Noms des plantes en maltais
Introduction
Le maltais est essentiellement une langue arabe, qui a été fortement influencée par le sicilien et l'italien. Il inclut aussi des emprunts du français, et récemment de l'anglais (qui est langue officielle à Malte, alors que le maltais est langue nationale). Pour une description, voir Wikipedia.
Références
- Caruana Galizia Anne & Caruana Galizia Helen, 1997. The food and cookery of Malta. Totnes (Devon), Prospect Books. 208 p.
- Cutayar Joseph, 2000. Dictionnaire français-maltais. Paris, L'Harmattan. 432 p.
- Cutayar Joseph, 2001. Dictionnaire maltais-français. Paris, L'Harmattan. 672 p.
Petit glossaire
Ce glossaire a été compilé avec les références ci-dessus. Il comprend environ 81 noms. 55 sont arabes, ce qui est bien plus (68%) que l'ensemble du lexique maltais, réputé inclure seulement 30-40% de noms arabes.
Les noms maltais sont donnés dans leur forme "collectif singulier". Les formes "unitaire singulier" et pluriel ne sont données que si la séquence des lettres est changée, ce qui est le cas du pluriel interne. Dans quelques cas, une transcription phonétique est donnée entre crochets.
- abricot berquq (Caruana)
- ail tewm, tewma (Caruana)
- amande lewż (Caruana)
- artichaut qaqoċċ (Caruana)
- aubergine brinġiel (Caruana)
- azérole anzaroli (Caruana)
- bergamote bergamott (Caruana)
- bibasse naspli (Caruana)
- blé qamħ (plural qmuħ) (Cutayar)
- café kafè (Cutayar)
- câpre kappar (Cutayar)
- carotte karrotti (Wikipedia), zunnarija, zfunnarija (Cutayar)
- caroube ħarrub (Caruana)
- céleri karfus (pluriel krafes) (Cutayar)
- cerise ċirasa (Cutayar)
- cerise maltaise ċirasa tal-Malta (Caruana)
- châtaigne qastan (Caruana)
- chicorée frisée indivja straċċnata (Caruana)
- chou pommé kaboċċa (Caruana)
- chou-fleur pastard (Caruana); pastard, kromb (Cutayar)
- citron lumi (unité: lumija, pluriel lumijiet) (Cutayar)
- coing sfarġel (Caruana)
- concombre ħjar (Cutayar)
- coton qoton (plural qtan) (Cutayar)
- courge qara' aħmar (pluriel qargħa) (Caruana)
- courgette qarabagħli (Caruana); qara' bagħli, qarabgħali (Cutayar) [karabāli]
- datte tamar (pluriel tamra) (Cutayar)
- échalote xalotta, basal tal-qsari (Cutayar)
- épinard ispinaċi (Caruana)
- fève ful (Caruana)
- figue de Barbarie bajtar tax-xewk (unité: bajtra) (Cutayar)
- figue tin (Caruana)
- fraise frawla (Caruana)
- gland ġandar(pluriel ġandra)
- gourde qara' twil (Caruana)
- grenade rummien (Caruana)
- haricot (sec) fażola bajda (Caruana)
- laitue ħass (Caruana)
- laurier rand (Cutayar)
- lentille għazz, għads (Cutayar)
- luzerne luċern (Cutayar)
- maïs qamħirrun (Cutayar)
- mandarine mandolin (Caruana)
- mauve hobbejża (Caruana)
- melon bittiħ, bettieħ (pluriel bettiħiet) (Cutayar)
- mûre (blanche, de mûrier) ċawsli (Caruana)
- mûre (noire, de mûrier) tuta (Caruana)
- navet lift, ġidra (pluriel ġdur) (Cutayar)
- nectarine nuciprisk (Caruana)
- nèfle omm il-epp, fomm il-epp (Caruana)
- noisette ġellewż (Cutayar)
- noix ġewż (plural ġwież) (Cutayar)
- oignon basal (Caruana)
- orange larinċ (Caruana), larinġ (Cutayar)
- orge xgħir (Caruana) [ʃɛjr]
- pastèque dulliegħ (Wikipedia) [dulliē]
- patisson artiċokks (Caruana)
- pêche ħawħ (Caruana)
- persil tursin (Caruana)
- pistache fosdoq (unité: fosdqa, pluriel fosdqiet), pistaċċa (Cutayar)
- poire langas (Caruana)
- pois piżelli (Caruana)
- pois-chiche ċiċri (Caruana)
- poivre noir bżar iswed (Cutayar)
- poivron bżar aħdar (plural bżarijiet) (Caruana)
- pomme de terre patata (Caruana)
- pomme tuffieħ (pluriel tuffiħat) (Cutayar)
- prune pruna (Caruana)
- prune-cerise gayn bakar (Caruana)
- radis ravanell, rafanell (Cutayar)
- riz ross (Caruana)
- romarin iklin, klin (Cutayar)
- roquette eruka, aruka (Caruana)
- safran żagħran (Cutayar), żaffran (Wikipedia)
- sésame ġulġlien (Caruana)
- tea te (Cutayar)
- thym sagħtar (plural sagħtra) (Cutayar) [sātra]
- tomate tadam (Caruana)
- vigne id-dielja (Caruana), dielja (pluriel dwieli) (Cutayar); raisin għeneb (unité: għenba) (Cutayar); raisin sec żbib (Cutayar)