Oxalis (Rolland, Flore populaire)
Sommaire
[Tome III, 339]
Oxalis acetosella
1. Noms de la plante : (1)
- oÇu^tf^t, grec moderne, Sibthorp.
- oxytriphyllon, anc. nomencl., Duchesne, 1544; Bahhlv, IC7I.
- oxySj oxys PUnii, trifolium acetosum, partis citeuii, atU'iuju^ iujuia^ \xm. nomencl., Bauhin, 1671.
- trifolium acutum, alleluya, anc. nomencl., DucHE^Sb:^ ïbli,
- trifolium silvestre, anc. nomencl., Mowat.
- trio/ilon acetosum, anc. nom., De Bosco, Luminare fufiju^, l iWi, (" 6iJ, verao*
- acetosa triphylla^ anc. nom., Ambrosini, 1666.
- acetosella^ alimonia Alexandri Benedicti, anc. noîiK, (tAT/RNttEAGfiH.
- cuculopaniSf panis cuctdi, accedula, accitulium, aUeltmu nfet^fa^ulmta^ mic. nomencl., Diefenbach.
- rumex acetoseUa, ancienne nomenclature.
- paens cucu, m., français du 12^ siècle, Bibliotk.f de rtkoie des chartes, ê 1869, p. 331.
- pein à cucu, m., franc, du 14« siècle, Dorveaux, Anfiikd.i \\. 83^
- pain de coqu, m., anc. franc., Le grand herbier en fnirtivtjs [iiQmmeî}i:,emi'ni du 16» siècle); J. Camus, L*op. sal., p. 32; LuxueskEt lâ44,
- pain de cocu^ m., français, VArbolayre (fin du 15^ siècJcj; Cùtcrave, IfiSO; Furetiêre, 1708.
- pain de cucule, m., anc. franc.. Jardin de santé, 1537; l)ucaE3NE, 1544,
- pain à coquUf m., anc. franc., Duchesne, 1544.
- pain de coucou, m., français.
- pain au coucou, m., anc. franc., Brohon, 1541. — Suint-Bdce (IlIfi^ui-VLl,), rec. p. — normand, Joret.
- pain au cocon, m., Mayenne, Dottin.
(1) La savenr acide du pain de coucou (Oxalis acetosella) tut Eii même que colle M VtiHilk (Rumex acetosa) ; de li vient que les deux plantes portent s^jnvi^ut Jcs ii)&me& i^t^mB.
[340]
- pam à eoueoH, m., français, Furetiére, 1708; Saint-Germain, 1784; FilLASSJER, 1791. — Jura, rec. p,
- ^mn au cûtwou^ m.i Guilberville (Manche), r. p.
- pan d' coucou^ m., pouin d' coucou^ m., wallon, Feller.
- pè d^ coucou {=■ pain de c), m., Etalle (Luxembourg), rec. p.
- pan dé vaucidl^ m., l.uchon (Pyrénées), Sacaze. — Env, de Barbaste (Lot-et-Gar.), c. par M. L. Dardy.
- pan de cûucùu>, m^^ Vallorbes (Suisse), Vallotton.
- pa dé çQucuit^ ra. ^ Quillan (Aude), c. par M. P. Galmet. — Arfons (Tarn), r. p,
- pan dé coki, m., vaudois, Durheim.
- pô dé covat (= pttin de c), m., Saint-Georges-de Mons (Puyde-D.), r. p.
- pan u coucUj m., Les Fourgs (Doubs), TissoT.
- pain-cocu^ m., verjufay m., franc-comtois, L'abbé Besançon, 1786.
- pain-coucm, m., Vos^ges, Seilliére, Au pied du Donon, 1861.
- pan-coiicoUf iii.| Moutiers (Savoie), rec. pers.
- miche à cocon, f., Muyenne, Dottin.
- mme de cocu^ t, Arleuf (Nièvre), rec. pers.
