Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins.

Modifications

Aller à : navigation, rechercher

Aide:Comment toiletter les textes numérisés

977 octets ajoutés, 13 novembre 2016 à 14:54
Organisation du travail
Cela dit, pour éviter de faire deux fois le même travail, efforcez-vous de réviser un texte en profondeur la première fois, en ayant recours à l'original ou au pdf en permanence, et en veillant à tous les détails. Les lecteurs successifs n'auront alors à revenir à la source que s'ils constatent un problème.
 
== Transcription des caractères non latins ==
Un certain nombre de jeux de caractères (grec, cyrillique...) sont accessibles sur les ordinateurs. Sur Mac, on les trouve dans le Visualiseur de caractères. On trouve aussi de nombreux claviers sur [http://www.lexilogos.com/clavier/multilingue.htm Lexilogos]. Il suffit de cliquer sur chaque lettre, et le mot se forme dans une fenêtre. On l'intègre alors par copier-coller.
 
Pour l'arabe, le [http://www.lexilogos.com/clavier/araby.htm clavier de Lexilogos] est à utiliser pour les mots en graphie arabe. L'avantage est que tant Lexilogos que Mediawiki gèrent le forme des lettres. Par contre, pour la transcription de l'arabe, nous suivons la [https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89criture_de_l%27arabe#Alphabet norme DIN-31635]. Nous notons la hamza par une simple apostrophe, et le [https://fr.wikipedia.org/wiki/%CA%BFAyn ʿayn] par le [https://fr.wikipedia.org/wiki/%CA%BF demi-rond gauche supérieur] ‹ ʿ ›.
== Comparez avec d'autres sites ==
146 870
modifications

Menu de navigation