de l'édition de 1935.
[[en:Plant names in Berber]]
[[Catégorie:Langue|Berbère]]
146 870
modifications

Menu de navigation