Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins.

Modifications

Aller à : navigation, rechercher

Noms gallo-romans: bibliographie

3 215 octets supprimés, 4 février 2014 à 17:35
aucun résumé de modification
== Références à classer ultérieurement ==
*Ackermann, Iohannis Christiani Gottlieb. - ''Parabilium medicamentorum Scriptores antiqui: Sexti Placiti Papyr. de medicamentis ex animalibus liber : Lucii Apuleii de medicaminibus herbarum liber. '' Norimbergae, 1788. En ligne sur [http://books.google.fr/books?id=R8U9AAAAcAAJ&printsec=frontcover&hl=fr&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Google books]
*Adam L. - ''Les patois lorrains''. Nancy/Paris, 1881. BDP 2.2.18.1.7. En ligne sur [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k295974 Gallica].
 
* Addy Sidney Oldall. - ''A glossary of words used in the neighbourhood of Sheffield, including a selection of local names, and some notices of folklore, games and customs. '' London, 1888. Avec '' A supplement to the Sheffield glossary .'' London 1891, en ligne sur [https://archive.org/details/glossaryofwordsu00addyuoft Archive. org]
 
*Amic A. - ''Considérations médico-topographiques sur la ville de Brignoles, accompagnées de réflexions critiques sur la plupart de ses Etablissements Publics, suivies d'une table chronologique des hommes distingues dans tous les genres qu'elle a fourbis à la société, et d'une nomenclature synonymique botanique française, provençale et latine, à l'usage des médecins et habitants des communes rurales.'' Brignoles, 1837. en ligne [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6370826v Gallica]
 
*Arnaud J.A.M. - ''Flore du département de la Haute-Loire, ou tableau des plantes qui y croissent, disposées suivant la méthode naturelle.'' Au Puy, Pasquet, 1825. BDP 3.2.8.2.1. [http://books.google.fr/books?id=Pns5wPEpCWAC&hl=fr&source=gbs_navlinks_s Google Books]
*Arnaud J.A.M. ''Supplément à la flore du département de la Haute-Loire ou indications des plantes à y ajouter, avec quelques corrections et observations;'' par J.-A.-M. ARNAUD D.M.M. Au Puy, 1830. Extrait des Annales de la Société d'agriculture, sciences, arts et commerce du Puy, pour 1829. [http://books.google.fr/books?id=6LkkRGQ6FIMC&printsec=frontcover&hl=fr&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Google Books]
*Azaïs Gabriel. - ''Catalogue botanique, synonymie languedocienne, provençale, gasconne, Quercy, etc.'' Bulletin de la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers (Hérault). Deuxième série, Tome VI, 1re livraison. Béziers,1871, pp.1-183. BDP 3.1.9. [http://books.google.fr/books?id=oWMtAAAAYAAJ&pg=PA23&dq=escarabido&hl=fr&sa=X&ei=qsokUdmBPMSEhQfan4H4Cw&ved=0CFUQ6AEwBg#v=onepage&q&f=false Google Books]
*Barthès, Melchior. - ''Glossaire botanique languedocien, français, latin de l'arrondissement de Saint-Pons (Hérault) précédé d'une étude du dialecte languedocien .'' Montpellier, 1873. In-8° , VII-265 p. B.D.P.3.2.4.3.23. En ligne sur [http://occitanica.eu/omeka/items/show/636 Occitanica]
*Boissier de Sauvages (Pierre Augustin). - ''Dictionnaire languedocien-françois, ou, Choix des mots languedociens les plus difficiles a rendre en françois : contenant un recueil des principales fautes que commettent dans la diction, & dans la prononciation françoise, les habitans des provinces méridionales du royaume, connus à Paris sous le nom de Gascons : avec un petit traité de prononciation & de prosodie languedocienne : ouvrage enrichi dans quelques-uns de ses articles de notes historiques et grammaticales, et d'observations de physique et d'histoire naturelle.'' Nîmes, 1756. BDP 3.2.4.1.1. En ligne sur [http://books.google.fr/books?id=eo0NAAAAQAAJ&printsec=frontcover&dq=%22Dictionnaire+languedocien-fran%C3%A7ois,+ou,+Choix+des+mots+languedociens+les+plus+difficiles+a+rendre+en+fran%C3%A7ois+:+%22&hl=fr&sa=X&ei=rnBxUYLJIsWGhQex44G4Cg&ved=0CDcQ6AEwAA Google Books]
*Boissier de Sauvages (Pierre Augustin). - ''Dictionnaire languedocien-françois contenant un recueil des principales fautes que commettent dans la diction, & dans la prononciation françoise, les habitans des provinces méridionales connues autrefois sous la dénomination de la Langue d'Oc ... Nouvelle édition par Mr L.D.S.'' Niîmes , 1785.
**Tome premier, A-G. en ligne sur [http://books.google.fr/books?id=UJUPAAAAQAAJ&printsec=frontcover&dq=Boissier+de+Sauvages,+Pierre&hl=fr&sa=X&ei=mWhxUY7YKMHD7AaJgYHoBQ&ved=0CD8Q6AEwAA#v=onepage&q=Boissier%20de%20Sauvages%2C%20Pierre&f=false Google Books];
**Tome second, H-Z. en ligne sur [http://books.google.fr/books?id=wOsRAAAAIAAJ&printsec=frontcover&dq=Boissier+de+Sauvages,+Pierre&hl=fr&sa=X&ei=mWhxUY7YKMHD7AaJgYHoBQ&ved=0CEUQ6AEwAQ#v=onepage&q=Boissier%20de%20Sauvages%2C%20Pierre&f=false Google Books] BDP 3.2.4.1.2.
 
*Boyer de Fonscolombe. - ''Calendrier de faune et de flore pour les environs d'Aix, ou Première apparition des principaux insectes et première floraison des végétaux qui s'y trouvent.'' Aix, 1845. Tiré à part des ''Mémoires de l'Académie d'Aix'' 1844-1845. En ligne sur [http://archive.org/details/calendrierdefaun00boye Archive] avec à la fin 3 pages manuscrites de noms de plantes en provençal.
*Castor J.-J. - ''L'interprète provençal, contenant un choix de 15.000 termes provençaux, les plus utiles, expliqués en français.'' Apt, 1843. -XVIII-292 p. [http://books.google.fr/books?id=3F9_zoR9598C&pg=PA138&dq=arrapoman&hl=fr&sa=X&ei=e3QzUY-CEaiZ0QWeuoHIAw&ved=0CDQQ6AEwAA#v=onepage&q=arrapoman&f=false Google Books]
452
modifications

Menu de navigation