Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins.

Modifications

Aller à : navigation, rechercher

Amygdalus (Rolland, Flore populaire)

5 497 octets ajoutés, 28 mai 2013 à 20:40
aucun résumé de modification
*ameli, amelier^ anc. provençal, Raynouari».
*améliè, m., amélié, m., Apt (Vaucluse), Colignon. — Tarn, Martrin. —*Lauzerte (Tarn-et-G.), r. p. — Lot, Ayma.*amélliéy m., amélUè, m., (avec deux l non mouillées), Montpellier, fiée;, d.*L rom.f 1896, p. 78. — Saint-Pons (Hér.), Barth. — Tarn, Gary. —*Corrèze, LÉp.*améliè (avec deux l non mouillées), m., Mouthoumet (Aude), c. p M. P.*Calmet. — Comberouger (Tarn-et-Gar.), c. p. M. A. Perbosc.*amélliô^ m., (avec deux l non mouillées), Lozère, Soc. d'agr. de la Loz.,*1854, p. 22.*oméllié, m., (avec deux / non mouillées), Sebrazac, Campagnac (Aveyron),*r. p. — Conques, Laguiole (Aveyr.), c. p. M. Ed. Edmont.
*omillièf m., Saint-Céré (Lot), r. p.
*éméliê^ m., Montauban, Gâter AU.
*éméli, m., Orcines (Puy de-D.), c. p. feu Dumas-Damon.
*éméllié, m., (avec deux l non mouillées), Lot, Puel.
*émèllèy m., (avec deux l non m.), Thiers (Puy-de-D.), r. p. — Auvillars*(Tarn-et-G.), c. p. M. G. Lalanne.
*mèllè, m., (avec deux / non mouillées), Gondrin (Gers), c. p. M. Daignestous.
*amellUer, m., Nîmes, docum. de 1403, Mém. de Vacad. de NîmeSy 1884,*p. 107.
*amèlhéy m., Toulouse, Tournon. — Carcassonne, Laff. — Lézignan (Aude),
*Rev. d. L rom.j 1897, p. 160. — Alpes dauphin., Moût. — Dourgne*(Tarn), r. p. — Lozère, r. p.
*omilhè, m., Gourdon (Lot), c. p. M. R. FouRÉs.
*émèlhé, m., Tarn-et-Gar., Adr. Pages.
*améyé, m., Beaucaire, P. Bonnet, Pichoto rév. deis seisouns, 1839, p. 3. —*Lodève (Hérault), c. p. M. Ed. Edmont.
*aménlèy m., Hautes-Pyr., Bladé, Poés. pop. de la Gasc, II, 104.
*émanlè, m., Issoire (Puy-de-D.), c. p. feu Barére.
*aménlyè, m.. Moyen Dauph., Moût. — Livron (Drôme), c. p. M. E.-H.*SiBOURG. — Valréas (Vaucl.), Chastan, Chansons, 1858, p. 171. —*Gard, f. p.*oménlièy m., Die (Drôme), Boiss. — Gras (Ardèche), r. p. — Vais (Ardcche),*c. p. M. H. Vaschalde.
*aminlèy', m., Lavoute-Chilhac (Haute-Loire), r. p.
*aménlanié, m., Ganges (Hérault), La Ilat^pe, Cette, 1897, 25 mai, p. 226.
*alamandier, m., anc. franc., Lagadeuc, Catholicon.
*alemandier, m.,allemandier, m., anc. franc., Roman de la rose, vers 1345;*Œuvres de Virgile translatées en franc., 1529, f»^ 44.
*aimiandé, m., Orgnac (Corrèze), r. p.
**tM**AMYGDALUS COMMUNIS [273]*
*amangdier, m., fr., Constantin César, Vingt livres d'agric, 1545, passim.
*améndiéy m., amendiez m., niçois, Sùtterlin. — La Roche-de-Rame (H'«*-*Alpes), c. p. M. E. Allard.
*amandier, m., français, G. Raynaud, Poème moralisé, 1885; etc., etc.
*aman^dièy m., Hautes-Pyr., c. p. M. P. Tarissan. "
*màndorié, m., mentonais, Andrews.
*mén^dourèraj f., Saorges (Alpes-Marit.), c. p. M. Ed. EoMCffli.