- mié J' lapin (=^ manger de lapin), m., Ligny-Saint-Flochel (Pas-de-Cal.), c. pur M. Ed. Edmont.
- patè d' lapin, m,, Manin (Pas-de-Cal.), c. par M. Ed. Edmont.
- hûrii^r au coucou, f., Orne, Letacq. — Manche, Joret. — Mayenne, rec. p.
- erha au coucou ^ T., vuudois, Durheim.
- hcrhe au cocou^ f., Orne, rec. pers.
- /leur du cûîicou^ ty Tftllon, Feller.
- coucou^ m., BaJn el Val d'Ajol (Vosges), r. p. — Dun-les-Places (Nièvre), r. p. — Aieancs (Nord), r. p. — wallon, Feller. — Mayenne, Dottin. — normantl, Joret. — Franche-Comté, L'abbé Besançon.
- coeoUf m,, anc. fi-an^., F. Pomay, Indiculus universalisa 1667, p. 49.
- cocu, m., DonEy (Nii'vre), r. p.
- coucou des boiny m., Saint-Martin-du-Puits (Nièvre), r. p. — Haute-Saône, rec» pers.
- htanc coKCOu, rn*, wallon. Maillant, (on l'appelle ainsi à cause de ses fleurs bl&neheii, pour le distinguer d'autres coucous à fleurs de coloration différente),
- iùt*atch coucou^ m., wallon (on l'appelle ainsi pour le distinguer du trèfle à Jleurs blanches nommé également coucou.) Feller.
- iureîle au coucou^ f., Manche, Joret.
- AurièV de coucou, t, Quarouble (Nord), c. par M. L. B. Riomet.
- osedle du coucou^ f., Haute-Marne, c. par M. L. Aurriot.
- trèf* de coucou^ m, y Saint-Léger-de-Fougeret (Nièvre), r. p.
[341]
- gran dé couguou, m., provenç. mod., Réguis.
- pain (ToiseaUf m., Avon (Seine-et-Marne), rec. pers.
- pain d'ouiiia, m., Ruffey-près-Dijon (Côte-d'Or), rec. pers.
- pan es ôjô (= pain aux oiseaux), m., Sainte-Colombe près Pootarlier (Doubs), r. p.
- pain d'ougé^ m., ougelotte d'auge (= oseille d'oiseau), f., ëhhotte d'otthé, f., Vosges, Haillant.
- pa d*aoucél (= pain d'oiseau), Gastelnau-de-Montmiral (Tarn), r* p*
- OM*ty' d'alouette, f., Verdes (Loir-et-Cher), rec. pers.
- pain à la pie, m., env. de Domfront (Orne), rec. pers.
- ougelotte de loup (= oseille de loup), f., ougelotte de lîvrc^^ i., ojdhtifi de
- ilhîvre (= oseille de lièvre), ougi d' crô (= oseille de corbeau), Vosges, Haillant.
- fëy* de lou, f., Origny-en-Thiérache (Aisne), rec. pers.
- oseille de lièvre, f., Doubs, Beauquier.
- pà de Ihèbr (= pain de lièvre), Trizac (Cantal), rec. pers.
- pan dé lèbe, m., Lanne-Soubiran (Gers), c. par M. J. Dugahin.
- pain d' lapin, m., Saint-Pol (Pas-de-Cal.), c. par M. Ed. Edmont,
- èrbe de lapi'^, f., Laveissière près Murât (Cantal), r. p.
- oseille de mouton^ f., Orléanais, Dubois.
- oseille de brebis (i), français, Cotgrave, 1650, — Centre de la France, Jaubert.
- ouûy' de barbi, f., Eure-et-Loir, rec. pers.
- ô%èy' de barbi, f., Bléneau (Yonne), rec. p. — Loiret, r. p.
- ouriy' de barbi (= oseille de brebis), Malesherbes (Loiret), r. iv
- oseille de bique, f., Haute-Marne, c. par M. A. Daguin.
- bèrboulott\ f., Marnay (Haute-Saône), rec. pers.
