*''borraqo, boraqo, bosrago, porraqoporrago, burraqo, barago, beraqoberago, coraqo, boracho, boraqa, bo[ragobofrago, bo[raga bofraga, buqlossa , eupllrosinoneuphrosinon'', l. du m. â., D IE FDief. - ''boris, borraquia'', l. du m. â., Du C.*pullcujiutn''pullagium'', 1l. du XIV ' SXIVe s., W. STOKESStokes, "H'els /l planln, 'Welsh plantn.'' - buglassa ''buglossa domestica'', 1l. du XVI ' SXVIe s., COIIDUSCordus, 1535. - boriaqo''boriago'', 1l. du XVI ' SXVIe s., J . CAMUSCamus, ''Livre d'Ilh.''*''libanion, lingua bonisbovis, linqua bubnlalingua bubula'', anc. nomencl., DODOENSDodoens, 1557. - buqlossum ''buglossum latifolium, buglassa urbanobuglossa urbana, borraqo borrago hortensis, borrago flore coeruleo cœruleo'' ; anc. nomencl., BAUHBauh., 1671.*borraqe''borrage'', f., anc. prov. - botraijo''borrayo'', f., prov., SOLEIlIUS Solerius, 1549.*bonrrace''bourrace'', f., ''borrache'', f., bonrraiche''bourraiche'', f., bourroiclie''bourroiche'', f., ''bourroche'', f., ''bourouche'', f., bonrraiqe''bourraige'', f., anc. franç. - ''bouraco'', f., ''bôrake, 1'', f., ''bourake'', f., ''bouorake'', f., bourrèqo''bourrègo'', f., ''bourasco'', f., ''bourratso'', f., bournd: o''bouradzo'', f., ''bourratsé'', f., ''bouratse'', f., bouranlse''bourantse'',
[71]
:f., ''bourastso'', f., bourasl e''bouraste'', f., bourralcho''bourratcho'', f. , bouralss''bouratss'', rnm., bouratcli''bouratch'', m. , bOll ré/ yo''bourétýo'', f., bourratïjé''bourratýé'', f. , bora/hor ''borathor'' (av. /h a ngl''th'' angl.), bonorratli ê''bouorrathë'', f., poraihe''porathe'', f., brot/l e''brothe'', f., ''bourrasso'', f., ''bourèsse'', f., boralilie''borahhe'', f., ''bourrache'', f. , ''barache'', f. , bouloche''boulache'', f. , ''bouôrache'', f., ''bouranche'', f., ''bourèche'', f. , bourlèche''bourièche'', f., ''bourouèche'', f. , ''bouriche'', f.. , bourroclie''bourroche'', f., ''bourouche'', f., bourraqé''bourragé'', m., bourl'agi'bourragi'', m., bouraqe''bourage'', f., bouéraqe''bouérage'', f., bOllré''bouré'', f. , ''bourê'', f., ''bouron'', m., bonrràq''bourrày'na'', f., bourriàij''bourriày'no '', f., en divers patois. - ''choubourache'', rnm., ''chou-bouroche'', m., Vendée, Maine-et-L. - ''langue de boeufbœuf, langue de vache'', anc. franç. ; Champagne.*baqnétcho''bagnétcho'', f., languedocien , DUBouLDuboul.*''blëyasc1o'', f., env. de Valence (Drôme), r. p.*sèy ''sèy’'' (= suée, c.-à-d. herbe à la suée), f., Clary (Nord), r. p.*''pimpernelle blanche'', franç., SAINTSaint-GERMAINGermain, 1784.*''boton nèijnèy’'', m., Haute-Gruyère (Suisse), SAVSav.*''rachabé; '', f., jargon de HazeyRazey, près Xertigny (Vosges), r. p.*''kaôl-qaro garò'' (= chou rude), pilhon ''pilhou glaz '' (= piquants bleus), lll'et onbreton.- ''borrana, borrania, burraina, vil/Taniavurrania, uorracciavorraccia, boraqanoboragano, buraqeburage, buraxa, barraxa , burascena, burazna'', dial. ital. - ''limba e boe '' (= langue de boeufbœuf), ''limboina, limbùdalimbûda, linqnaràdalinguaràda'', Sardaigne. - ''borrantsa '', roumain de TrausylvanieTransylvanie. - bcrnaiqc''bernaige'', rmeanc. néerland. - beschaatnde ''beschaamde meiskens'', flamand . - boreisch''boretsch, bores'', anc. h. all. - burqe lbluru''burgelblum, herzfreude, beinlfulterbeinlfutter'', dial. all. - piksenqras''piksengras'', Altkirch (Alsace), r . p.*''mûrriunà, mûrroin '', basque.*lissûn ''lissân de l'aard '' ( = langue de boeuf), ''lissân êt-t hourthour, bàlqhcssoun bâlghessoun, berûouiberâoui, b01Î boû al'araq '' (= le père de la SUCUl'sueur), arabe.
On trouvera d 'autres noms gallo-romans de la bourrache dans GILLIÉRON Gilliéron et EllMONTEdmont, ''Atlas ling.'', carte 159.
« Ego sum borrago QUie Quæ gaudia semper ago. » Dicton latin, VINET ct MIZAULDVinet et Mizauld, l'faison 'Maison champêtre'', 1607, p. 237. - « La bourroche mise dans le vin engendre joyeuseté. » ''Le blason des fleurs '', Rouen, s. d. (XVIe S,s.).
« Des objets eiz e1lez cize1lez à fleurs de bourresches. » anc. fr. , LAlIAIITH ELabarthe, In oent''Invent. du tn obilmobil. de Charles V'', 1879, p. 127.
« ''Mille millions de bourraches ! '' = juron. » COGNIAJ\.DCogniard, ''Dame aU.l: aux cobéas'', vaudeville, 1852.
« ''De la bourrache l !'' = tu m'ennuies, tu me fais suer . » argot, DELVAUDelvau, 1883. - « ''Faire de la bourrache '' = se mettre en colère. »
[72]
:argot, BRUANTBruant, 1901. - « ''La bourrache '' = la cour d'assises », argot, BIlUANTBruant, 191111901.
« La jeune fille qui n'aime pas la bourrache aura un mari poitrinaire, . » Naintré (Vienne) , r. p. - « Si une jeune fille touche à cette plante, elle se battra prochainement avec une autre fille au sujet de son amoureux », env. de Valence (Drôme), r. p.
« La bourrache donne la joyeuseté aux mélancoliques, » Questions énigmatiques, 1574, p. 50.
''Langage des fleurs''. « Boragio 0 o flori amore universale non a persona certa . » MORATOMorato, 1556. - « La bourrache symbolise ''le changement, ''. » E . FAUCONFaucon. - « La b. signifie ''calmez-vous''. » Calvados, r. p. - « Un b ouquet bouquet de b. mis extérieurement à la fenêtre d'une fille indique symboliquement ''qu'elle s'en va de la poitrine''. » Ruffey, prés près Dijon, r. p.
« La bourrache signifie : ''je vous fay reproche''. » ''Traité curieux des couleurs '', 1647, p. 67.
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]