*amandelier, m., anc. fr., J. Camus, Manusc.\ Emblèmes d'Aiciaî^ io49,*p. 267. — Allier, E. Olivier.
*amandelait, m., anc. fr., Le Bon, Elymologicon, 1571.
*amendeirety m., ancien provençal, Du Cange.
*armandlij m., Davayé (Saône-et-L.), c. p. M. El. Edhûi^t.
*amandrier, m., anc. fr., Vinet et Mizauld, Maison chnmpêtre, 1607, p, âOâ ;*A. Colin, Traiclé de Chr. delà Cosle, 161U. p. 114, — Aime (^Savoie),*r. p. — Allier, E. Olivier.
*amandri, m., Chantclle (Allier), c. p. M. Ed. Edmont.
*amandrolèy\ m., Champoly (Loire), c. p. feu Dumas-Paiion.
*mén'lè^ m., Gimont (Gers), c. p. M. Ed. Edmont.
*amèrata, masc, jargon de Razey près Xertigny (Vojiges), r. p.
* 2. — Noms du fruit :
*nux longa, nux graeca, nux thasia, latin.
*amigdalum, amiydolumj amigdala, amidalus, lat. du ni. à., Diefemb.
*aymyndala, alimanda^ amendula, 1. du m. â.. Du €ange.
*amindola, lat. du 14° s., Klaproth, Voc. com.
*TOME V. 18**[274 AMYGDALUS COMMUNIS]*
*amidaliSy lat. du 15" s., J. Camus, L'op. sal.
*amangde, f., franc., Constantin César. Vingt livres d'agricuU.. 1545,*passim.*amengde, f., anc. fr., Acakia, Second livre de Galien, trad. par Cbrestiak,*1549, p. 115.
*agmandej f., franc., Gorgole de Corne, Manière d'enter^ 1560.
*amétlha, f., Pyrénées-Orientales, Companyo.
*amella, esmella, alamanday anc. prov., Levy.
*amella, f., mêla, f., Tarascon, au 13" s., Mém, de Vacad. de Dîimes, 1890,*p. 139 et p. 147. — Montauban au 14" s.,Forestié, Comptes d. frères*Bonis, 1894, passim.
*améto, f., provenç., Solerius, 1549. — Apt (Vaucluse), Colignon.
*amèllo, f., améllOy f. (avec deux l non mouillées), Hérault. — Aveyron. —*Aude. — Lozère. — Tarn. — Tarn-et-Gar. — Haute-G.
*omèllo, f. (avec deux l non mouillées), Aveyron. — Lot. — Cantal.
*émèllo, f. (avec deux / non m.), Lot, Puel. — Dunes (Tarn-ct-G.), r. p. —*Thiers (Puy-de-D.), r. p. — Orcines (Puy-de-D.), c. p. feu Dumas-*Damon.*amelle, f., français d'Avignon en 1498, Mém. de Vacad. de VaucL, 1888,*p. 167.*mèllo, f., (avec deux / non mouillées), env. de Foix (Aricgc), c. p. M. P.*SiCRE. — Lectoure (Gers), A. Durrieux, Belliados, 1892, p. 80.*melha, f., montalbanais au 14^ s., Forestié, Comptes d. fr. Bonis^ 1894,*passim.*amènla, f., Montréal (Aude), docum. du 14^ s., Mém. de la soc. des arts de*Carcassonne, 1896, p. 21. — Lunel (Hérault), c. p. M. E. Pintard.*amènlo, f.. langued., Sauvages, 1785. — Livron (Drôme), c. p. M. E.-H.*SiROURG. — Gers, Bladé, Poés. pop. de la Gasc, I, 296.
*oménlo, f., Gras (Ardèche), r. p. — Die (DrÔme), Boissier.
*menla, f., auvergnat du 17« s., Laroriedx (dans Tablettes hist. de V Auvergne,*1840).
*aminla, f., Haute-Loire, Vinols.
*aminlo, f., Charpey (Drôme), Bellon.
*aminlë, f., Lavoute^Chilhac (Haute-Loire), r. p.
*ûminla, f., Vinzelles (Puy-de-D.), Dauzat, p. 166.
*alemaunde, f., anc. franc. d'Angleterre, P. Meyer (dans Bull, de la soc, d.*anc. textes, 1893, p. 49).