- surale di berbi, f., Verviers, Lejedne. — Spa, Leïaack.
- oûy' de sarpan, f., Ineuil (Cher), rec. p.
- ou%èy' de sèrpan, f., La Motte-Beuvron (Loir-et-Cher), r. p.
- pain de berger, m., Avesnes (Nord), rec. p. — Pierrefonds (Oiae), r. p,
- pain des anges, m., Châtillon-sur-Seine (Côte-d'Or), c. par M. F, Daguin*
- pan dé la sénto-Viérdjo, m., Saint-Béat (Haute-Garonne), r. p*
- oseille de bûcheron^ f., Bretagne française. — Berry. — Bourbonnais. — Champagne.
- oseille du boquillon (= o. du bûcheron), f., Bulson (Ardennes), c, par M. GOFFART.
(1) Les brebis sont très avides de cette plante et Ton assure qu'elle [6S garanUt dû la maladie appelée pourriture.
[342]
- ey'gréto soouvajo, f., Forcalquier (Basses- Alpes), c. par M. E. Plauchud.
- alléluia^ m., français ancien et moderne. [La plante est ainsi appelée parce qu'elle fleurit vers le temps de la fête de Pâques, quand on chante alléluia.]
- luyuUy f., anc. français, Jardin de santé, 1537.
- pascalOy f., Var, Ame.
- petite oseille y f., oseille sauvage, f., oseille à trois feuilles, f., français.
- ouiiy* sauvage, f., Loiret, Yonne, rec. pers.
- owkètf bâtarde, f., Aubigny (Cher), rec. pers.
- o%ilh* sôvathë, f. (avec th anglais), La Motte Servolex (Savoie), r. p.
- petite oseille j f., anc. franc., Cotgrave, 1650.
- petite olhotte, petite alhatte, olholte sôvège, alhotte dé bèrbi, alhotte, élhotte,
- elhatte, olhotte, Vosges, H aillant.
- oùlhou, m., ooujilhou, m., saouciliou, m , Corrèze, De Lépinay.
- ouiiyow^, m., Meymac (CoiTèze), rec. pers.
- treffle suret, m., anc. franc., Brohon, 1541.
- treufle de cucule, m., anc. français, Ddchesne, 1544.
- treffle aceteux, m., anc. franc., Ch. de Saint-Germain, Le médecin royal, 1855, p. 55.
- truy*félou, m., Tauriac (Lot), rec. pers.
- trouyaou, m., Germigney (Haute-Saône), rec. p.
- surette, f., français, Saint-Germain, 1784. — Valenciennes, Hécart.
- surele, (., anc. franc., Mowat.
- surelle, f., Normandie. — Berry. ~ Champagne. — Poitou. — Orléanais.
- petite surelle, f., Anneville-sur-Mer (Manche), r. p. — Eure, Goquerel.
- surelle sauvage, f., Orne, Letacq.
- surèl' ëd* lapin, f., Ramecourt (Pas-de-Cal.), c. par M. Ed. Edmont.
- sërèr, f., Haute-Marne, c. par M. A. Daguin.
- surèy\ f., Naintré (Vienne), rec. pers.
- suray*, f., Les Montils (Loir-et-Cher), rec. pers.
- suralho, f., Saint-Gcorges-Lapouge (Creuse), rec. pers.
- surô, m., env. de Fougères (Ille-et- Vilaine), rec. pers.
- suyèV, f., Pissy-Poville (Seine-Infér.), rec. pers.
- sruèV, f., Saint-Georges-des-Groseilliers (Orne), rec. pers.
- surgel, m.. Charmes (Vosges), Baillant.
- sumèlo, t., Laguiole (Aveyron), rec. pers.
- aigrette, f., vinaigrette, f., vinaigrots, m. pL, étoiles, f., Haute-Marne, c. par M. A. Daguin.
- agreta saouvajha, f., pichota agréta, f., Le Vigan (Gard), Bouger.
- agréto, f., Aude, c. par M. P. Calmet.
- agréto féro, f., agréto saouvajo, f., Béziers (Hérault), AzAïs.
[343]
- atpgrétOj f., ay'gradélo, f., Gard, c. par M. P. Fesquet.
- atfgréto soouvajo, f., Vaucluse, Palun.
- ay*gréto (taté, f., Apt (Vaucluse), Colignon.
- agradéh^ (., Castres (Tarn), Azâïs.
- agrella bourde, f., agrella salvatge, î., Pyrénées orientales, Companyo,
- vineUCf f., divers départements.
- vignètt*, f., Guernesey, rec. pers.
- binéto dé sèrp {= oseille de serpent), binéto saoubatfiOf f,, env. de Barbaste (Lot-et-Gar.), c. par M. L. Dardt.
- binéto ménudOf f., binéto salvadjo, f., languedocien, Dcboul.
- vinéto iàlvatjOj t, Yillefranche-de-Lauraguais, c. par M. P, Fagoï,
- crou%adèla, f., Montpellier (Hérault), Planchon.
- crouMdélo, f., Toulouse, Todrnon.
- castéminOf f., env. de Valence (Drôme), rec. pers.
- fouëy\ f., Poncin (Ain), rec. pers.
- fouarta, f., (prononcez fou-arta), La Chambre (Savoie), r. \u
- saladéra, f., Luchon (Pyrénées), Sagaze.
- sanadélo, f., Lauzertc (Tarn-et-Gar.), rec. p.
- pétita saléta^ Yallorbes (Suisse rom.), Valloton. • 4
- èrbësal, f., Veauchette (canton d'Andrezieux, Loire), r. p. *
- rui de me, m., Champoly (Loire), c. par feu Dumas-Dav q» .
- cièbèleû%\ t, jargon de Razey-près-Xerîigny (Vosges), r. p.
- pane de cticcho, italien du 15» siècle, J. Camus, Uopera saL^ p, 3S.
- pancucOf italien, Lexicon italico-latinum, TAURon, 1648, p, IJl.
- pan del coco, erba del coco, piémontais, Zalli.
- pan d* cucu, Turin, Colla.
- erba d*l cucu, erba givola d'I cucu, envir. de Turin, Re, 182hS.
- pan cucco, Vérone, Séguier, 1745.
- pan cucch, Trévise, Sacgardo. — milanais, Cherubimi. — CâmuT AIdntl
- erba cucca, milanais, Cherubini. ^
- trifolio acetosOy italien, Ambrosim, 1666. '^
- trafeui briisch, Schierano et Mondovi (Piémont), Colla,
- trif(Bggiu agru, génois, Penzig.
- acetosa minore, acetosella bianca, acetoseîla, ossàlide minore , mktnoja^
- erba salamoja, passola, erba lujula, soUecciola, pancûculo^ pancùcôio^ italien.
- a%eto8a, erba forte, Vérone, Pollini.
- agretta, ital., Lexic. ital.-lat., 1648, p. 111. — génois, PEN^^m.
- acrétti, m. pi., Abruzzes, Finamore.
- melàgra, sarde logodourien, Spano.
- melarga, acetosa pitica, cor'axedu, Sardaigne, MoRis.
[344]
- aleîuja, italien ancien et moderne.
- aleluja, piémontais, Colla. — Brescia, Zersi.
- luiula, Juliola, Galabre, Ambrosini, 1666.
- pentecoste, Mondovi, Colla.
- asiola, aisola, piémontais, Zalli.
- scigola, Poschiavo, Monti.
- erba d'I passarin^ Lomeilina (Piémont), Colla.
- spars dij osei, Sartirana (Piémoiït), Colla.
- garseUy garsolei, sasara, Lombardie, NoccA.
- erba sa. Gênes, Penzig.
- agrettu., pan magin, Mêle (près Gênes), Penzig.
- sànutrOy sàn%era, sanzarèlla^ milanais, Cherubini.