*alamande, f., anc. franc., Lagadeuc, Catholicon.
*allemande, f., normand, doc. de 1408, Ch. de Beaurepaire, Etat d. camp.*en Norm., 1865, p. 382; doc. de 1502, Canel, Hist, de Pont-Aud.,*1885, II, 52.**:.«iil**AMYGDALUS COMMUNIS [275]**almende, f., alemende, f., alemande, f., anc. fr., Du Cance ; Roueut» Fabiét*inéd.y 1834, p. 9; Pichon et Vie, Viandier; Bibl. de Véc d, Chavlet,*1859-1860, p. 219, 220, 223; Dorveaox, Antid. ; E. Roihon. Enfun-*temensEnfuntemens, 1536, f«' 37. — Guernesey, Métivier.
*armando, f,, Orgnac (Corrèze), r. p.
*armandCf f., anc. fr., docum. de 1402, Godefroy. — Davayc (Sudini-et-L.),*c. p. M. Ed. Edmont.*amandele, f., fr. du 14* s., Fallersleben, Gespràchbiichl.t Hantîover, (854^*p. 79.
*amandola, f., anc. prov., Rayn. — anc. dauphin., Devaux, p. 317.
*amandole, t., lyonnais du 13" s., Revue lyonnaise^ 1883, p. 10^*
*mandola, f., anc. dauph., Devaux, p. 317. — Perloz (Val d'Aoste], r. p. —*Bully (Rhône), c. p. M. Ed. Edmont.
*mandoulay f., Loire, Gras.
*màndora, f., mentonais, Andrews.
*amandray f., Vaudioux (Jura), Thévenin.
*amandre, f., amendrey f., anc. franc., Crapelet, Hem. hisl. ; BounQUELOT,
*Foires de Champ.; Pichon et Vie, Viand. ; Varin, Arch- de Iteirns ;*Rnmania, 1886, p. 183; L'arbolayre^ s. d., vers ll'JO; Cunfeclmm
*aromat.^ 1568. — français populaire dans de nombreux endroits*
*amandray f., lyonnais, Plitspelu.
*èmandrOy t., Mesnay (Jura), Nédey (d. Rev. de philol. /r., tK'J^J. p, Ï07.)
*émandre, f., français populaire.
*aménday f., dauph. du 14° s.. Bull. hist. du comité d. trav.. [HS5, p. 146* —*niçois, SuTT. —
*amanda, f., La Chambre (Savoie), r. p.
*aman^dOy f., Lembeye (Basses-Pyr.), r. p.
*amande, f., franc., J. Camus, Vop. sal. (lô** s.); Le Bon, Ebjm. 1571 ; etc.
*améndOy f., Forcalquier, en 1533, C. Arnaud, Une carte de restaurant^ 185S,*p. 20. — L'Argentière (Hautes-Alpes), r. p.
*amindo, f., Bourg-Lastic (Puy-de-D.), r. p.
*aminde, f., Thenelles (Aisne), c. p. M. A. Moutet.
*mandOy f., Puybarraud (Char.), Rev. d. patois, III, 198.
*amoney f., Pas-de-Cal., c. p. M. A. Guillaume.
**1**Î76 AMTGDALUS COMMUNIS[276]*amin-ne, Cambrai, r. p.
*nman-nf, f., Sissy (Aisûê), c. ]t. M. A. MouTET.
*amanré, fem., jaigun de Hoïl^ jirés Xerlijçny (Vosges), r. p.
*C0COcoco, f.t provençal, terma enfantia, Achard, 1785.* 3, . [Jn lïfïu Un lieu planté lid'aniaudiers amandiers est appelé :
*amendaie^ r, anc. françaiîs, Ouvieb de Serres, 1000.
*amèléijWiîo^ T* prpvonçaU Mistra.l.
*h-tmdG, t., Aude, c. p. M, P. i:\lket.
*hrûjtdmo, r, Moullitunui^l (Aude), c. p. M. P. Calmet.
*i 4. — lL'amuiuie doul amande dont la tonuille coquille est encore tendre et qui a un goût*atgr(?lot etit appelât* aigrelet est appelée :
*mtmnde veî^f^, f,» frappais, Peîxas, 1723.