- %an%ora, erba brusca, Lombardie, Pollini.
- salina bassa, Lodi, Cattaneo.
- sflnscra, erba brusca bassa. Milan et Pavie, Cattaneo.
- lambrusca, Novare, Colla.
- salicchia, Lucques, Cherubinl
- erba salina, Brescia, Zersi.
- erba salinna, sansa, panmojn de la Madonna, milanais, Cherubini.
- pane in vino, Lombardie, Scannagatti.
- pan in vin, milanais, Banfi.
- panevèlla, Trévise, Saccardo.
- papaciuch, paciuch, mariôla, scorlogg, Brescia, Melchiori.
- agrelles, catalan, Agustin, 1646.
- agrella, agrelleta, lûjula, pà de cucut, Vall de Nuria (Catalogne), Vayreda.
- sang de Jesu Crist, vinagrella, Baléares, Mares.
- aleluya, trebol azedo, espagnol, Fuchsius, 1557.
- acederilla, espagnol.
- aleluya, lûjula, galicien, Cuveiro.
- pan d'o cuco, galicien, Valladares.
- vinagrerita, îles Canaries, Webb.
- macrishul iepurelui (= oseille de lièvre), macrish-iepuresc, maaHsh-trifoios^
- macrish pasaresc, roumain, Brandza.
- paun et caschiel cucu {= pain et fromage du coucou ; les feuilles sont le pain et les fleurs le fromage), roumanche de Heinzenberg (Grisons), Ulrich.
- pan eue, fôgl ascha, roumanche des Grisons, Ulrich.
- goiesamphera , gotisampher , gâches ampffer, sur amphe, gugugampfer,
- guckgauchlauch , hasenampfer, hasensuramphe, bisen, kukuklovch,
- kiikuckslouch, kuchenslauch, ancien ail., Diefenbach.
- saurer klee, buchklee, buchampffer, buchbrot, gauchklee, guckgauchkUe,
- hasenklee, anc. ail., Fuchsius, 1546.
[345]
- sauerklee, anc. ail., Ratzenberger.
- hasenampfer, anc. ail., Wackernagel, Vocab. optimus, 1847, p. 51.
- waldampfer, sowerklee, gauchbrot, gauchlauch, anc. ail., Grimm.
- saurklee, bauchamp/fer, kuckuckskle, hasencle, anc. ail., Monhemius, IM'à.
- suere cle, cleampfer^ guguglauch, her%klee, surkeU surwur%, knit-%ure,
- sauenmin, suurbrodj iure, anc. allem., Pritz. et Jess.
- essigblatt, guckeslauch, anc. allemand, Grimm.
- sauerkleCy weisser sauerklee, buchampfeVj buchsauerampfer ^ budtklee^
- buchbrod, kuckucksbrod ^ kuckucksklee, kuckuckskohl^ gauckklte^
- gauchampfer, hasenklee, hasensaîat^ hasenampfer ^ weisses mchter-
- kraut, allemand, Nemnigh.
- allelt^ja, allemand, Rosenthal.
- kleiner sauerampfer^ feldampfer, spiesampfer, ackersauerampfer, allemanfl, BÔHMER.
- guggersauer, waldklee^ canton de Lucerne, Stalder.
- guggerchàSy guggerchlee, gugguchleet guggerbrod, guggachàs^ chàsli^ Âim-
- melsbrod, cliàs und broat^ surgiigger, gugguserbrod^ guggechbrol^
- hasà fuess, guggerchosty canton de Saint-Gall (Suisse), Wartmakn^
- chas und brot, vôgelisûrhg, gugguserli, kukkuser chas und brot^ alkiiiand des Grisons, Ulrich.
- Herrgotten-suppli, siireli, Suisse allemande, Durheim.
- wflr», Unterwalden, Pritzel et Jess.
- hohklee, Berne, Pritzel et Jess. — Autriche ail., Hôfer.
- himblproatj Muottergottesproat, Carinthie, Lexer.
- guggabrod, gugkûbrod, gugakaSy brod des kukuks^ kas und brod, gu^jgi^^r,
- wasenklee, Tyrol, Dalla Torre.
- kuckO'proatj allemand des Alpes vénitiennes, Schmeller.
- gugiizer, Seekirchen (Autriche), Schrank.
- gugabrod, gugerklee, sauaklee, Autriche ail., Hôfer.
- hosnkleb, hosnklee^ Egerland et Riesengebirge, Schreiber.
- buchsklecy buschsauerlwnp, Riesengebirge, Schreiber.
- basch-ampert, Schâssburg, Pritz. et Jess.
- hasenklaower, Westphalie, Landois.
- buechampfevj buechklee, gukuhrod, guckerkàs, bavarois, Schmeller.
- donnerkraut, Eifel, Wirtgen.
- gukuksbrot, huosebrot^ huosesauerampel, Luxembourg, J. Weber.
- rohen Hinrik, bas-allemand, Grimm.
- «ttrft, rôd'n llinnack (= le rouge Henry), Altmark, Danneil.
- hàsenblaume^ suerken, Gœttingue, Schambach.
- suhrlen^ kleesahkraut, allemand de diverses provinces, Metzger.
- wetterhahn^ allemand (de quelle province?), Pritzel et Jess. .
[346]
- màlerkrautj Silésie, Pritz. et Jess.
- kuckukskumst (= chou de coucou), Prusse orient., E. Lemke, Volksth. m Ostpr., 1884.
- aasenkohl, gukgukg-kohl, Poméranie, Weigel.
- natterzungen. Gannthie, Zwanziger.
- coeckoecks-brood, anc. flam., Dodonaeus, 1644. [A. DE C]
- koekoeksbroody koekoeksklaver, ha%eklavery klaver%uring, néerl., Oudemans. [A. DE C]
- koekoekszurkel, Flandre et Brab., A. de C. et Paque.
- ha%eklaverj ha%esurkeU surke^ sulker, vorschensurkel , flam., Paque. [A. de C]
- geaces sure (oseille du coucou), iacessure, ctickoos mete (= viande du coucou), anglo-saxon, Cockayne.
- wode sourCy ancien anglais, Mowat.
- cuckoe bready alléluia, stubworte, soure trefoile, wood sorrelly wood sower^
- herb alleluya, anglais, Cotgrave, 1650.
- cuckoo flotver, cuckoo's clovet\ gowk's clover^ cuskoo's sour^ cuckoo-sorrel,
- cuckoO'Spice, cuckoo's victuals, gowk meaU cuckoo's méat, cuckoo's bread and cheese, cuckoo's bread, cuckoo^heese, bird's cheese-and" bread, bird's bread and cheese, laverocks, sheep's sorreU hare's méat, rabbiVs meat^ God Almighitfs bread and cheese, Lady's clover, Lady-cakes, sorrel, clover sorrel, french sorrel, wood sorrel, sour trifoly, sour clover, sour sabs, sour suds, wood sour, wood sore, woodsower, sour grass, stob wort, stub wort, stab wort, staptvoury green sauce, hearts, dialectes anglais^ Britten et Holland.
- sour dock, Cheshire, Darlington.
- samrogy, shamroge, irlandais, J. Keogh, 1735. [H. G.]
- seamrog, irlandais, 0* Reilly. [H. G.]
- sauha keeoragh, irlandais, Threlkeld. [H. G.]
- keirogah, irlandais de FUlster, Threlkeld. [H. G.]
- billeog nan eun (= pain des oiseaux), feada coillé, samhadh caora (= oseille du mouton), pluirin seangan, seamrog, surag, irlandais, Cameaon. [H. G.]
- bee-cooag (= pain de coucou), mannois, Cregeën ; Quatle et Ralfe. [H. G.]