*amétloit. m, avHt^. ileux 1^ non mouillées), Aude, c. p. M. P. Calmet. —*Cumbei'tmgt-T (Taro-eL-Gar .), c. p. M. A. Perbosc.*nméndùun, m., provenç,, Pellas, 1723. — Salon (B.-du-Rh.), Bouil-*AhaissoBouilAhaisso, journal, lïUJ-, IK n° 15.*Selon Sauvages (17H5). on appelle aménlou, m., en languedocien, la*pnrtîe comeslible de TamaDde qu'elle soit mûre ou non mûre.*3^ 5. — u On «ippellË glaire le dedans liquide d'une amande qui n'est pas encore*mûre. >^ FunET.. 17Ô8.*6» 6. — c Oti appelle amamié u^ie boisson faite avec du lait et des amandes*hmws L^i pass^cft. n Fèraltd. — C'est probablement une préparation*du métni^ ^^mv qii otj appfilait, en ancien français, amandiolle selon*ilobKKBUit. s, v" fjerfifline.*7, . — 0» rippeUâ unumde en welNûa les amygdales. Spater V amande signifie*éiranf}\£:i\ i^ c p, M. J, Feller.*8, . — V^ri ammtde = une nuance du vert. » parisien actuel.*9* . — a Sau caumé uno aniélo, o Provence, Mistral. — « San coumé uno*amûJlu ticssûuiio. » Narbonne, Rev. d. l. rom., 1883, p. 92.*10. — u On appelle amenda htàijo une amande double qui vient sur le même*pédicule dont Itts coquilles sont réunies par le haut et séparées par*le lias à la rnaui^re d'une bràyo ou culotte courte.» Provence, Avril.  [277] On appelle amande bessonne une double amande contenue dans une seule écale. » Cotgrave, 1650. — C'est ce qu'on appelle aujourd'hui une philippine. On en a fait une amulette. DeuK uuuvivys se parla- gent une double amande que contenait la même coque, el k' lendemain^ celui des deux qui le premier dit à Tau lie u ]'hïlip|ic, brmjuur! >i on « Philippine, bonjour ! » reçoit du perJiiut un petit cacieau*— « Quand deux convives trouvent chacun une amanile double, LU iloivetU la porter sur eux. A réquisition, le premier qDJ ne Ta plos doil un cadeau à l'autre. » Pas-de-Cal., c. p. >1. A. GDiLL/^rME.  11. — « Es pas la flou de Vaménlié=^ce n'tîst pas la fleur de T amandier; on  dit en français ce n'est pas la fleur de'i poi^i^ ce n*est pas ce qu'il y n de mieux. » Gard, Rev. d. l. rom., 188i, p. 6 t.  12. — « Li miolo gascouno an lou quiéou d'amélo = les mules de Gascope  ont la croupe en forme d'amande, c. àd. aijjije. n provençal, Mistral,  13. — « trinco-mellos = un tranche-amandes, un fanfaron; amèllad = même sens. » anc. toulous., Doujat, 1637.  14. — a L'an dé la grossos aménlos que las 1res fjiïîtou uri aiîstié = rannée des grosses amandes que les trois faisaient nn setter; réponse à un indiscret qui demande quand ?) Gard, c p. M. P. FESQtJET.  15. — « Aben ramello = nous avons l'amande, nous n'avons pas graud chose ^ nous sommes gênés. » anc. toulous., J, Douiat.  16. — « Engraïsso-té, perlé, aqui 'n aménloou ^ t^ttfraissti-iùijCoqtiiUy imlà un noyau d'amande ; se dit lorsqu'il s'agit ftun dédojnmafjemeul infime donné à quelqu'un qui a éprouvé une tjrom^e perte, w Languedoc ,  D'HOMBRES.  