- ruanaidh (= la rougeâtre), biadh nan eoinean (= pieds d'oiseau), seamrog,
- samh, glaodhran, gaélique écossais, Cameron. [H. G.]
- biadh an enain (= nourriture des petits oiseaux) , gaélique écossais , c. par feu W. Gregor. [H. G.]
- biadh eunain, feada coiUe, gaélique écossais, Ligbtfoot. [H. G.]
- suryon y coet (= oseille du bois), gallois du 14* siècle, W. Stokes, WeUh Planta. [H. G.]
[347]
- suran yr yd (= oseille du blé), gallois, Davies, 1632. [H. G,)
- suran y coed (= oseille du bois), suran y gôg (= oseilh; ric courouj, suran
- deirdalen (= oseille à trois feuilles), bara can y gwccw '~ pain hlnnc du coucou), drigon {= oseille), dringol (= oseille), aîehiyfi^ gallui^, H. Davies. [H. G.l
- suran (= oseille), gallois de Llanrwst, John Wiluams. [H. r,.j
- bara coucou^ breton, Liégârd. — bret. de Sainte-Tréphine (C(M es -fin-Nord), r. p.
- trinchin koat^ breton, Liégard. [E. E.]
- poulbrann, breton de Sainte-Tréphine (Côtes-du-Nord), r. p.
- trichon moc'h {= oseille de porc), bret. de Pleubian fCfUcs-dU'KQrd), c. par M. Y. Kerleau.
- trichinn logod (= oseille de souris), bret. de Lannion (Cùlfifi-du-Nurd), c. par M. Y. Kerleau.
- trichen logod^ bret. de Clèden-Cap-Sizun (Finistère), c. par M. II. LECARGi^tiT.
- gôkebrôd^ hôkebrôd, gôkmat, sura, smàsaira^ gôksyra, harpKifra, snrkUifve7\
- survàpling, gôkeveplingf harvàpUng, syrsdltinq . fimhâtnhippo}\
- vàrhane^ alleluja^ lujula^ dialectes suédois, jENSS^w-Tr stji,
- gouksyre^ krâke^yre, gauklefsa^ natsvàve^ natsvàry kvddwiive, rtijnb^ad^
- t^stgràs, dialectes norvégiens, Jenssen-Tusch.
- gj0gemad, gj0gebr0d^ gj^gerod, kukmad, kukuksmad^ kitkukskiU, huk-
- mandskàl, surklever, syrer^ skovsyrer, kukmandsbhmme, fiaitsyratiri, dial. danois, Jenssen-Tusch.
- ocica, %ecja soca, kukovacina sol^ soska^ slanica^ kiseljnk, kîAjilJnru^ kUph deteijina i. ditelina, IJuta ditelina re%ka djetelOy kisla defcla, serbo-croate, Sulek.
- %ajeci jetel, èt'avel, tchèque, A. Mûller.
- kisaty dzécel, wende, Majewski.
- hampueh, ampuch, séavina, wende, Schulenburg.
- kaputzka mfecm, kwasnica swiawik, s%czawik, siczavik pospoUtij s's^iavik
- iwyczajuyj %ajçc%a konayna^ zayacsy mak, i&ayacsy xcTtarik^ polonais, Majewski.
- horobiatchyi chtchavel (= oseille des oiseaux), petit rusaien. |Tiî. V.]
- sorotchyi chtchavel^ russe, Falk.
- gandro rugsztynes, lithuanien, Jacoby.
- gegutes rugstynes^ zuikeruske, kiskio kopusiai^ lithuanien^ Majewskï,
- saku amols^ dseguse kahposti^ letton, Ulm.
- sakku skahbenes^ letton, Stend.
- sakku koposti (= chou de lièvre), letton, Hupel.
- hiru-orri-mingotch, basque. [J. V.]
- soska, aprô sosfca, maddr soska, maei fuies soska, hdrQm-it^vdu «osArt,
- fetske-sôsdi (= oseille d'hirondelle), magyar, Edek, ÎBUt.
[348]
- jànn^ksc ohilkad {= oreille de lièvre), esthonien, Hupel.
- k(ien apilas, wdhë hi^icka^ finnois, Hjelt.
- hhoummâ-i^ hheum%hj arabe^ Meninsri.
2. — Les enfants aiment à mander les feuilles très acides de cette plante.
3. — Wenn dcr Sauerklee seine dreizâhligen Blâtter zusammenzieht, soll es bald règne n. — Prusse, Treichel.
4. — Un bonquet d*; cette plante, placé extérieurement à la fenêtre d'une jcuoe fiUe» indique symboliquement qu'elle dit du mal des autres, mais qu'elle ci'en a pas le droit, parce qu^elle-mème a ou a eu une mauvaise conduite. — Ruffey-près-Dijon (Côte-d*Or), rec. pers.
5. — Quand denx amoureux, en se promenant, marchent par mégarde sur cetlt' [liante, îb sont sûrs que l'époque de leur mariage sera retardée. — Naintré (Vienne), r. p.
6. — Dnn& le langage symbolique des fleurs cette plante symbolise la réjouissanve, tPesl une allusion à son nom : alléluia. — Belgique wallonne, bEHERTiER (dan» Wallonia^ 1899.)
Oxalis corniculata
- p-ooytîptXs, grec moderne, Sibthorp. — Chypre, Unger.
- pied de piffeon, m., Anjou, Desvaux.
- oii%éya (lourida^ f., atjréta flourida, î., Montpellier, Planchon.
- aceionelia tjiaîîa^ italien.
- agreiiu^ Gènes, PEiîZtrÉ.
- aUeliijs, Valle d'Arro5cia (environs de Gênes), Penzig.
- tj-ba ûjefitn-û, furfugin^ Valle di Polcevera (env. de Gènes), Penzig.
- pan mafjin, Ml'Ic (prè^ Gènes), Pemzig.
- [{ttjiniini f Barrtighero (|5rès Gènes), Penzig.
- îrafujiiu Moranû (Piémont), Colla.
- lambruHa^ Galliate (Piémont), Colla.
- ûlelûja iaMa^ prat caali, Brescia, Zersi.
- pancuca de fior *!aio, Vérone, Pollini.
- hat^eJe da prêtée, patjnefe, Belluno, De Toni.
- cor' e aiièdu (= cuor traceto), sarde méridional, Cara.
- îrichon rodeuleuc {^ oseille frisée), breton de Pleubian (Côtes-du-Nord), c, par M. V. Keîîleau.
[349]
- trichon gât (= oseille de lièvre), breton de Lannion (Cûtes-du-Nord)^ c. par M. Y. Kerleâu.
- pilipili, arménien, Alishan.
- hamdj hommeyd^ arabe égyptien, Ascherson et Sghw.
Oxalis stricta
- pM de pigeon^ m., trèfle jaune, m., Anjou, Desvadx,
- trafôj hrusc, Schierano (Piémont), Colla.
- erha brusca, Turin, Colla.
- huchacowy kléb^ wende, Schulenburg.
- kartjesklaver, schapeklavery hroonties-mier, néerl., Ou de «ans. [A. de C]
- koekoeksiurkely Flandre et Brab., A. de C. et Paque.
Oxalis cernua
- veUanetaSj Baléares, Mares.
- frol d'o sono, galicien, Valladares.
- haxixa ta Vinglisi, arabe maltais, Deligata.
Oxalis sensitiva
- yerba viva, yerba del amor, espagnol, Colmeiro.
Oxalis biloba
- sleeping beauty, sleeping clover, anglais, Britten et RqlLi
Oxalis incarnata
- succiosa, erba de castangiola (= erba di castagnola^ cosi delta pei tuberetti délie radici, i quali soglionsi mangiare dai faotiulti), afifu {=^ agï'o), pi%%ia-pi%%ia (= piccante, per il sapore agreLto iIbI succhiu), Sardaigne, Cara.