17. — a Perla Madéléy'na La nosé es pléy'na, Lallga madéoura, L'amènlabat- téouda {formée), Lou rasin ve'y'ra, Lou bla esLrému {enfermé). » Lunel (Hérault), c. p. M. E. Pintari>. ^ « En despicyt dé fébrié Fleurira l'améllié. » Gascogne, Taupiac ; LiïI^ Aïma. — « Pas de mes de fébrié sons flour d'oméllié. » Aveyi-,, Vatsî*. — w Pel mes dé fébrié, Fleuris Témélié ; S'és pas lou prémic Sara lou déi iiii}. » Tarn- et-Gar., BuscoN. — « Vaou pla paouc lé mes de héourè Se hè pas fleuri l'amèllè = Vaut bien peu le mois de février s^it ne fait pas fleurir V amandier. » Comberouger (Taru^et-G,), c, p. M, A. Pekbosc. — « Saint Joseph, dont la fête tombe le 19 mars, est appela Lou triTtëairé    J    i^i AMYGDALUS COMMUNIS  e. ÙL tl. le casseur (d'amandes) parce que les gelées de cette époque diHniisent la récolte en fleur. » Aveyron, Duval. — « Imprudent coumo l'amélié; il se hâte trop de fleurir. » Provence, Mistr. — Fol ammidier Sage mûrier. » Lccot. — « Il vaut mieux être mûrier qu'artiandier. » Quitard. — « Quon ramelliô trop léou flouris L'amello nnï pas ou péris = ne naît pas ou périt. » Lozère, Soc. (Tagric. de la Lot., 1854, p. 22.  Quan l'émellié Flouris en févrié Y cal anàamb' él panié; Mes se per mars llouris Panié et sacs saran ramplits = la récolte sera meilleure si l'amandier fleurit tard. » Tarn-et-G., Buscon. — Quand en Mars trono {il t<fnne)^ L'amélo es bono. » Armana prouv,y 1860. — « A la san Jari^ L^amélo à la man. » Arm. prouv. — « Les nouses tomboun jusqu'à sant-Jean, Las amendas tout l'an. » Hautes-Alpes, J. Allemand. —■ it. Quand ramélliè es en flou Cal anà troubà contcssou. » Lau- raj^iiiiis (Haute-Gar.), Fagot, Folkl. — u Quand ramèllè es en flou La vélhado passo sazou = la veillée n*est plus de saison. » Com- berouger (Tarn-et-G.), c. p. M. A. Perbosc.  18, — « Porter sur soi une amande trilobée, amélo a très cày'ré, préserve de la  fïMuIre et des hémorrhoïdes. » Marseille, Rég. de la Col., 1868, p. 270.  19. — n Pour découvrir un voleur on coupe une branche d'amandier, un samedi  avîiïil le soleil levé, en disant : Ego te ramum aestatis reseco, etc., et on met une nappe sur un& table en proférant trois fois ces paroles. » TïiiEiis, Sup., 1697, I, 482.  SO» — rt Ati banquet de Noël fîgurent toujours un certain nombre de plats il'Amandes dont les écorces sont conservées pour être plus tard répan- dues dans le champ du père commun, comme un moyen infaillible d'oblenir une abondante récolte. » Etang-de-Berre (Bouches-du-Rh.), Soc. de statisL de Marseille^ 1846, p. 230.  2J. — « Un gamin offre à un camarade un amande fraîche (amcnffoMn) encore rt^vùtue de son écale, en lui disant : « Voues un amendounl ». Le cadoûu accepté et au moment où le petit étourdi auquel il est offert, avance la main pour le saisir, Tamcndoun tiré par un fil disparait dans la manche. Alors pour se moquer de lui on répète : « Voués un amendoun ? et on ajoute cette fois ; TirOy tiro, pessegoun » (tire, tire, une petite pêche); d'autres disent : « Voués un amendoun^ tiro., gaiTi^ gart^ilhoun = Tu veux une a., tire, rat, ratillon. » faisant allusion à    iL.    AMYGDALUS COMMUNIS DULCIS 279    la disparition de Tamande q'ui, comme un rai, s'enfuit dans la  manche. »  Marseille, Régis de la Col., Cris de Maritink, 1868, p. 73*  22. — « Sy je te blesse ny efforce, on me pende a nnj; amandier, w J. BûC" CHET, Faih et diti de Molinet, 1531, feuillet ÎI4,  23.— Langage des fleurs. « L'anvandier est l'image de riHouitïpnR. " MAmE'***  24. — Devinette, a Bert Coumo de joulbert, Agre Cotimo de binugré, Douas Goumo de bélouss {velours). » Lauraguais (Haot«-Car.), FaGot^ Folklore du Lauraguais et Aude, Jourdanne, p. 39.   
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]
146 870
modifications

Menu de navigation